Abdulrazak Gurnah

Zanzibar seascape

Zanzibar seascape

Abdulrazak Gurnah scriptor Tanzanian est qui Praemium Nobelianum literaturae Praemium MMXXI vicit. Academia Suecica auctorem electum esse affirmavit "movendi descriptionem effectuum colonialismi et fortunam profugorum in intervallo inter culturas et continentes . . . . XVIII annos post novissimum Africanum - John Maxwell Coetzee anno 2021 fuerat - hoc magni momenti adiudicavit.

Gurnah eminet modo sensitivo et rudi describere transitus eorum, qui fame et bello ab Africae orae in Europam depelluntur, et quomodo "terram promissam" attingunt, adhuc mare praeiudiciorum, impedimentorum et insidiarum superandae sunt. . Hodie decem fabulas et multas fabulas et breves edidit, omnia Anglice scripta. -Quamquam Swahili lingua eius est. Ab anno 2006 socius Societatis Regiae Litterarum fuit, ordo in Magna Britannia studio et sparsis litterarum dicatus.

Singula biographica auctoris: Abdulrazak Gurnah

Et pueritia studiis,

Abdulrazak Gurnah natus est die 20 mensis Decembris anno 1948 in insula Zanzibar (archipelago Tanzaniae). Aetate XVIII, patriam suam fugere debuit propter persecutiones contra Saracenos in Britanniam. iam in solo Anglico; altiora studia in Collegio Christi prosecutus est ac anno 1982 doctoratum in Universitate Cantiae complevit.

Collegium professoris

Ad decades Gurnah suam vitam dedit docendi in universitate studiorum Anglicarum.. Per tres annos continuos (1980-1983) in Nigeria docuit, in Universitate Bayero Kano (BUK). Fuit professor litterarum Anglicarum et postcolonialium, necnon moderator departmentarum Anglicarum in Universitate Kentensi, officia quae tenuit donec recessit.

Abdulrazak Gurnah

Abdulrazak Gurnah

Eius opera percontativa in postcolonialismum intendunt; itemque colonialismo in Africam, Caribbeam et Indiam directis. In statu, magni momenti universitates opera sua utere ut materiam docendi. Subiecta a peritis doctoribus exstant, ut: Patricia Bastida (UIB), Maurice O'Connor (UCA), Antonio Ballesteros (UNED) et Juan Ignacio de la Oliva (ULL), pauca nominat.

Scriptor experientiam

In vita sua scriptorem breves fabulas et commentarios creavit. eius fabulae sunt qui eum maxime recognitionem dederunt. Ab anno MCMLXXXVII usque ad praesens X opera narrationis in hoc genere edidit. Eius prima tria opera —Memoria Departure (1987) Via Peregrini (1988) et Dottie (1990) - Themata similia habent: varias nuances experientiarum immigrantium in Magna Britannia ostendunt.

Anno 1994 unam ex notissimis suis conscripserit edidit. In paradisum, quae finalista fuit in praemio glorioso Britanniae Booker anno 2001. Hoc opus primus in Hispanicam linguam redactus est -Quid est Paradisus, divulgatum est Barcinone anno 1997 et a Sofía Carlota Noguera translatum est. Duo alii tituli Gurnah, qui in linguam Cervantum inlati sunt; Silentium pretiosum (1998) et Ad litus (2007).

Gurnah - considerata "vox emoti" - etiam exstitit aliis novellis, uti: Iuxta mare (2001) deserta (2005) et Glarea Cordis (2017). in 2020 alter praetor suos ultima narratio operis: post vitam considerari ut Britannici critici: "Conatum oblitis dare vocem".

Auctoris style

Auctoris opera in prosa sine vasto scripta sunt; in illis quorum interest in quaestionibus, ut exsilium, identitas et radices evidens. Libri eius effectibus coloniae Africae Orientalis et quos incolae patiuntur ostendunt. Haec veluti imago vitae suae immigrantis cernitur, elementum magni momenti quod eum distinguit ab aliis scriptoribus Africanis diasporae in territorio Britannico commorantium.

