Хулио Кортасардын «Хопскотту» кыскача талдоосу

Бул макаланы окугандардын эң кичүүсү сиз ойлонуп жатканыңызга толук ишенем "Hopscotch", фундаменталдуу иши Хулио КортазарАдабият мугалимдери институттун кайсы бир мезгилинде жөнөткөн ошол "тостон" китеби сыяктуу. Буга чейин бизден өткөндөр сөзсүз окуп чыгышкан "Hopscotch" жаш күндөрүбүздө, андан кийин дагы бир жолу окуп чыктык (арабызда көптөр бар, мен өзүмдү да кошом) бир нече жылдан кийин биз бул китептин адабият тарыхындагы маанисин гана эмес, ал көпчүлүктөн канчалык айырмаланат.

"Hopscotch", жарыяланган 1963, испан америкалык адабияттын фундаменталдык маалымдамасы. Анын бош ырааттуулук структурасы ар кандай окууга, демек, ар кандай чечмелөөгө мүмкүндүк берет. Окуунун мындай ыкмасы менен Хулио Кортасар эмнени көздөгөн башаламандыкты, жашоо мүмкүнчүлүгүн билдирет жана жаратылган нерсе менен аны жараткан сүрөтчүнүн колунун ортосундагы талашсыз байланыш.

Эгер сиз али окуй элек болсоңуз "Hopscotch" жана аны жасоону ойлонуп жатасың, ушул жерде токто, окууну уланта бербе ... Эгер окууну пландабасаң, анда дагы токто, мен сени ошого үндөйм ... Бүткөндөн кийин, артка кайтып барып, эмнени кааласаң окуй бер. каалайм ... Бирок чыныгы окуяны Хулио Кортасар жазган.

«Hopscotch» талдоо

Буга чейин бул башкалардан айырмаланган чыгарма деп айтканбыз окурмандын активдүү катышуусун билдирет. Директорлор кеңешине китептин эки окуусун сунушташат (анын аты айтып тургандай, айрым учурларда биз ойногон хопот оюну). Бул типтеги түзүлүш адабиятка байланыштуу бардык нерсени бузду.

Биринчи китеп

Биринчи китеби "Hopscotch" биз аны а сызыктуу тартип, 56-бөлүмдө аяктаган. Бул ойдон чыгарылган Эки бөлүк: "Тигил жакта" y "Бул жакта". Экөөндө тең, китептин маанилүү сюжети же окуясы келтирилген.

"Тигил жакта"

Горацио Оливейра Парижде котормочу болуп иштейт. Ал жерде Клабды достору менен түзүп, ал жерде джаз музыкасын угуп же сүйлөшүп отурган. Ал Рукамадур деп атаган баланын энеси болгон уругвайлык Луция, ла Мага менен сүйүү мамилесин сактап келет. Бирок, экөөнүн ортосунда болгон өзгөчө мамиле начарлайт. Алардын жолугушууларынын биринде Рокамадур күтүлбөгөн жерден каза болуп, натыйжада Люсия жоголуп кетип, бир нече саптарын жазып калтырат.

"Тигил жакта"Башка сөз менен айтканда, бул биринчи бөлүк тең салмактуулукту (асманды) издөөнү чагылдырган китептеги жалпы жип - секириктин сүрөтү менен аяктайт.

"Бул жакта"

Китептин ушул бөлүгүнүн акциясы Буэнос-Айрес шаарында өтөт. Оливейра бул жерге келгенге чейин Монтевидеодогу Ла Маганы айласыздан издейт. Аргентинага кайык менен кайтып, ал аны башка аял үчүн ката кетирди.

Аргентинада, ал Саякатчы менен болгон достугуна кайтып келип, биринчи көз ирмемден баштап Ла Магага эскерткен аялы Талита менен жолугушат. Ал бул түгөй менен циркте жана психиатриялык клиникада иштейт. Бирок Оливейраны психикалык дисбаланстын прогрессивдүү белгилери каптап жатат. Анын башаламандыктары аны Талитанын ордуна ар дайым Ла Маганы көрөт деп ойлойт. Бул суицид жөнүндө ойлонууга мажбур кылган кризиске алып келет. Ал өз жанын кыюуга аракет кылат, бирок акыры Саякатчы жана Талита аны сатуудан кулак сырдалган короого түшүп кетүүдөн сактап калышат.

Экинчи китеп

Экинчи китепте бизде экинчи окуу альтернатива y 73-бөлүмдөн башталат. Чындыгында, биз пейзажга жаңы толуктоолорду табабыз "Чыгымдуу бөлүмдөр", китептин башында көрсөтүлгөн сюжет түзүлүшүнө.

Башка тараптардан

Бул пейзаждар жашыруун байланыштар ачылган ошол эле чындыкка тереңирээк көз карашты түзөт. Андан тышкары, анда Морелли сыяктуу каармандар пайда болот, ал автор Хопскоттун айрым ачкычтарын ачуу үчүн колдонгон эски жазуучу: ачык, үзүндү, тынчсыздандыруучу жана катышуучулук роман ал чындыктын башаламандыгын чагылдырат, бирок буйрук бербейт жана түшүндүрбөйт.

