Julio Cortázar: ບົດກະວີ

ອ້າງເຖິງຂໍ້ຄວາມຈາກ Julio Cortázar

ອ້າງເຖິງຂໍ້ຄວາມຈາກ Julio Cortázar

Julio Cortázar ເປັນນັກຂຽນ Argentine ທີ່ມີຊື່ສຽງ, ຜູ້ທີ່ໂດດເດັ່ນໃນເວທີວັນນະຄະດີໂລກສໍາລັບຄວາມເປັນເອກະລັກຂອງບົດເລື່ອງລາວ. ຕົ້ນກໍາເນີດຂອງລາວໄດ້ນໍາພາລາວຜະລິດບົດກະວີທີ່ສໍາຄັນ, ນະວະນິຍາຍ, ເລື່ອງສັ້ນ, ຄໍາເວົ້າສັ້ນແລະອື່ນໆອີກ. ສໍາລັບເວລາ, ວຽກງານຂອງລາວແຕກແຍກກັບຄໍາຂວັນ; ລາວເດີນທາງດ້ວຍອິດສະລະພາບແລະຄວາມເດັ່ນຊັດລະຫວ່າງ surrealism ແລະ realism magical.

ໃນການເຮັດວຽກທີ່ຍາວນານຂອງລາວ, Cortazar ລາວໄດ້ສ້າງຄໍເລັກຊັນທີ່ແຂງແຮງຂອງປຶ້ມທີ່ຫຼາກຫຼາຍ ແລະມີຄວາມໝາຍ. ບໍ່ແມ່ນສໍາລັບບໍ່ມີຫຍັງ ຖື​ວ່າ​ເປັນ​ຫນຶ່ງ​ໃນ​ຜູ້​ຂຽນ​ຕົ້ນ​ຕໍ​ຂອງ​ ປະກົດການວັນນະຄະດີທີ່ເອີ້ນວ່າ "ລາຕິນອາເມລິກາລາຕິນ”. ລາວຍັງໄດ້ເຮັດວຽກທີ່ໂດດເດັ່ນເປັນນັກແປຢູ່ອົງການ Unesco ແລະໃນບາງສໍານັກພິມ. ໃນອາຊີບສຸດທ້າຍນີ້, ວຽກງານຂອງລາວກ່ຽວກັບວຽກງານຂອງ: Edgar Allan Poe, Daniel Defoe, André Gide, Marguerite Yourcenar ແລະ Carol Dunlop ໂດດເດັ່ນ.

ຜົນງານບົດກະວີໂດຍ Julio Cortázar

ການມີ (1938​)

ຂໍ້​ຄວາມ​ໄດ້​ຖືກ​ຈັດ​ພີມ​ມາ​ໃນ​ປີ 1938 ພາຍ​ໃຕ້​ນາມ​ສະ​ກຸນ Julio Denis​. ມັນເປັນສະບັບຈໍາກັດທີ່ນໍາສະເຫນີໂດຍບັນນາທິການ El Bibliófilo. ມີພຽງແຕ່ 250 ສະບັບໄດ້ຖືກພິມອອກ, ເຊິ່ງປະກອບດ້ວຍ 43 sonnets. ໃນບົດກະວີເຫຼົ່ານີ້, ດົນຕີຊະນະ, ນອກເຫນືອຈາກການຊອກຫາຄວາມສາມັກຄີແລະຄວາມສະຫງົບ. Cortazar ລາວບໍ່ມີຄວາມພູມໃຈໃນວຽກງານນີ້, ລາວຖືວ່າມັນເປັນການກະທໍາທີ່ກະຕຸ້ນແລະອ່ອນເພຍ, ດັ່ງນັ້ນລາວຈຶ່ງປະຕິເສດທີ່ຈະເຜີຍແຜ່ມັນໃຫມ່.

ໃນປີ 1971, ໃນການສໍາພາດກັບ JG Santana, ນັກຂຽນໄດ້ສະແດງຄວາມຄິດເຫັນກ່ຽວກັບວຽກງານຕໍ່ໄປນີ້: "ບາບຂອງໄວຫນຸ່ມທີ່ບໍ່ມີໃຜຮູ້ແລະວ່າຂ້າພະເຈົ້າສະແດງໃຫ້ເຫັນບໍ່ມີໃຜ. ມັນຖືກເຊື່ອງໄວ້ດີ ... ”. ເຖິງແມ່ນວ່າບໍ່ຄ່ອຍຮູ້ຈັກຫນັງສືເຫຼັ້ມນີ້, ບາງສ່ວນຂອງ sonnets ເຫຼົ່ານັ້ນໄດ້ຮັບການຊ່ອຍເຫຼືອ, ຫນຶ່ງໃນນັ້ນແມ່ນ:

"ເພງ"

I

ອາລຸນ

ພວກເຂົາເຮັດພິທີຄືນສອງເທົ່າ, ລໍຖ້າ

ຂອງ sword ສີສົ້ມ - ຫຼົ່ນລົງ

ບໍ່ມີທີ່ສິ້ນສຸດ, oleander ໃສ່ຊີ້ນທີ່ມີປີກ -

ແລະ lilies ຫຼິ້ນໃນພາກຮຽນ spring.

