Luis de Góngora. Өлгөнүнүн жылдыгы. 6 тандалган сонет

Luis de Góngora. Веласкесдин портрети.

Luis de Gongora болуп саналат, ар бир поэзиянын өзгөчө табитине карабастан, акын Алтын доордун эң оригиналдуу жана таасирдүү Испанча, ошол жерде түпнуска жана таасирдүү акындар топтолгон. Бүгүн а өлүмдүн жаңы жылдыгы Бул өлбөс Кордоба адамынын түбөлүк эмгеги татаал тил, гиперболага, символизмге жана культизмге, перифразага жана дээрлик мүмкүн эмес структураларга толгон. Эскертсек, бул а тандоо алардын айрымдарынын sonet.

Луис де Гонгора жана мен

Сиз муну моюнга алышыңыз керек. Ким Гонгораны окуп, аны биринчи жолу түшүнсө (же ал ушуну түшүнөт деп ойлосо) артыкчылыктуу адам. Менин тендеримде деле эмес балалык мектеп окуучусу, жомокту алгач окуганда (же окууга аракет кылсаңыз) Полифем жана Галатея, азыр эмес жарым кылым Мен жакшы Дон Луисти ээрчүүгө жетиштим. Ошол эле жерде тартылуу, сулуулук алардын бизди муштайт жана ошол буроо бир тил анча-мынча адамдар ушул универсалдуу кордовалык акындай биригүүнү билишкен.

Анан, акыры, анын жанында жүргөнүң чын диалектикалык дуэл жана ачуу Анын денесиндеги башка желмогуз менен болгон теңдешсиз, бирок ал Дон сыяктуу көп сүйлөчү Франциско де Кеведо. Ошондой эле Дон Мигель де экендиги менен Cervantes аны чексиз мактады. Карылык берген көздөр менен жана дагы көптөгөн окуу, эми Гонгорага көз чаптыр Бул а бойдон калууда чакырык, бирок анын виртуоздуулук сөздөр менен.

6 сонет

Чачыңыз менен жарышып жатканда

Чачыңыз менен атаандашуу үчүн,
күнгө күйгөн алтын бекер жалтырайт;
ал эми түздүктүн ортосунда менменсинүү менен
ак маңдайыңа кара сулуу лилио;
ар бир эринге, аны кармоо үчүн,
алгачкы гвоздикага караганда көбүрөөк көз ээрчийт;
жана жалындуу жек көрүү менен жеңишке жеткенде
жаркыраган кристалдан сенин назик мойнуң;
моюн, чач, эрин жана чекесинен ырахат алат,
Сиздин алтын кылымда болгон нерсеге чейин
алтын, лилиум, гвоздика, жаркыраган хрусталь,
күмүштөн же виоладан гана кесилген эмес
ал бурулат, бирок сиз жана ал чогуу
жерде, түтүндө, чаңда, көлөкөдө, эч нерседе жок.

Кордобага

О, бийик дубал, оо таажы мунаралар
Урматка, улуулукка, жалтанмачылыкка!
Оо, улуу дарыя, Андалусиянын улуу падышасы,
Алтын эмес болгондуктан, асыл кумдардан!
О, түшүмдүү түздүк, оо бийик тоолор,
Бул асманга артыкчылык берип, күнгө алтын жалатат!
Оо, ар дайым даңазалуу мекеним,
Мамыкка чейин, кылычка чейин! Эгерде ошол урандылардын арасында калса
Бул Genil жана Dauro мончолорун байытат
Сенин эсиң менин тамагым болгон жок,

Менин көзүмө эч качан татыктуу болбо
Дубалыңды, мунараларың менен дарыяңды көр,
Сиздин түздүгүңүз жана Сиерра, оо мекен, Испаниянын гүлү!

Көрө албастыкка

О, эң тынч абалдагы туман,
Тозоктун каары, жаман төрөлгөн жылан!
О, уулуу жашыруун жылан
Жашыл шалбаадан жыпар жыттуу койнго чейин!