Item, Anders Olsson - Praeses Committee Nobelianum - characteres a Gurnah creatos optime constructos esse censet. Hac de re dicit: « Inter vitam reliquerunt et venturam vitam, racismum et praeiudicium opponunt, sed etiam se confirmant ad veritatem silentio verendam vel ad vitandas pugnas cum re vera reinventas ».

A Nobeliano qui mundum oppressit

Nobel praemiumque Literature

Nobel praemiumque Literature

Etiam in mundo litterato multi rogant "Quis est Abdulrazak Gurnah?" aut "Cur ignotus scriptor praemia vicit?" Re vera multae sunt causae sufficientes, cur Gurnah factus sit 2021 Quintus Africanus ad vincendum Nobel Literature. Nihilominus omnia indicat iudices factam decisionem argumenti auctoris prolatam.

Gurnah Potestates

Quod trajectoriae Tanzanianae scriptoris ignari sunt multi, ingeniis scriptori non derogat. Linguae mandatum opulentum, una cum suavitate quam in unaquaque linea capere disponit, eum auctorem lectori propinquum constituet.. In operibus eius studium erga veritatem patriae suae et suos populares patet, quod humanam naturam styli sui ac nexus inter experientias eius et opus litterarium auget. Utraque historia indicat contextus qui bella continenti passa sunt.

Sed quid differt Gurnah? Bene auctor fabulas redundantes recreare recusat de iis quae inter Angliam et Africam acciderunt. Libris suis renovatam visionem continentis Africae eiusque populi ostenditdensis nuances paucas inspectas, quae stereotypa fregisse asserebant figuram luxatis oculis legentium. Abdulrazak realitatem colonialismi eiusque consectaria hodie suscitat - migratio una tantum ex eis est, sed carnis et sanguinis.

Award luduntur ab aliis nationibus

Non mirum est, post Praemium Nobelianum literaturae anno 1901 condito, plures victores Europae vel Septentrionales Americani fuerunt. Gallia primum cum XV scriptoribus lucrandoproxime secuta Civitatibus Foederatis Americae XIII et Magnae Britanniae cum XII. Et, ut ante dictum est, quinque tantum Africani hac accolade agniti honorati sunt.

Duodeviginti anni elapsi erant ex e*Ultima Africae se hoc magni momenti praemio evectus est: Ioannes Maxwell Coetzee. Ante Africae Australis, anno 1986 a Wole Nigerian Soyinka receptus est, anno 1988 ab Aegyptia Naguib Mahfouz et a prima femina Africana, Nadine Gordimer, anno 1991 .

Nunc, Cur tanta est disparitas?; sine dubio est quid difficile respondere. Attamen expectandum est hos futuros annos in Academia Suecica mutationes visuras, magna ex parte ob scandala de inaequalitate et abusu, quae anno 2018 facta sunt. Unde post annum novum consilium cum mutatione mutationis creatum est. visionem et turpitudinem fuge. Qua de re expressit Anders Olsson;

"Oculos nostros habemus patentes ad scriptores qui postcoloniales vocari possunt". Oculi nostri tempus dilatant. ET Propositum Academiae est visionem litterarum roborare in alto. Exempli gratia, litterae in mundo postcoloniae.

Haec nova praecepta Africanis ante magna nomina notanda praebuerunt. Suum singulare unicum opera -Cum rebus difficillimis sed maxime realibus permisit Nobel Committee inserere eam ut "unus ex praestantissimis scriptoribus postcolonialibus in mundo….

Fortis competition

Hoc anno nomina nobilium literatorum in ambitu erant. Scriptores ut: Ngugi Wa Thiong'o, Haruki Murakami, Javier Maria;, Scholastique Mukasonga, Mia Couto, Margaret Atwood, Annie Ernaux, inter alios. Nec frustra admiratio Gurnae victoriae, quae, etsi bene meritae, in denso sacrarum figurarum silve- rum nascitur.

Javier Marias.

Javier Marias.

Impressiones auctoris parta Nobeliano

Accepto praemio; auctor Tanzanian thema quod fecit deserere non intendit Nobelius laureatus. Agnitione magis comprobata sentis sententiam tuam de variis argumentis ac perceptio mundi ingenue exprimendam.

In colloquio Londinii dixit: "De his conditionibus scribo quod scribere de interactionibus humanis cupio et quos homines pertranseunt cum vitam suam aedificant.