ພວກເຂົາປະຕິເສດ - ປະຕິເສດຕົວເອງ - wax swans

caress rendered ໂດຍ sword ໄດ້;

ພວກເຂົາເຈົ້າໄປ - ໄປທ່ານ - ເຫນືອໄປ nowhere

ລອຍນ້ໍາຈົນກ່ວາແດດຕາຍ.

ກໍາແພງຫີນຂອງຍົນທີ່ເປັນເອກະລັກແມ່ນຖືກສ້າງຂຶ້ນ.

ແຜ່ນ, ແຜ່ນ! ເບິ່ງເຂົາ, Jacinto,

ຄິດ​ວ່າ​ລາວ​ຫຼຸດ​ຄວາມ​ສູງ​ໃຫ້​ເຈົ້າ​ໄດ້​ແນວ​ໃດ!

ດົນຕີຂອງຟັງ, melopea

ເອົາໃສ່ເພື່ອປະກອບສໍາລັບການບິນຂອງຕົນ plinth ໄດ້

ເຊິ່ງຕ້ອງເປັນບ່ອນຝັງສົບຕອນແລງ.

Pameos ແລະ meopas (1971​)

ມັນແມ່ນການລວບລວມບົດກະວີຄັ້ງ ທຳ ອິດພາຍໃຕ້ຊື່ຂອງລາວ. ແມ່ນ ການລວບລວມບົດກະວີຂອງລາວຫຼາຍບົດ. Cortázar ມີຄວາມລັງເລທີ່ຈະນໍາສະເຫນີບົດກະວີຂອງລາວ, ລາວມີຄວາມຂີ້ອາຍທີ່ສຸດແລະເປັນຫ່ວງກ່ຽວກັບອົງປະກອບຂອງລາວໃນປະເພດນີ້. ໃນເລື່ອງນີ້, ລາວໄດ້ສະແດງຄວາມຄິດເຫັນວ່າ: "ຂ້ອຍເປັນນັກກະວີເກົ່າ [... ] ເຖິງແມ່ນວ່າຂ້ອຍໄດ້ເກັບຮັກສາເກືອບທຸກສິ່ງທີ່ຂຽນຢູ່ໃນເສັ້ນນັ້ນບໍ່ໄດ້ເຜີຍແຜ່ເປັນເວລາຫຼາຍກວ່າສາມສິບຫ້າປີ."

ໃນປີ 2017, ບັນນາທິການ Nórdica ໄດ້ໃຫ້ກຽດແກ່ຜູ້ຂຽນໂດຍການພິມເຜີຍແຜ່ວຽກງານນີ້, ເຊິ່ງສະແດງເຖິງບົດກະວີທີ່ລາວຂຽນຈາກ 1944 ຫາ 1958. ປື້ມ​ບັນ​ນີ້​ໄດ້​ແບ່ງ​ອອກ​ເປັນ​ຫົກ​ພາກ​ສ່ວນ​ — ແຕ່​ລະ​ຄົນ​ທີ່​ມີ​ຊື່​ຂອງ​ຕົນ —​, ເຊິ່ງປະກອບດ້ວຍບົດກະວີລະຫວ່າງສອງຫາສີ່ບົດ, ບໍ່ມີຄວາມສໍາພັນລະຫວ່າງພວກມັນ ຫຼືວັນທີຂອງການອະທິບາຍລະອຽດ. ເຖິງວ່າຈະມີຄວາມແຕກຕ່າງທີ່ໂດດເດັ່ນລະຫວ່າງແຕ່ລະບົດເລື່ອງ - ການຂາດຄວາມບັງເອີນໃນຜູ້ຮັບ, ຫົວຂໍ້, ຄວາມກວ້າງໃຫຍ່ຫຼືຈັງຫວະຂອງມັນ - ພວກເຂົາຮັກສາລັກສະນະລັກສະນະ. ສະບັບນີ້ສະແດງຮູບແຕ້ມໂດຍ Pablo Auladell. ຫນຶ່ງໃນບົດກະວີແມ່ນ:

"ການທົດແທນຄືນ"

ຖ້າຂ້ອຍບໍ່ຮູ້ຫຍັງກ່ຽວກັບປາກຂອງເຈົ້າແຕ່ສຽງ

ແລະຂອງເຕົ້ານົມຂອງເຈົ້າມີພຽງແຕ່ສີຂຽວຫຼືສີສົ້ມຂອງ blouses,

ວິ​ທີ​ທີ່​ຈະ​ໂອ້​ອວດ​ຂອງ​ທ່ານ​

ຫຼາຍກ່ວາພຣະຄຸນຂອງເງົາທີ່ຜ່ານນ້ໍາ.

