Horacio. Erënnert un de klassesche Roman. 5 vu senge Gedichter

Horacio Et war eng vun deer méi grouss réimesch Dichter. E Klassiker ënner Klassiker, Dem Virgilio säi Frënd, an deem seng Aarbecht a vläicht déi glorräichst Zäit vum Räich entwéckelt gouf. Haut stierft hien zu Roum am Joer 8 a. C. Ech erënnere mech un hir Figur mat 5 vu senge Gedichter. Säi Maximum, Carpe Diem, resüméiert perfekt d'Realitéit an Essenz vun der mënschlecher Existenz.

Horacio

Fënneften Horacio Flaco war Jong vun engem befreitene Sklave a konnt zu Roum studéieren. Hie gouf begréisst Brute, Dem Caesar säi Mäerder, deen hien benannt huet militäresch Tribün vu senger Arméi. Awer seng Onfäegkeet fir d'Positioun huet hien hien op Roum zréckginn, wou hien ugefaang huet als Notär, eppes wat him Zäit gelooss huet fir Versen ze schreiwen. Dann Virgilio kennegeléiert, deen hien an de Krees vu agefouert huet Patréiner an hien huet et dem Keeser virgestallt Augusto.

Seng Aarbecht

Kultur véier Geschlechter:

  1. Satirenironesch Portraite vu senger Zäit an zwee Bicher opgedeelt an an Hexameter geschriwwen;
  2. Epoden17 Gedichter vu verschiddenen Themen an hellenisteschen Afloss;
  3. Odes (Carmine), och an Hexameter;
  4. BréiwerËnnert dësen ass déi berühmt poetesch Konscht.

Seng Poesie, besonnesch fir de Perfektioun a Form, gëllt als den maximale literareschen Ausdrock vun den Tugenden vu senger Zäit.

5 Gedichter

Carminum I, 11 - Carpe Diem

Maacht net wéi wann Dir wësst, et ass net erlaabt,
d'Enn dat fir mech an Dir, Leucónoe,
d'Gëtter hunn eis zougewisen,
oder consultéiert déi babylonesch Zuelen.
Et wäert besser sinn ze akzeptéieren wat kënnt,
ob et vill Wantere wéi de Jupiter sinn
gëff Iech, oder sief dat déi lescht,
deen deen elo d'Tyrrhenescht Mier mécht
brieche géint vis-à-vis Klippen.
Gitt net verréckt, filtert Är Wäiner
a passt sech un de kuerze Raum vun Ärem Liewen un
eng laang Hoffnung.
Wéi mir schwätzen, beneiden Zäit verflitt.
Live dësen Dag. Fänke se un.
Vertrau net dat onséchert muer

***

Carminum I, 30 - Zu der Venus

O Venus, Kinnigin vu Gnidus a Paphos,
looss deng léif Zypern
a gitt an den ornéierten Zëmmer
vum Glícera, deen deen Iech oprufft
mat villen Räucherstäbchen.
Kommt mat Iech dat gliddegt Kand
an d'Graces vun ënneschten Gréissten;
d'Nymphen an d'Jugend kommen,
datt ouni dech keen zitt;
Kommt Merkur.

***

Carminum III, 25 - Zum Bacchus

Wou, Bacchus, huelt Dir mech fort, voll vun Iech?
Zu wéi enge Bëscher, zu wat Grotten
Sinn ech vun engem neie Geescht ewechgezunn?
A wéi enge ginn ech héieren
meditéieren éiweg Herrlechkeet aféieren
vum egregiéise Cäsar an de Stären an an der Versammlung
vum Jupiter? Ech sangen de berühmten, deen neien,
wat kee Mond gesonge huet.
Keen anere wéi den insomniac Bacchante
si ass erstaunt aus der Spëtzt vum Hebro ze kucken,
Thrakien wäiss vum Schnéi
An de Rhodope mat barbaresche Fouss getrëppelt:
sou freet et mech, verluer,
bewonneren d'Flëssebanken an déi verloossene Bëscher.
O mächtegen Här vun den Naiads
a vun de Bacchantes kapabel erof ze klappen
déi héich Äschtbeem mat den Hänn!
Näischt kleng, nach an engem bescheidenen Toun,
näischt Stierfleches wäert feieren. Séiss Gefor
ass, oh, Leneo, dem Gott ze follegen deen deng Tempelen ubelaangt
mat grénger Branche.

***

Carminum I, 38 - Zu sengem Sklaven

Ech haassen, Jong, persesch Pronk.
Ech hunn déi Krounen net gär
aus Lindeblieder gewieft.
Stop mat der Plaz ze jagen
wou déi spéider rose nach ëmmer bléit.
Solicitous, ech probéieren näischt bäizefügen
zu der einfacher Myrtle. Myrtle
et ass gutt fir Iech, datt Dir mir déngt,
a mir, wat drénken ech
um Fouss vum dënnen Rebe.

***

Carminum I, 23 - Dem Chloe

Dir vermeit mech, Chloe, wéi d'Fawn
dat gesäit fir ofwäichend Bierger
zu senger angschter Mamm, net ouni ëmsoss
Angscht virun Loft a Blieder.
Wann de Verdau vum Blieder am Wand wackelt,
wann déi gréng Eidechsen se oplade loossen
Liewen bramelt, fillt Angscht,
säin Häerz ziddert, a seng Knéien.
An awer verfollegen ech dech net
Wéi e schaarfen Tiger oder e Getullus Léiw,
fir dech ze räissen. Ech wëll nëmmen
datt Dir ophält mat Ärer Mamm ze verfollegen,
Gutt, Dir sidd al genuch fir Äre Mann ze verfollegen.


Den Inhalt vum Artikel hält sech un eis Prinzipie vun redaktionnell Ethik. Fir e Feeler ze mellen klickt hei.

Gitt d'éischt fir ze kommentéieren

Gitt Äre Kommentar

Är Email Adress gëtt net publizéiert ginn. Néideg Felder sinn markéiert mat *

*

*

  1. Responsabel fir d'Daten: Miguel Ángel Gatón
  2. Zweck vun den Donnéeën: Kontroll SPAM, Kommentarmanagement.
  3. Legitimatioun: Är Zoustëmmung
  4. Kommunikatioun vun den Donnéeën: D'Donnéeë ginn net un Drëttubidder matgedeelt ausser duerch legal Verpflichtung.
  5. Datenspeicher: Datebank gehost vun Occentus Networks (EU)
  6. Rechter: Zu all Moment kënnt Dir Är Informatioun limitéieren, recuperéieren an läschen.