Aš tau sakau. Programa, skirta redaguoti istorijas gestų kalba

Tai nėra nauja, nes ji buvo rinkoje keletą metų, tačiau šiandien aš atkartoju. aš tau sakau yra nemokama programa skirtas vaikams ir suaugusiems ir kuriame jie gali lengvai ir smagiai redaguoti savo pasakojimai ispanų gestų kalba. Šiuo metu jis yra prieinamas įrenginiams su operacine sistema Android. Mes žinome apie ją šiek tiek daugiau. 

Sukūrė

Programą sukūrė CNSE fondas su finansine parama Švietimo, kultūros ir sporto ministerija. Tai buvo projektas, sukurtas vykdant skatinimo ir skatinimo skaityti politiką, ypatingą dėmesį skiriant kurtiesiems vaikams. Tai taip pat tapo pirmasis skaitmeninis skaitytuvas kurtiesiems žmonėms.

Tikslas

Tikslas yra skatinti kurčiųjų vaikų ir jaunimo skaitymo įpročius ir literatūrinę kūrybą per ispanų gestų kalbą. Taip pat norima palengvinti šeimos ir specialistų darbą šioje srityje.

operacija

Programa veikia panašiai kaip skaitmeninių knygų skaitytuvas, tačiau joje taip pat yra specialus skyrius, skirtas kurti ir suasmeninti istorijas ir istorijas savo. Be to, jie gali iliustruoti su vaizdais, kuriuos galima archyvuoti, kad būtų galima atkurti taip dažnai, kaip norima. Taigi skatinamas ne tik skaitymas, bet ir literatūrinė kūryba tarp vaikystės ir jaunystės, turinčių klausos sutrikimų. Tomis istorijomis galima pasidalinti su bet kuriuo vartotoju, kuris taip pat turi įdiegtą programą.

Taip pat biblioteka

Taikymas leidžia į biblioteką įtraukti istorijas, kurios jau paskelbtos ispanų, kastiliečių gestų kalba ir su titrais. Istorija pridedama prie pirmojo atsisiuntimo Platero ir Aš. Ši biblioteka gali išaugti išleidus naujus leidimus, kuriuos sukūrė CNSE fondas arba patys vartotojai. Pavyzdžiui, taip pat yra apsakymų ir knygų leidimų, išverstų į gestų kalbą, pvz Nukritęs angelas, Jūrų karalienė o Kaip smagu valgyti vaisius!

Kiti veiksmai

Galiausiai paraiškoje yra ir kitų veiksmų, pavyzdžiui, vaikų pasakojimų ir pjesių vertimas į ispanų gestų kalbą kaip "La Celestina, „Lazarillo de Tormes“, Miguelio Hernándezo eilėraščiai ar Kraujo vestuvės. Tai taip pat leidžia kampanijų, internetinių puslapių ir vadovų, skirtų šeimoms, švietimo centrams ir bibliotekoms, rengimas. Visa tai siekiama supažindinti šią grupę su skaitytojų ratais, kad jie galėtų dalytis bendra patirtimi ir joje dalyvauti.

TeCuento neabejotinai buvo įtrauktas į kelios programos mobiliesiems egzistuojančių kurčiųjų palaikymui. Be kitų, juos galima pabrėžti SpanishDict, vertimui iš anglų į ispanų ir iš ispanų į anglų kalbas; Signalizatorius, kuris iš ispanų kalbos verčiamas į gestų kalbą. ARBA Kurčiųjų pagalbininkas, kuris ištartus žodžius paverčia tekstu, taip pat yra nemokamas.


Palikite komentarą

Jūsų elektroninio pašto adresas nebus skelbiamas. Privalomi laukai yra pažymėti *

*

*

  1. Atsakingas už duomenis: Miguel Ángel Gatón
  2. Duomenų paskirtis: kontroliuoti šlamštą, komentarų valdymą.
  3. Įteisinimas: jūsų sutikimas
  4. Duomenų perdavimas: Duomenys nebus perduoti trečiosioms šalims, išskyrus teisinius įsipareigojimus.
  5. Duomenų saugojimas: „Occentus Networks“ (ES) talpinama duomenų bazė
  6. Teisės: bet kuriuo metu galite apriboti, atkurti ir ištrinti savo informaciją.