ໃນຄວາມຊົງຈໍາຂ້າພະເຈົ້າປະຕິບັດ gestures, pout ໄດ້

ມັນເຮັດໃຫ້ຂ້ອຍມີຄວາມສຸກຫຼາຍປານໃດ, ແລະແບບນັ້ນ

ຢູ່ໃນຕົວທ່ານເອງ, ມີໂຄ້ງລົງ

repose ຂອງຮູບງາຊ້າງ.

ນີ້ບໍ່ແມ່ນເລື່ອງໃຫຍ່ທີ່ຂ້ອຍໄດ້ປະໄວ້.

ນອກຈາກນີ້ຄວາມຄິດເຫັນ, ຄວາມໂກດແຄ້ນ, ທິດສະດີ,

ຊື່ຂອງອ້າຍເອື້ອຍນ້ອງ,

ທີ່​ຢູ່​ໄປ​ສະ​ນີ​ແລະ​ໂທລະ​ສັບ​,

ຫ້າຮູບ, ນໍ້າຫອມໃສ່ຜົມ,

ຄວາມກົດດັນຂອງມືນ້ອຍໆທີ່ບໍ່ມີໃຜຈະເວົ້າ

ວ່າໂລກກໍາລັງເຊື່ອງຈາກຂ້ອຍ.

ຂ້າ​ພະ​ເຈົ້າ​ປະ​ຕິ​ບັດ​ທຸກ​ສິ່ງ​ທຸກ​ຢ່າງ effortlessly, ສູນ​ເສຍ​ມັນ​ເທື່ອ​ລະ​ກ້າວ.

ຂ້ອຍຈະບໍ່ປະດິດເລື່ອງຕົວະທີ່ບໍ່ມີປະໂຫຍດຕະຫຼອດໄປ,

ດີກວ່າທີ່ຈະຂ້າມຂົວດ້ວຍມືຂອງເຈົ້າ

ເຕັມ​ໄປ​ດ້ວຍ​ທ່ານ​,

ທໍາລາຍຄວາມຊົງຈໍາຂອງຂ້ອຍເປັນຕ່ອນໆ,

ມອບໃຫ້ນົກເຂົາ, ແກ່ຄົນສັດຊື່

ນົກກະຈອກ, ໃຫ້ພວກເຂົາກິນເຈົ້າ

ລະຫວ່າງເພງແລະສິ່ງລົບກວນແລະ flapping.

ຍົກເວັ້ນ twilight (1984​)

ມັນແມ່ນການລວບລວມບົດກະວີຂອງນັກຂຽນທີ່ຈັດພີມມາບໍ່ດົນຫລັງຈາກລາວເສຍຊີວິດ. ຕົວ ໜັງ ສືແມ່ນ ສະທ້ອນໃຫ້ເຫັນຄວາມສົນໃຈ, ຄວາມຊົງຈໍາແລະຄວາມຮູ້ສຶກຂອງທ່ານ. ອົງປະກອບແມ່ນມີຄວາມຫລາກຫລາຍ, ນອກເຫນືອຈາກປະສົບການຂອງລາວ, ພວກເຂົາເຈົ້າສະແດງໃຫ້ເຫັນຄວາມຮັກຂອງລາວສໍາລັບສອງເມືອງຂອງລາວ: Buenos Aires ແລະ Paris. ໃນ​ການ​ເຮັດ​ວຽກ​ນັ້ນ, ລາວ​ຍັງ​ໄດ້​ໃຫ້​ກຽດ​ແກ່​ນັກ​ກະວີ​ບາງ​ຄົນ​ທີ່​ເປັນ​ຂີດ​ໝາຍ​ການ​ມີ​ຢູ່​ຂອງ​ລາວ.

ໃນປີ 2009, ບັນນາທິການ Alfaguara ໄດ້ນໍາສະເຫນີສະບັບໃຫມ່ ຂອງການເກັບກໍາບົດກະວີນີ້, ເຊິ່ງ ລວມເອົາຫນັງສືໃບລານຂອງການແກ້ໄຂໂດຍຜູ້ຂຽນ. ດັ່ງນັ້ນ, ຂໍ້ຜິດພາດທີ່ມີຢູ່ໃນປື້ມຕົ້ນສະບັບແລະສະບັບອື່ນໆໄດ້ຖືກດັດແກ້. sonnet ຕໍ່ໄປນີ້ແມ່ນສ່ວນຫນຶ່ງຂອງສິ່ງພິມນີ້:

"ການປະດິດສ້າງສອງເທົ່າ"

