Trumpa Julio Cortázaro atlikta „Hopscotch“ analizė

Jauniausi, skaitantys šį straipsnį, tikrai galvojate "Apyniukas", pagrindinis darbas Julio CortazarasKaip ir ta „tostón“ knyga, kurią literatūros mokytojai siunčia tam tikru instituto momentu. Tie, kurie jau tai išgyvenome, privalomai perskaitė "Apyniukas" mūsų jaunystėje ir tada mes ją perskaitėme dar kartą (be abejo, kad mūsų yra daug, aš įtraukiu ir save) po kelerių metų, supratome ne tik šios knygos svarbą literatūros istorijoje, bet ir kuo ji skiriasi nuo daugumos.

"Apyniukas", paskelbta 1963, yra pagrindinė ispanų amerikiečių literatūros nuoroda. Jo laisva sekos struktūra leidžia skirtingai skaityti, taigi ir skirtingai interpretuoti. Tokiu skaitymo būdu buvo siekiama Julio Cortázaro atstovauti chaosui, gyvenimo galimybei ir neginčijamas santykis tarp to, kas sukurta, ir jį kuriančio menininko rankos.

Jei dar neskaitei "Apyniukas" ir jūs galvojate tai padaryti, sustokite čia, nebeskaitykite toliau ... Jei neplanuojate skaityti, sustokite ir aš, raginu tai padaryti ... Kai baigsite, grįžkite ir skaitykite viską, ką norite nori ... Bet tikrąją istoriją parašė Julio Cortázaras.

Analizuojant «Hopscotch»

Anksčiau mes pasakėme, kad tai kitoks darbas nei kiti, nes tai yra reiškia aktyvų skaitytojo dalyvavimą. Direktorių taryboje siūlomi du knygos skaitiniai (kaip rodo jo pavadinimas, tipiškas apynių žaidimas, kurį mes visi kartais žaidėme). Šio tipo struktūros nutraukė viską, kas nustatyta, kiek tai susiję su literatūra.

Pirmoji knyga

Pirmoji knyga "Apyniukas" mes perskaitysime jį a linijinė tvarka, baigiantis 56 skyriumi. Jis yra sugalvotas Dvi dalys: "Šone ten" y "Čia šone". Abiejuose pateikiamas esminis knygos siužetas ar istorija.

"Šone ten"

Horacio Oliveira dirba vertėju Paryžiuje. Ten jis su keliais draugais įkūrė klubą, kur užmušė laiką kalbėdamasis ar klausydamasis džiazo muzikos. Jis palaiko meilės ryšius su Lucia, la Maga, urugvajiete, kuri yra vaiko, kurį ji vadina Rocamadour, motina. Tačiau savotiškas jųdviejų santykis blogėja. Viename iš jų susitikimų Rocamadouras staiga miršta ir dėl to Lucía dingsta ir palieka parašytas kelias eilutes.

"Šone ten"Kitaip tariant, ši pirmoji dalis baigiasi apynių vaizdu - bendra knygos gija, atspindinčia pusiausvyros (dangaus) paieškas.

"Čia šone"

Šios knygos dalies veiksmas vyksta Buenos Airių mieste. Prieš atvykdama čia, Oliveira desperatiškai ieško La Maga Montevidėjuje. Grįžęs laivu į Argentiną, jis ją laiko kita moterimi.

Kartą Argentinoje jis grįžta į savo draugystę su keliautoju ir susitinka su savo žmona Talita, kuri jam primena La Maga nuo pirmos akimirkos. Jis dirbs su šia pora cirke ir psichiatrijos klinikoje. Tačiau Oliveirą slegia progresuojantys psichikos disbalanso simptomai. Jo sumišimas priverčia jį galvoti, kad vietoje Talitos visada mato „La Maga“. Tai sukels krizę, kuri privers jus galvoti apie savižudybę. Jis bando nusižudyti, bet galiausiai „Traveler“ ir „Talita“ neleidžia jam nukristi nuo pardavimo į terasą, kur dažomas apynys.

Antra knyga

Antrojoje knygoje turime antrojo svarstymo alternatyva y prasideda 73 skyriuje. Iš esmės rasime naujų kraštovaizdžio papildymų „Išskleidžiami skyriai“, į anksčiau knygoje išdėstytą siužeto struktūrą.

Iš kitų pusių

Šie peizažai yra gilesnė tos pačios tikrovės vizija, kurioje atsiskleidžia paslėpti ryšiai. Be to, joje pasirodo tokie personažai kaip Morelli, senas rašytojas, kurį autorius naudoja tam, kad atskleistų kai kuriuos Hopscotch raktus: atviras, fragmentiškas, nerimą keliantis ir dalyvaujantis romanas tai atspindi tikrovės chaosą, bet nei užsako, nei paaiškina.