Press impressiones

Nominatio Abdulrazak Gurnah ut Nobelianum laureatum miratur tum agrum Sueticum et totius orbis terrarum. Auctor non inter victores possibilis fuit, quia opera eius a peritis non declamata sunt in litteris. Reflexio huius erant commentaria, quae in diurnariis Institutis emerserunt, inter quas illustrare possumus:

  • "Mistica electio Academiae Suecicae". Expressum (Expressen)
  • "Terror ac tumultus cum nomen victoris Praemium Nobelianum in Literature allatum est." Post meridiem Diarium (Aftonbladet)
  • "Gratulationes Abdulrazak Gurnah! 2021 Praemium Nobelianum Litterarum bene meruit. National EN (Jorge Iván Garduño)
  • "Tempus est animadvertere homines non albos scribere posse." Swedish newspaper (Svenska Dagbladet)
  • "Abdulrazak Gurnah, stella quae nemo bet denarium" Lelatria Magazine (Javier Claure Covarrubias)
  • "Nuntius Nobel pro Gurnah a novellis et eruditis celebratus est, qui diu disputaverunt opus suum lectori meretur latius". The New York Times

Paraíso, Gurnah opus praestantissimum

Anno 1994 Gurnah Paraíso obtulit, quartum suum novum et primum cuius textus in Hispanicum translati sunt. Hac narratione, auctor Africanus magnam in re litteraria adeptus est recognitionemcum tantum sit creatio maxime repraesentativa. Narratur vox omniscii; mixtura commenti est cum memoriis pueritiae Gurnah in patria sua.

Inter lineas; Gurnah manifestam denuntiationem facit terribilium servitutis exercitiorum quae ad filios dirigunturquae facta sunt annis in agro Africano. Omnes vicissim cum pulchritudinibus naturalibus, fauna et fabulis, quae ad culturam regionis pertinent.

Auctor enim ad Tanzaniam suam effectionem movit, licet ibi proponeret; "Non iter ad notitias colligendas, sed pulverem in nasum meum recipio"". Haec originum suarum non- negatio reflectit; reminiscentiam vero et recognitionem pulcherrimae Africae sub re gravium certaminum plena.

Nonnulli artifices convenerunt hanc machinam depingere « l .de adulescentia et maturitate pueri Africani, de amore tragico fabulae et de traditione Africana item de corruptione propter Europae colonialismum «.

synopsis

Fabula stellae Yusuf, puer XII annorum natus primis 12s in Kawa (oppidum fictum), Tanzania. pater eius Is procurator deversorium est est debitum mercatori nomine Azizqui est potens Arabum. Non valens huic officio occurrere; cogatur impignorare filium suum ut partem solucionis.

Post movere iterpuer ad litus accedit cum "avunculo Aziz". Incipit vita eius rehani (insolutis servus temporalis), in comitatu Kalil et amici sui aliorumque servorum. Praecipuum eius munus est thesaurum Aziz operari et administrare, ubi res venditae in peripheria a mercatore veniunt.

Praeter haec opera; Yusuf hortum domini sui curare debet, locum magnificum ubi plene sentit. Noctu ad Edenicum locum fugit, ubi per somnia radices illius vitae ab eo spoliatae invenire quaerit. Yusuf in decorum iuvenem adolescit, et desperato anhelat amore, dum ab aliis desideratur.

Annos natus XVII, Yusuf iter suum aggressus est cum viatore mercatore per media Africa et Congo Basin. In itinere multa sunt impedimenta in quibus auctor partem culturae Africae capit. Bestiae, pulchri- tudines naturales et nationes locales sunt, quaedam indigenarum elementa in argumento.

In Africam Orientalem reversus primum bellum mundanum incepit et bulla eius Aziz militibus Germanos occurrit. Quamvis potentia mercatoris opulenti, ipse et alii Africani exercitui Germanico inservire conscribuntur. Hoc loco Yusuf maximum vitae suae arbitrium faciet.

Synopsis aliarum fabularum Gurnah

Memoria Departure (1987)

Est Auctoris primus nove, in la regio maritima Africae Orientalis. Primas eius est iuvenis, qui post arbitrarium in patriam versus cum avunculo opulento in Keniam mittitur. In historia eius iter cogitabitur et quomodo crescit ad spiritualem regenerationem.