ໃນເວລາທີ່ດອກກຸຫລາບທີ່ຍ້າຍພວກເຮົາ

ເຂົ້າ​ລະ​ຫັດ​ຂໍ້​ກໍາ​ນົດ​ຂອງ​ການ​ເດີນ​ທາງ​,

ໃນເວລາທີ່ຢູ່ໃນພູມສັນຖານ

ຄຳວ່າຫິມະຖືກລົບອອກ,

ຈະ​ມີ​ຄວາມ​ຮັກ​ທີ່​ສຸດ​ທ້າຍ​ນໍາ​ພວກ​ເຮົາ​

ກັບ​ເຮືອ​ຜູ້​ໂດຍ​ສານ​,

ແລະຢູ່ໃນມືນີ້ໂດຍບໍ່ມີຂໍ້ຄວາມ

ມັນຈະປຸກອາການອ່ອນໆຂອງເຈົ້າ.

ຂ້ອຍຄິດວ່າຂ້ອຍເປັນເພາະວ່າຂ້ອຍປະດິດເຈົ້າ,

ການຜັນແປຂອງນົກອິນຊີໃນລົມ

ຈາກຊາຍແລະເງົາ,

ແລະທ່ານຢູ່ໃນຄວາມລະມັດລະວັງນັ້ນຊຸກຍູ້ໃຫ້

ເງົາທີ່ເຈົ້າເຮັດໃຫ້ຂ້ອຍສະຫວ່າງ

ແລະລາວຈົ່ມວ່າເຈົ້າປະດິດຂ້ອຍ.

ບົດກະວີອື່ນໆໂດຍຜູ້ຂຽນ

"ກາງຄືນ"

ໃນຄືນນີ້ຂ້ອຍມີມືສີດໍາ, ຫົວໃຈຂອງຂ້ອຍເຫື່ອອອກ

ເຊັ່ນດຽວກັບຫຼັງຈາກຕໍ່ສູ້ກັບການລະນຶກເຖິງຄວັນຢາສູບ.

ທຸກສິ່ງທຸກຢ່າງໄດ້ຖືກປະໄວ້ຢູ່ທີ່ນັ້ນ, ແກ້ວ, ເຮືອ,

ຂ້າ​ພະ​ເຈົ້າ​ບໍ່​ຮູ້​ວ່າ​ເຂົາ​ເຈົ້າ​ຮັກ​ຂ້າ​ພະ​ເຈົ້າ, ແລະ​ຖ້າ​ຫາກ​ວ່າ​ເຂົາ​ເຈົ້າ​ຄາດ​ວ່າ​ຈະ​ໄດ້​ພົບ​ຂ້າ​ພະ​ເຈົ້າ.

ຢູ່​ໃນ​ໜັງ​ສື​ພິມ​ທີ່​ນອນ​ຢູ່​ເທິງ​ຕຽງ​ນັ້ນ​ເວົ້າ​ວ່າ ການ​ປະ​ຊຸມ​ທາງ​ການ​ທູດ,

sangria ສຳຫຼວດໄດ້ຕີລາວຢ່າງມີຄວາມສຸກໃນສີ່ຊຸດ.

ປ່າ​ໄມ້​ຢືນ​ອ້ອມ​ເຮືອນ​ນີ້​ຢູ່​ໃນ​ໃຈ​ກາງ​ຂອງ​ເມືອງ,

ຂ້າ​ພະ​ເຈົ້າ​ຮູ້​ວ່າ, ຂ້າ​ພະ​ເຈົ້າ​ຮູ້​ສຶກ​ວ່າ​ຜູ້​ຊາຍ​ຕາ​ບອດ​ໄດ້​ເສຍ​ຊີ​ວິດ​ຢູ່​ໃກ້​ຄຽງ.

ເມຍຂອງຂ້ອຍຂຶ້ນ ແລະລົງຂັ້ນໄດເລັກນ້ອຍ

ຄື​ກັບ​ກັບ​ຕັນ​ຜູ້​ທີ່​ບໍ່​ໄວ້​ວາງ​ໃຈ​ດວງ​ດາວ….

 

"ເດັກດີ"

ຂ້າ​ພະ​ເຈົ້າ​ຈະ​ບໍ່​ຮູ້​ຈັກ​ວິ​ທີ​ແກ້​ເກີບ​ຂອງ​ຂ້າ​ພະ​ເຈົ້າ​ແລະ​ເຮັດ​ໃຫ້​ເມືອງ​ກັດ​ຕີນ​ຂອງ​ຂ້າ​ພະ​ເຈົ້າ
ຂ້າ​ພະ​ເຈົ້າ​ຈະ​ບໍ່​ໄດ້​ຮັບ​ເຫຼົ້າ​ແວງ​ພາຍ​ໃຕ້​ຂົວ, ຂ້າ​ພະ​ເຈົ້າ​ຈະ​ບໍ່​ເຮັດ​ຜິດ​ພາດ​ໃນ​ແບບ.
ຂ້ອຍຍອມຮັບໂຊກຊະຕາຂອງເສື້ອທາດເຫຼັກນີ້,
ຂ້ອຍໄປໂຮງໜັງຕາມເວລາ, ຂ້ອຍຍອມນັ່ງໃຫ້ຜູ້ຍິງ.
ຄວາມຜິດປົກກະຕິຍາວຂອງຄວາມຮູ້ສຶກແມ່ນບໍ່ດີສໍາລັບຂ້ອຍ.