Mano mėgstamiausias skyrius: 7 skyrius: Bučinys

Paliečiu tavo burną, pirštu paliečiu tavo burnos kraštą, nupiešiu ją tarsi iš mano rankos, tarsi pirmą kartą tavo burna šiek tiek atsivertų, ir man tiesiog reikia užmerkti akis norėdamas viską panaikinti ir pradėti iš naujo, darau norimą burną, burną, kurią mano ranka pasirenka ir kuria tavo veidą, burna, pasirinkta tarp visų, suverenia laisve, kurią pasirinkau aš, norėdamas ją nupiešti ranka ant veido, ir kad atsitiktinai, kurio nesiekiu suprasti, tiksliai sutampa su tavo burna, kuri šypsosi žemiau tos, kurią tave traukia mano ranka.

Jūs žiūrite į mane, atidžiai žiūrite į mane, vis atidžiau ir tada mes grojame ciklopus, mes žiūrime vis atidžiau ir akys išsiplečia, priartėjame vienas prie kito, sutampa ir ciklopai žiūri vienas į kitą, kvėpuoja sutrikę. , jų burnos susitinka ir šiltai kovoja, sukandamos viena kitą lūpomis, vos remdamosi liežuviu ant dantų, žaisdamos savo aptvaruose, kur ateina ir praeina sunkus oras su senais kvepalais ir tyla. Tada mano rankos siekia nugrimzti į tavo plaukus, lėtai glamonėti tavo plaukų gylį, o mes bučiuojamės taip, lyg gyvų judesių, su tamsiu kvapu būtų pilna gėlių ar žuvies burna. Ir jei mes įkandame save, skausmas yra saldus, ir jei mes paskandiname trumpą ir baisų tuo pačiu metu įkvepiantį kvėpavimą, ta momentinė mirtis yra graži. Ir yra tik vienos seilės ir tik vienas prinokusių vaisių skonis, ir aš jaučiu, kad jūs drebate prieš mane kaip mėnulis vandenyje.

Dažnai užduodami klausimai apie knygą „Hopscotch“

Julio Cortázar, knygos „Hopscotch“ autorius

Kas yra „Hopscotch“ veikėjas?

Istorijos pagrindinis veikėjas yra Horacio Oliveira. Tai maždaug 40–45 metų argentinietis. Tai žmogus, kuris žino daug dalykų ir išvyko studijuoti į Paryžių, bet vis tiek nesimoko. Vietoj to, jis dirba padėdamas rūšiuoti paštą.

Yra žinoma, kad jis turi Argentinoje gyvenantį brolį. Ir kad jis yra tipiškas vyras, kuris, atrodo, nuolat kažko ieško (kartais su nuojauta, kad jau turi tai, ko ieško ...).

Kas yra magas?

Magas yra Lucia, kita šios istorijos veikėja. Jis taip pat gyvena Paryžiuje, tačiau jo gimtoji šalis yra Urugvajus. Jis turi sūnų keistu vardu: Rocamadour. Skirtingai nei Horacio, ji yra mergina, beveik nieko nežinanti apie nieką, todėl ji kartais jaučiasi šiek tiek nuvertinta ar maža dalimi šalia kitų.

Jo stipriosios pusės yra tai, kad jis turi daug švelnumo ir naivumo, tai įsimyli plika akimi ir to pavydi kiti antraeiliai romano veikėjai. Horacio pavydi magui jos sugebėjimo pasinerti į naujas patirtis, sušlapti, kai vaidina, ir būti drąsiam.

Koks yra mago sūnaus vardas?

Kaip minėjome ankstesniame punkte, jo sūnus vadinamas Rocamadour, bet tikrasis vardas yra Francisco. Tai mėnesio kūdikis, kurį iš pradžių prižiūri guvernantė madam Irene. Galų gale berniukas gyvena su La Maga ir Horacio, o su juo įvyksta įvykis. Šis faktas yra pagrindinė romano dalis.

Kokia lytis yra Cortázar?

Šis klausimas sukelia didelių literatūros kritikų „ginčų“, nes jo kūrybą sunku klasifikuoti. Jis yra parašęs romanų, bet ir poezijos; tačiau Julio Cortázaras išsiskiria magišku realizmu. Šis žanras yra gana asmeniškas, avangardinis ir visada „šoka“ tarp tikrojo ir fantastinio. Nepaisant to, yra tokių, kurie vis dar reikalauja įdėti jį į gerai žinomą Lotynų Amerikos bumą.

Susijęs straipsnis:
Geriausios Lotynų Amerikos literatūros knygos

12 komentarai, palikite savo

Palikite komentarą

Jūsų elektroninio pašto adresas nebus skelbiamas. Privalomi laukai yra pažymėti *

*

*

  1. Atsakingas už duomenis: Miguel Ángel Gatón
  2. Duomenų paskirtis: kontroliuoti šlamštą, komentarų valdymą.
  3. Įteisinimas: jūsų sutikimas
  4. Duomenų perdavimas: Duomenys nebus perduoti trečiosioms šalims, išskyrus teisinius įsipareigojimus.
  5. Duomenų saugojimas: „Occentus Networks“ (ES) talpinama duomenų bazė
  6. Teisės: bet kuriuo metu galite apriboti, atkurti ir ištrinti savo informaciją.