Iuxta mare (2001)

Sextus liber ab scriptore est, eius versio Hispanica Barcinone anno MMIII edita (cum translatione per Carmen Aguilar).  In hac narratione duae fabulae intertextae sunt cum protagonistae in ora maris Britannici conveniant. Hi sunt Saleh Omar, qui in Zanzibar reliquerunt omnia ut in Angliam moverent, et Latif Mahmud, adulescens qui iamdudum evasit et Londini annos vixit.

sale MARE: Per victorem...
MARE: Per victorem...
Nullae recensiones

deserta (2005)

Nova res est quae duobus gradibus accidit, primo 1899 et postea 50 annis. Anno 1899, Anglus Martin Pearce ab Hassanali ereptus est, postquam solitudinem transgressus est, et in Africae Orientalis urbem pervenit. Mercator sororem suam Rehanam rogat ut vulnera Martini sanaat et eius curam donec convalescat. Mox, magna attractio oritur inter utrumque et flagranti relatione in occulto.

Effectus vetiti illius amoris post V decennia reddetur, cum frater Martini incidit in Rehanae neptis. Historia miscet processum temporis, consequentia colonialismi in relationibus et quaestionibus quae significant amorem.

Ad hanc novam, Mike Phillips criticus scripsit pro diurna Anglica Custos: 

« Maxime desertionis tam pulchre scripta et iucunda quam quae nuper legisti; memoria dulciter nostalgici pueritiae colonialis et culturae musulmanae evanidae, suis reflexionibus et habitualibus definitae moribus, obductae fastis festorum et observantiarum religiosarum.

Abdulrazak Gurnah

Novelas

  • Memoria Departure1987)
  • Via Peregrini (1988)
  • Dottie (1990)
  • In paradisum (1994) - Paraíso (1997).
  • admirans Silentium (1996) - Silentium pretiosum (1998)
  • Iuxta mare (2001) - In litore (2003)
  • deserta (2005)
  • Donum ultimum (2011)
  • Glarea Cordis (2017)
  • afterlives (2020)

Opuscula, brevia et alia opera

  • bossy (1985)
  • caveis praeferebantur (1992)
  • De Africanis Scriptorum I: A Re-aestimatio (1993)
  • Transformative Strategies in fictione Ngũgĩ wa Thiong'o (1993)
  • Ficta Wole Soyinka "in Wole Soyinka: An Appretiatio" (1994)
  • Flagitium et electio politica in Nigeria: Consideratio Soyinkae Furiosi et Tortores, Hominis Mortui, et Temporum Anomy (1994, colloquium editum)
  • Inscriptiones in Africano scripto 2: Contemporary Literature (1995)
  • Medium clamoris punctum: Scriptores Dambudzo Marechera (1995)
  • Displacement and Transformation in The Enigma of Arrival (1995)
  • praesidio (1996)
  • De Via Peregrinorum (1988)
  • Imaginandi Postcolonial Writer (2000)
  • Idea Praeteriti (2002)
  • Historiae Collectae Abdulrazak Gurnah (2004)
  • Mater mea in praedio Africae (2006)
  • The Cambridge Socius to Salman Rushdie (2007, Introductio ad librum)
  • Themes and Structures in Midnight's Liberi (2007)
  • Granum tritici ab Ngũgĩ wa Thiong'o (2012)
  • The Arriver's Tale, sicut dixit Abdulrazak Gurnah (2016)
  • Nusquam hortatus est: Wicomb et Cosmopolitanismus (2020)

Contentum enim sua adhaeret unicuique nostrum principiis articulum editorial ethicam. Errorem referunt ad click hic.

Be the first to comment

Relinquite infantiam comment

Tua inscriptio electronica Quisque sit amet nisl.

*

*

  1. Responsible pro notitia: Miguel Angelus Gatón
  2. Ad in notitia: Imperium SPAM, administratione comment.
  3. Legitimation vestri consensu,
  4. Lorem notitia, notitia non communicatur nisi per alios obligationem.
  5. Notitia repono: Database hosted per Occentus Networks (EU)
  6. Iura Et quando potes limit, et delere recuperet vestri notitia.