 

"ເພື່ອນ"

ໃນຢາສູບ, ໃນກາເຟ, ແລະເຫຼົ້າແວງ,
ໃນຂອບຂອງຕອນກາງຄືນພວກເຂົາລຸກຂຶ້ນ
ຄືກັບສຽງເຫລົ່ານັ້ນທີ່ຮ້ອງໃນໄລຍະໄກ
ໂດຍບໍ່ຮູ້ວ່າແມ່ນຫຍັງ, ຕາມທາງ.

ອ້າຍນ້ອງຂອງຈຸດຫມາຍປາຍທາງ,
Dioscurios, ເງົາມືດ, ພວກເຂົາຢ້ານຂ້ອຍ
ແມງວັນຂອງນິໄສ, ພວກເຂົາຖືຂ້ອຍ
ໃຫ້ຢູ່ຫ່າງໆທ່າມກາງລົມບ້າຫມູ.

ຄົນທີ່ຕາຍໄປເວົ້າຫຼາຍແຕ່ໃນຫູ,
ແລະຄົນທີ່ມີຊີວິດຢູ່ແມ່ນມືແລະມຸງທີ່ອົບອຸ່ນ,
ຜົນລວມຂອງສິ່ງທີ່ໄດ້ຮັບແລະສິ່ງທີ່ສູນເສຍໄປ.

ສະນັ້ນມື້ ໜຶ່ງ ໃນເຮືອເງົາ,
ຈາກການບໍ່ມີຫຼາຍດັ່ງນັ້ນຫນ້າເອິກຂອງຂ້ອຍຈະເປັນບ່ອນພັກອາໄສ
ນີ້ຮູ້ສຶກວັດຖຸບູຮານທີ່ຊື່ພວກເຂົາ.

"ສະ​ບາຍ​ດີ​ປີ​ໃຫມ່"

 

ເບິ່ງ, ຂ້ອຍບໍ່ຂໍຫຼາຍ

ພຽງແຕ່ມືຂອງເຈົ້າ, ມີມັນ

ຄືກັບຄັນຄາກນ້ອຍທີ່ນອນຢ່າງມີຄວາມສຸກແບບນີ້.

ຂ້ອຍຕ້ອງການປະຕູທີ່ເຈົ້າໃຫ້ຂ້ອຍ

ເພື່ອເຂົ້າໄປໃນໂລກຂອງເຈົ້າ, ຊິ້ນນ້ອຍໆນັ້ນ

້ໍາຕານສີຂຽວ, ຂອງຮອບ cheerful.

ເຈົ້າບໍ່ໃຫ້ຂ້ອຍຢືມມືຂອງເຈົ້າຄືນນີ້

ປີໃຫມ່ຂອງນົກຮູຂຸມຂົນບໍ່?

ທ່ານບໍ່ສາມາດ, ສໍາລັບເຫດຜົນດ້ານວິຊາການ. ຈາກນັ້ນ

ຂ້າ​ພະ​ເຈົ້າ​ຍືດ​ມັນ​ຢູ່​ໃນ​ອາ​ກາດ​, ທໍ​ລະ​ຫວ່າງ​ນິ້ວ​ມື​ແຕ່​ລະ​ຄົນ​,

peach ລຽບໆຂອງປາມ

ແລະດ້ານຫລັງ, ປະເທດຂອງຕົ້ນໄມ້ສີຟ້າ.

ສະນັ້ນຂ້າພະເຈົ້າເອົາມັນແລະຖືມັນ, ຄື

ຖ້າມັນຂຶ້ນກັບມັນ

ຫຼາຍ​ຂອງ​ໂລກ​,

ສືບ​ຕໍ່​ຂອງ​ສີ່​ລະ​ດູ​ການ​,

crowing ຂອງ roosters ໄດ້, ຄວາມ ຮັກ ຂອງ ຜູ້ ຊາຍ.