  1.   facundo sakė

    Puiki apynių vizija, labai gera, jei norėsite ją pridėti, pateiksiu dar vieną informaciją, knygoje tęsiamas apynio 62 skyrius, turiu omenyje, kad tai knygos 62 / modelio pradžia statyk, čia, Buenos Airėse Mes sakome „rayuelita“, tikiuosi, kad ši informacija jums pasitarnaus, nes apynys kurį laiką gali skardinę

  2.   Stefani sakė

    Man tai atrodo labai gerai, nes man patinka daug skaityti, tai buvo skirta namų darbams, o dabar, jei aš galiu gerai paaiškinti, nes aš perskaičiau visą knygą, labai ačiū.

  3.   Jes sakė

    Aš jau pradėjau

  4.   pedro sakė

    Norėčiau sužinoti, kur (kontr) romane sakoma, kad Holiveira yra vertėja.
    Ačiū iš anksto.

    M

  5.   Carlosas Garcia Garcia sakė

    Praėjus 34 metams po sėjos, poetas, kurį kartą sutikau Venesueloje, būdamas vaikas, kaip sakiau, rašau kažką apynio.
    Apynys arba protektorius.
    (GYVENIMO Daina)

    Berniukas už rankos
    Pirmieji žingsniai jau pradėti
    Subalansuokite nuobodulį
    Liemuo lenkiasi, tobula harmonija
    Figūra sužadina
    Berniukas sušunka, atėjo mano eilė!
    Gyvenimas yra įrodymas, vėl ir vėl
    Turėsite savo šviesos pasaulius.

    Aš žengiau, aš žengiau, mano stebuklingas numeris
    Priartinkite mūsų pasaulius
    Kūdikis, mano galva, yra
    Pasiilgsta vaikystės, paliko nekaltumą.

    Pradėk savo gyvenimą, tu esi apsišokęs
    Galų gale ilsėkis, pailsėk
    Džiaugdamiesi eikite į mokyklą
    Mūsų paslapčių meistras
    Kūlė alifafes, iki bedugnės jie eina
    Šuolis į viršų
    Tavo linija iki begalybės eina

    Carlosas Garcia. 2016 (+1) / 31/10. Tarptautinė internautų dainavimo diena.

  6.   MOKYTOJAS sakė

    pateikta informacija nėra pakankamai struktūrizuota, pateikiamos idėjos nėra aiškios ir glaustos, norint suprasti romaną trūksta daugybės pagrindinių pastabų

  7.   Antonas Vea Camposas (@Antonbvici) sakė

    Man patiko CORTÁZAR
    KALBĖJE VARTOJU ĮSTATYTI TAM AUTORIUS IR AUTORIUS, KURIUOS TURI PASAKYTI, JEI BET KADA JIE RODYMUOSE ATVYKSTA Dviratis.
    TAIP PAT PRIEMONĖ (KURIU IMBUOJU SAVE) SKAITYTI VISĄ DARBĄ, JEI TIKS
    Laikui bėgant matau dviračio buvimą kaip autoriaus jautrumo testą.
    KORTÁZARAS JIE IR KAI KITA LABAI GERA
    Sveikinimai
    ANTON BV ICI
    LABAI AČIŪ UŽ JŪSŲ INFORMACIJĄ IR SVEIKINIMUS DĖL BLOGO
    DOVANŲ NUOTRAUKĄ LAIKAU JUO
    Aš jį pakabinsiu ir taip pat turėsiu jūsų atmintį
    NEGALITE NETEKTI NETEKIMO, JEI TURĖTU RAYUELAJE VĖL PASKUTINĖTI KAŽKĄ ISTORIJOSE ARBA HURGAROJE CHRONOPIJOSE
    JEI KAŽKAS DŽIAUGSTA ...

  8.   nicole sakė

    Cortazar pasižymi fantastiška literatūra, o ne magišku realizmu !!

  9.   Sebastianas Castro sakė

    puiki apynių vizija, labai gerai, man atrodo, kad tai kitoks darbas nei kiti, nes tai reiškia aktyvų skaitytojo dalyvavimą.

  10.   llcordefoc sakė

    Tiesa ta, kad kai skaičiau „Hopscotch“, tai atrodė tanki ir pervertinta knyga. Jūs man sukrėtėte mintį iki taško, kad aš ją perskaitysiu tikėdamasis rasti tą chaosą ir kadenciją, apie kurią jie tiek daug kalba.

  11.   Mariela sakė

    Labai gera svetainė !!! Aistrą literatūrai jaučia tie, kurie pasidalijo šiais patarimų puslapiais. Jūs jaučiate dosnumą ...
    Labai ačiū.

  12.   Gustavo Woltmannas sakė

    Kaip nepažinti Hopscotcho ir kaip nepažinti Cortazaro kaip vieno iš ispaniškai rašančio pasakojimo ramsčių. Paprasčiausiai lauko titanas. Puikus straipsnis.
    -Gustavo Woltmannas.