Haiku. Charakteristikos ir autoriai

Haiku, japonų poetinis žanras

El haiku yra poetinis žanras, kilęs iš Japonijos, Tai yra trumpas eilėraštis įkvėptas konkrečios akimirkos emocijos, kiekvienos būtybės nuostabos ir ryšio su gamta. Toliau mes vystome pobūdis ir kai kuriuos matome pavyzdžiai iš klasikinių japonų autorių kūrybos, taip pat iš kitų šalių, kurie ją puoselėjo.

Tai taip pat tampa tradicija, leidžiančia atskleisti sielą, kad ji atsigautų kančios atveju, taip pat išryškintų ar sustiprintų drąsą, pasipriešinimą ir drąsą. Šia prasme jis dažnai naudojamas kaip terapinė priemonė dėl katarsio ir išlaisvinančio poveikio.

haiku savybės

  • Išskirtinis jų bruožas yra tai, kad jie parašyti 5-7-5 gervuogės (skiemenis) atitinkamai. su struktūra trys eilutės be rimo, nors ši metrika gali būti lanksti.
  • Taip pat pagal tradiciją visuose haiku turi būti a kigo, kuri yra a žodis ar posakis, nurodantis metų laiką į kurią kalba tekstas. Pavyzdžiui, jei pasirodo žodis sniegas, tai reiškia žiemą. Arba jei turime, tuo tarpu einame į pavasarį.
  • Haiku apibūdinti arba parodyti gamtos ar kasdienio gyvenimo scenas. Yra gyvūnų, augalų, kraštovaizdžių ar meteorologinių reiškinių. O kalbant apie kasdienį gyvenimą, galime matyti miestų, miestų ar kelių nuotraukas. Tačiau taip pat galima rasti kai kurių su meilė kaip tema.
  • Haiku skirtas perteikti arba sukelti įspūdį kas sukėlė kažko apmąstymą. Jame esantis haijin (autorius ar poetas) perduoda emociją, kurią pajuto ką nors matydamas, ir štai čia haiku nustoja būti tik aprašomuoju tekstu, kad taptų poezija.
  • Haikus stilius dažniausiai yra natūralus ir paprastas ir reikėtų vengti kitų stilistinių priemonių.

zen filosofija

Nuo šios filosofijos įprasta, kad haiku rašymas yra siejamas su dzen pasauliu panaudojo juos sklaidai, bet reikia kvalifikuoti, kad tai daug senesnė poezija.

autoriai

Pirmieji poetai savo haikus palydėjo ir a iliustracija, kuris nebuvo iki galo nubrėžtas ir kuris buvo vadinamas haiga. Ši tradicija buvo pradėta garsiausias ir pripažintas autorius šio tipo poezijos, kuri buvo Matsuo Basho XVII amžiuje – žymiausias japonų Edo periodas.

Kiti šių laikų autoriai buvo Ihara Saikaku y Ueshima Onitsura. Kitame amžiuje jie pabrėžė Yosa busonas GeraiObayashi Issa, kuris jau pateko į XIX, kur jis taip pat įrėmintas Masaoka Šiki, Among others.

Šis poetinis žanras taip pat sužavėjo daugelį vakarų rašytojai kurie juos parašė atitinkamomis kalbomis.

žinomi haiku

Matsuo Basho

Šis kelias
niekas juo nebevaikšto
išskyrus prieblandą.

Šaltas rytas.
piligrimų balsai
kad jie atsisveikina

Yosa Buson

lėtos dienos
jie susikaupia, žadindami
praeitų metų senukas

Vasaros lietumi
kelias
Jis dingo.

gili melancholija.
Mano mirusios žmonos šukos
Įžengiau į miegamąjį.

Kobayashi-Issa

Jei tavęs nėra,
per didelis
būtų miškas

Drugelis plazda
tarsi beviltiška
šiame pasaulyje

Eik su manimi,
Pažaisk su manimi,
žvirblis be tėvų

Natsume Sōseki

Ant gėlėto kalno
paleisti arklius
rudens danguje

mėnulis į rytus
miegosi tu
šiomis valandomis.

Kijo Murakami

rudens rytas
Žiūriu į save veidrodyje
ir aš matau savo tėvą.

Watanabe Hakusen

Vakar vakare padengiau
mano miegantys vaikai
ir jūros triukšmas.

Akiko Yanakiwara

valtis nutolsta
ir suformuoja baltą kelią
mano skausmas ir jo pėdsakas.

greičiau nei kruša
ir lengvesnis už plunksną
man šovė mintis.

Ogiwara Seisensui

Kai cikada dainuoja,
kai jis dainuoja,
dainuoti chore
ir saulė miršta

yamagushi sodo

Šį pavasarį mano namelyje
Visiškai niekas
Visiškai viskas

Taneda Santoka

mano elgetavimo dubuo
priima nukritusius lapus

masaoka shiki

Pjoviau šaką
ir geriau išaiškino
Per langą.

Pavasaris namuose.
Nieko nėra
ir vis dėlto yra visko.

Vyšnių žiedai;
be žmonos, liūdna
užeigoje.

Nagai Kafuu

lelijos kvapas
Durys, kur ko nors laukiu;
uždengta mėnulio naktis

takarai kikaku

Gegužės lietus
ir staiga mėnulis
tarp pušų

Chiyo-Ni

Stebėdamas mėnulį
šio gyvenimo gimimas
su palaiminimu

Vanduo kristalizuojasi.
Ugnies ugnelės užgęsta
Nieko nėra

kato gyodai

Neapšviestas Budos altorius
kambarys priklauso
į lėles

Lapai, kurie krenta ant kitų lapų
Jie prisijungia
Lietus užlieja kitą lietų

Viena pavasario naktis.
Atrodo, kad niekas nepriklauso
Tas apleistas vagonas.

Ne japonų autoriai

Jorge Luis Borges

Ar tai imperija
ta šviesa, kuri užgęsta
ar ugniagesė?

Octavio Paz

Pagaminta iš oro
tarp pušų ir uolų
eilėraštis išdygsta.

Mario Benedetti

rasa dreba
ir purpuriniai lapai
ir kolibris.


Palikite komentarą

Jūsų elektroninio pašto adresas nebus skelbiamas. Privalomi laukai yra pažymėti *

*

*

  1. Atsakingas už duomenis: Miguel Ángel Gatón
  2. Duomenų paskirtis: kontroliuoti šlamštą, komentarų valdymą.
  3. Įteisinimas: jūsų sutikimas
  4. Duomenų perdavimas: Duomenys nebus perduoti trečiosioms šalims, išskyrus teisinius įsipareigojimus.
  5. Duomenų saugojimas: „Occentus Networks“ (ES) talpinama duomenų bazė
  6. Teisės: bet kuriuo metu galite apriboti, atkurti ir ištrinti savo informaciją.