ສະຫຼຸບຊີວະປະຫວັດຂອງຜູ້ຂຽນ

Julio Florencio Cortázar ເກີດໃນວັນທີ 26 ສິງຫາ 1914 ໃນເຂດພາກໃຕ້ຂອງ Ixelles ໃນ Brussels, ປະເທດແບນຊິກ. ພໍ່ແມ່ຂອງລາວແມ່ນ María Herminia Descotte ແລະ Julio José Cortázar, ທັງສອງຕົ້ນກໍາເນີດຂອງ Argentine. ໃນເວລານັ້ນ, ພໍ່ຂອງລາວໄດ້ຮັບໃຊ້ເປັນທູດການຄ້າຂອງສະຖານທູດອາເຈນຕິນາ.

ອ້າງເຖິງຂໍ້ຄວາມຈາກ Julio Cortázar

ອ້າງເຖິງຂໍ້ຄວາມຈາກ Julio Cortázar

ກັບໄປອາເຈນຕິນາ

ໃນເວລາທີ່ສົງຄາມໂລກຄັ້ງທໍາອິດກໍາລັງຈະສິ້ນສຸດລົງ, ຄອບຄົວໄດ້ອອກຈາກປະເທດແບນຊິກ; ພວກເຂົາເຈົ້າມາຮອດທໍາອິດໃນສະວິດເຊີແລນແລະຫຼັງຈາກນັ້ນໃນບາເຊໂລນາ. ເມື່ອ Cortázar ອາຍຸໄດ້ສີ່ປີ, ລາວໄດ້ມາຮອດອາເຈນຕິນາ. ລາວອາໄສຢູ່ໃນໄວເດັກຂອງລາວໃນ Banfield - ພາກໃຕ້ຂອງ Buenos Aires, ພ້ອມກັບແມ່ຂອງລາວ, ເອື້ອຍ Ofelia ແລະປ້າຂອງລາວ.

ເປັນເດັກນ້ອຍທີ່ມີຄວາມຫຍຸ້ງຍາກ

ສໍາລັບ Cortázar, ໃນໄວເດັກຂອງລາວແມ່ນເຕັມໄປດ້ວຍຄວາມໂສກເສົ້າ. ລາວ​ໄດ້​ທົນ​ກັບ​ການ​ປະ​ຖິ້ມ​ພໍ່​ເມື່ອ​ລາວ​ມີ​ອາຍຸ 6 ປີ ແລະ​ບໍ່​ໄດ້​ຍິນ​ຈາກ​ລາວ​ອີກ. ນອກຈາກນັ້ນ, ລາວໃຊ້ເວລາຫຼາຍນອນ, ຍ້ອນວ່າລາວທົນທຸກຈາກພະຍາດຕ່າງໆຢ່າງຕໍ່ເນື່ອງ. ຢ່າງໃດກໍຕາມ, ສະຖານະການນີ້ເຮັດໃຫ້ລາວໃກ້ຊິດກັບການອ່ານ. ໃນອາຍຸພຽງແຕ່ເກົ້າປີ, ລາວໄດ້ອ່ານ Victor Hugo, Jules Verne ແລະ Edgar Allan Poe ແລ້ວ, ເຊິ່ງເຮັດໃຫ້ເກີດຝັນຮ້າຍທີ່ເກີດຂຶ້ນເລື້ອຍໆ.

ລາວກາຍເປັນຊາຍຫນຸ່ມທີ່ແປກປະຫຼາດ. ນອກເຫນືອຈາກການອ່ານປົກກະຕິຂອງລາວ, ລາວໄດ້ໃຊ້ເວລາຫຼາຍຊົ່ວໂມງເພື່ອສຶກສາວັດຈະນານຸກົມ Little Larousse. ສະຖານະການນີ້ເຮັດໃຫ້ແມ່ຂອງລາວເປັນກັງວົນຫຼາຍ ຈົນລາວໄດ້ໄປຫາອໍານວຍການໂຮງຮຽນ ແລະທ່ານໝໍເພື່ອຖາມເຂົາເຈົ້າວ່າ ມັນເປັນການປະພຶດປົກກະຕິຫຼືບໍ່. ຜູ້ຊ່ຽວຊານທັງສອງໄດ້ແນະນໍາໃຫ້ລາວຫຼີກເວັ້ນການອ່ານຫນັງສືຂອງເດັກນ້ອຍເປັນເວລາເຄິ່ງປີ, ຢ່າງຫນ້ອຍ, ແລະຍັງອາບແດດ.

ນັກຂຽນນ້ອຍ

ໃນ​ເວ​ລາ​ທີ່​ເຂົາ​ກໍາ​ລັງ​ຈະ​ມີ​ອາ​ຍຸ 10 ປີ, Cortázar ໄດ້​ຂຽນ Novell ສັ້ນ, ນອກ​ເຫນືອ​ໄປ​ຈາກ ບາງເລື່ອງ ແລະ sonnets. ວຽກ​ງານ​ເຫຼົ່າ​ນີ້​ບໍ່​ສົມບູນ​ແບບ ເຊິ່ງ​ເຮັດ​ໃຫ້​ພີ່​ນ້ອງ​ຂອງ​ລາວ​ບໍ່​ເຊື່ອ​ໝັ້ນ​ວ່າ​ເປັນ​ການ​ຜະລິດ​ໂດຍ​ລາວ. ຜູ້ຂຽນສາລະພາບຫຼາຍໆຄັ້ງວ່າສະຖານະການນີ້ເຮັດໃຫ້ລາວມີຄວາມທຸກທໍລະມານຢ່າງໃຫຍ່ຫຼວງ.