О, уулуу өлүм сүйүүсүнүн ширесинин арасында,
Кристалл стаканда сиз өмүргө ээ болосуз!
Оо, кылычым, чачым кармалды,
Мээримдүү катуу тормоздун шпорунан!

Оо, ынталуулук, түбөлүктүү жазалоочунун ырайымы!
Кайгыга баткан жерге кайт,
Же коркуу падышалыгына (эгер ал жакка туура келсе);

Бирок сен ал жакка батпайсың, анткени көп нерсе болду
Өзүңдү өзүң жейсиң, бүтпөйсүң,
Сен тозоктун өзүнөн улуу болушуң керек.

Кеведого

Испандык Анакреон, сени токтото турган эч ким жок,
Сылыктык менен айтпа,
Сенин бутуң элегия болгондуктан,
Сиздин жумшактыгыңыз сироптон жасалган.

Терентиан Лопун туурабайсызбы,
Беллерофонго чейин күн сайын
Комик поэзиясынын тыгыны жөнүндө
Ал шпор кийип, ага чуркап баратат?

Сиздин каалоолоруңузду өзгөчө кылдаттык менен
Алар грек тилине которгубуз келет дешет
Сиздин көзүңүз буга көз чаптырган жок.

Аларды менин көзүмө бир аз карыз бер,
Анткени мен жалкоо аяттарды алып чыктым,
Жана кандайдыр бир грегуескону кийинчерээк түшүнөсүз.

Ансыз деле тунук колдорду өөп жатам

Ансыз деле тунук колдору менен өбүшүп,
мурунтан эле мени ак жана жылмакай моюнга түйүп,
буга чейин анын чачын жайган
ал өз алтындарынын алтынынан кандай сүйүү тартты,

ансыз деле ошол берметтерди сындырып жатышат
таттуу сөз миң татыксыз,
ансыз деле ар бир сулуу эринди кармайм
тикенектен коркпой кызгылт розалар,

Мен, о, ачык күн көрө албас күн,
сенин жарыгың, менин көздөрүмө зыян келтиргенде,
бул менин атак-даңкымды өлтүрүп, менин бактым түгөндү.

Эгерде асман мындан кем эмес күчтүү болсо,
анткени алар сага көбүрөөк таарынышпайт,
Блин, балаңдай болуп, сага өлүм бер.

Доминико Греконун күмбөзү үчүн жазуу

Керемет формада экен, ажы,
жаркыраган порфирдин ачкычынын,
щетка жумшак дүйнөнү четке кагат,
Ал жыгачка рух, шейшепке жашоо берген.

Анын аты, андан да укмуштуудай укмуштуу дино
ал Даңк мүчүлүштүктөрүнө дал келет,
Талаа ошол мүрмөдөн мындайча сүрөттөйт:
андан өч алып, жолуңду уланта бер.

Грек калп. Мураска алынган жаратылыш
Art; искусство, окуу; Iris, түстөр;
Фибус, жарыктар - көлөкө болбосо, Морфей-.

Катуулугуна карабастан, ушунчалык көп урна,
жаш ыйлайт, канча тер жыттанат
Сабео дарагынын сөөгүн жерге берүү кабыгы.


Макаланын мазмуну биздин принциптерге карманат редакциялык этика. Ката жөнүндө кабарлоо үчүн чыкылдатыңыз бул жерде.

Комментарий биринчи болуп

Комментарий калтырыңыз

Сиздин электрондук почта дареги жарыяланбайт. Милдеттүү талаалар менен белгиленет *

*

*

  1. Маалыматтар үчүн жооптуу: Мигель Анхель Гатан
  2. Маалыматтын максаты: СПАМды көзөмөлдөө, комментарийлерди башкаруу.
  3. Мыйзамдуулук: Сиздин макулдугуңуз
  4. Маалыматтарды берүү: Маалыматтар үчүнчү жактарга юридикалык милдеттенмелерден тышкары билдирилбейт.
  5. Маалыматтарды сактоо: Occentus Networks (ЕС) тарабынан уюштурулган маалыматтар базасы
  6. Укуктар: Каалаган убакта маалыматыңызды чектеп, калыбына келтирип жана жок кыла аласыз.