ການສຶກສາ

ລາວໄດ້ເຂົ້າໂຮງຮຽນປະຖົມຢູ່ໂຮງຮຽນເລກ 10 ໃນ Banfield, ແລະຫຼັງຈາກນັ້ນໄດ້ເຂົ້າໂຮງຮຽນຄູສອນປົກກະຕິ Mariano Acosta. ປີ 1932, ລາວ​ໄດ້​ຮຽນ​ຈົບ​ເປັນ​ຄູ​ສອນ​ປົກ​ກະ​ຕິ​ແລະ​ສາມ​ປີ​ຕໍ່​ມາ​ເປັນ​ສາດ​ສະ​ດາ​ຈານ. ຕໍ່ມາ, ລາວໄດ້ລົງທະບຽນຢູ່ມະຫາວິທະຍາໄລ Buenos Aires ເພື່ອສຶກສາປັດຊະຍາ. ລາວ​ໄດ້​ອອກ​ຈາກ​ການ​ຮຽນ​ຕໍ່​ປີ​ທໍາ​ອິດ, ຍ້ອນ​ວ່າ​ລາວ​ໄດ້​ຕັດ​ສິນ​ໃຈ​ທີ່​ຈະ​ປະ​ກອບ​ອາ​ຊີບ​ຂອງ​ຕົນ​ເພື່ອ​ຊ່ວຍ​ເຫຼືອ​ແມ່​ຂອງ​ຕົນ.

ປະສົບການເຮັດວຽກ

ລາວໄດ້ເລີ່ມຕົ້ນການສອນຢູ່ໃນເມືອງຕ່າງໆໃນປະເທດ, ລວມທັງ Bolívar ແລະ Chivilcoy. ໃນ​ຍຸກ​ສຸດ​ທ້າຍ​ລາວ​ມີ​ຊີ​ວິດ​ຢູ່​ເກືອບ​ຫົກ​ປີ (1939-1944) ແລະ​ໄດ້​ສອນ​ການ​ຈົດ​ທະ​ບຽນ​ວັນ​ນະ​ຄະ​ດີ​ໃນ​ໂຮງ​ຮຽນ​ປົກ​ກະ​ຕິ. ໃນປີ 1944, ລາວໄດ້ຍ້າຍໄປ Mendoza ແລະສອນວິຊາວັນນະຄະດີຝຣັ່ງຢູ່ມະຫາວິທະຍາໄລແຫ່ງຊາດ Cuyo.. ໃນເວລານັ້ນ, ລາວໄດ້ຕີພິມເລື່ອງທໍາອິດຂອງລາວ, "ແມ່ມົດ", ໃນວາລະສານ ຈົດໝາຍວັນນະຄະດີ.

ສອງ​ປີ​ຕໍ່​ມາ—ຫຼັງ​ຈາກ​ໄຊຊະນະ​ຂອງ Peronism—, ລາວໄດ້ລາອອກຈາກວຽກສອນຂອງລາວແລະກັບຄືນໄປ Buenos Aires, ບ່ອນທີ່ທ່ານໄດ້ເລີ່ມຕົ້ນການເຮັດວຽກຢູ່ໃນຫ້ອງຫນັງສື Argentine. ຫຼັງຈາກນັ້ນບໍ່ດົນ, ລາວໄດ້ຕີພິມເລື່ອງ "ເຮືອນທີ່ຖືກຍຶດ" ໃນວາລະສານ Annals ຂອງ Buenos Aires — ບໍລິຫານໂດຍ Jorge Luis Borges—. ຕໍ່​ມາ​ລາວ​ໄດ້​ນຳ​ສະ​ເໜີ​ວຽກ​ງານ​ຫຼາຍ​ກວ່າ​ເກົ່າ​ໃນ​ວາລະສານ​ອື່ນໆ​ທີ່​ຮັບ​ຮູ້​ເຊັ່ນ: ຄວາມເປັນຈິງ, ກ່ຽວ​ກັບ ແລະໄດ້ ວາລະສານຂອງການສຶກສາຄລາສສິກ ຈາກມະຫາວິທະຍາໄລ Cuyo.

ຄຸນສົມບັດເປັນນັກແປ ແລະຈຸດເລີ່ມຕົ້ນຂອງສິ່ງພິມຂອງເຈົ້າ

ໃນ​ປີ 1948, Cortázar ມີ​ຄຸນ​ສົມ​ບັດ​ເປັນ​ຜູ້​ແປ​ພາ​ສາ​ອັງ​ກິດ​ແລະ​ພາ​ສາ​ຝຣັ່ງ. ຫຼັກສູດນີ້ໃຊ້ເວລາສາມປີເພື່ອສໍາເລັດ, ແຕ່ມັນໃຊ້ເວລາພຽງແຕ່ເກົ້າເດືອນ. ຫນຶ່ງປີຕໍ່ມາ, ລາວໄດ້ນໍາສະເຫນີບົດກະວີທໍາອິດທີ່ມີຊື່ຂອງລາວ: "Los reyes"; ນອກຈາກນັ້ນ, ລາວໄດ້ຕີພິມນະວະນິຍາຍທໍາອິດຂອງລາວ: ມ່ວນ. ໃນປີ 1951 ລາວໄດ້ປ່ອຍຕົວ ທີ່ດີທີ່ສຸດ, ວຽກງານທີ່ລວບລວມແປດເລື່ອງແລະໃຫ້ລາວຮັບຮູ້ໃນອາເຈນຕິນາ. ຫຼັງຈາກນັ້ນບໍ່ດົນ, ລາວໄດ້ຍ້າຍໄປປາຣີຍ້ອນຄວາມຂັດແຍ້ງກັບລັດຖະບານຂອງປະທານາທິບໍດີ Perón.

ໃນປີ 1953 ລາວໄດ້ຍອມຮັບຂໍ້ສະເຫນີຂອງມະຫາວິທະຍາໄລ Puerto Rico ເພື່ອແປບົດລະຄອນທີ່ສົມບູນເຂົ້າໄປໃນຄໍາເວົ້າຂອງ Edgar Allan Poe.. ວຽກງານນີ້ໄດ້ຖືກພິຈາລະນາໂດຍນັກວິຈານວ່າເປັນການຖ່າຍທອດທີ່ດີທີ່ສຸດຂອງວຽກງານຂອງນັກຂຽນອາເມລິກາ.

ການເສຍຊີວິດ

ພາຍຫຼັງ 30 ກວ່າ​ປີ​ດຳລົງ​ຊີວິດ​ຢູ່​ດິນ​ແດນ​ຝຣັ່ງ, ປະທານາທິບໍດີ François Mitterrand ​ໄດ້​ໃຫ້​ສັນຊາດ​ແກ່​ລາວ. ໃນປີ 1983, ນັກຂຽນໄດ້ກັບຄືນມາເປັນຄັ້ງສຸດທ້າຍ - ຫຼັງຈາກກັບຄືນສູ່ປະຊາທິປະໄຕ - ກັບອາເຈນຕິນາ. ຫຼັງຈາກນັ້ນບໍ່ດົນ, Cortázar ກັບຄືນໄປປາຣີ, ບ່ອນທີ່ ລາວໄດ້ເສຍຊີວິດໃນວັນທີ 12 ເດືອນກຸມພາ, 1984 ເນື່ອງຈາກພະຍາດ leukemia.


ເນື້ອໃນຂອງບົດຂຽນຍຶດ ໝັ້ນ ຫລັກການຂອງພວກເຮົາ ຈັນຍາບັນຂອງບັນນາທິການ. ເພື່ອລາຍງານການກົດຜິດພາດ ທີ່ນີ້.

ເປັນຄົນທໍາອິດທີ່ຈະໃຫ້ຄໍາເຫັນ

ອອກ ຄຳ ເຫັນຂອງທ່ານ

ທີ່ຢູ່ອີເມວຂອງທ່ານຈະບໍ່ໄດ້ຮັບການຈັດພີມມາ.

*

*

  1. ຮັບຜິດຊອບຕໍ່ຂໍ້ມູນ: Miguel ÁngelGatón
  2. ຈຸດປະສົງຂອງຂໍ້ມູນ: ຄວບຄຸມ SPAM, ການຈັດການ ຄຳ ເຫັນ.
  3. ກົດ ໝາຍ: ການຍິນຍອມຂອງທ່ານ
  4. ການສື່ສານຂໍ້ມູນ: ຂໍ້ມູນຈະບໍ່ຖືກສື່ສານກັບພາກສ່ວນທີສາມຍົກເວັ້ນໂດຍພັນທະທາງກົດ ໝາຍ.
  5. ການເກັບຂໍ້ມູນ: ຖານຂໍ້ມູນທີ່ຈັດໂດຍ Occentus Networks (EU)
  6. ສິດ: ໃນທຸກເວລາທີ່ທ່ານສາມາດ ຈຳ ກັດ, ກູ້ຄືນແລະລຶບຂໍ້ມູນຂອງທ່ານ.

bool(ຈິງ)