Менин сүйүктүү бөлүмүм: 7-бөлүм: Өбүшүү

Мен сенин оозуңа тийип жатам, манжам менен оозуңдун четине тийип, колумдан чыгып жаткандай чиймелейм, сенин оозуң биринчи жолу ачылып калгансып, көзүмдү жумуп алсам жетиштүү болот баарын жокко чыгарып, башынан баштоо үчүн, мен каалаган оозду, менин колум тандап, сенин бетиңе тарткан оозду, баарынын арасынан тандалган оозду жасайм, мен тандаган суверендүү эркиндик менен, сенин колуң менен сенин бетиңе тартуу үчүн, Менин түшүнгүм келбеген кокустан менин колум сени тартып турган кулпунун астынан жылмайган оозуңа дал келет.

Сен мени карайсың, сен мени жакшылап карайсың, барган сайын тыгызыраак болуп, андан кийин биз циклоп ойнойбуз, биз уламдан-улам жакшылап карап, көзүбүз чоңоюп, бири-бирине жакындашат, бири-бирине дал келип, циклоптор бири-бирине карайт , баштары маң болуп, ооздору кезигишип, жылуу урушушту, бири-бирин эриндери менен тиштеп, тиштерин эптеп тишине такашты, оор абада эски атыр менен келип жымжырт болуп турган тосмолорунда ойноп жатышты. Анан менин колдорум чачыңызга сиңип, оозуңуз гүлгө толгон же балыктай болуп, жандуу кыймыл менен, кара жыпар жыт менен өпкөндө, чачыңыздын тереңдигин жай сылап көрүңүз. Эгерде биз өзүбүздү тиштеп алсак, анда оору таттуу, ал эми бир эле учурда кыска жана коркунучтуу дем алуу менен чөгүп кетсек, ошол заматта ажал сулуу. Жана бышкан мөмөлөрдүн бир гана шилекейи жана бир гана даамы бар, сен мага каршы сууда турган айдай титиреп жатканыңды сезип турам.

"Hopscotch" китеби боюнча көп берилүүчү суроолор

Хулио Кортасар, Hopscotch автору

Хопскоттун башкы каарманы ким?

Окуянын каарманы - Орасио Оливейра. Ал болжол менен 40-45 жаштагы аргентиналык киши. Ал көп нерсени билген жана Парижге окууга кеткен, бирок дагы деле болсо окубаган адам. Анын ордуна, ал каттарды иреттөөгө жардам берет.

Анын Аргентинада жашаган бир тууганы бар экени белгилүү болду. Ошондой эле ал дайыма бир нерсени издегендей көрүнгөн адам (кээде ал издеген нерсеси бардай сезилет ...).

Сыйкырчы ким?

Сыйкырчы - Люсия, бул окуянын башка каарманы. Ал ошондой эле Парижде жашайт, бирок анын мекени Уругвай. Анын Рокамадур аттуу таң калыштуу аты бар. Horacioдон айырмаланып, ал дээрлик эч нерсе билбеген кыз, бул аны кээде бир аз бааланган же башкалардын жанында кичинекей нерсе катары сезет.

Анын күчтүү жагы - анын назиктиги жана жөнөкөйлүгү, жөнөкөй көзгө ашык болуп, романдагы экинчи даражадагы каармандарга көз арткан нерсе. Горацио сыйкырчыга анын жаңы тажрыйбаларды өткөрүүгө, ойногондо нымдуулукка жана эр жүрөк болууга умтулгандыгына көз артады.

Сыйкырчынын уулунун аты ким?

Мурунку жерде айткандай, анын уулу Рокамадур деп аталат, бирок анын чыныгы аты - Франциско. Алгач айым Айрин, губернатор багып жүргөн бир айлык бала. Акыр-аягы, бала Ла Мага жана Горацио менен чогуу жашайт жана аны менен башталган окуя болот. Бул факт романдын фундаменталдык бөлүгү.

Кортасар кайсы жанр?

Бул суроо адабий сынчылар арасында чоң "талаш-тартыштарды" жаратат, анткени анын чыгармаларын классификациялоо кыйынга турат. Ал роман жазган, бирок ошол эле учурда поэзия жазган; бирок, Хулио Кортасар сыйкырдуу реализми менен айырмаланат. Бул жанр кыйла жеке мүнөзгө ээ, авангард жана ар дайым чыныгы менен фантастиканын ортосунда "бийлейт". Буга карабастан, аны дагы деле болсо Латын Америкасынын белгилүү Бумуна жайгаштырууну талап кылгандар бар.

Окшош макала:
Латын Америка адабиятынын мыкты китептери

Макаланын мазмуну биздин принциптерге карманат редакциялык этика. Ката жөнүндө кабарлоо үчүн чыкылдатыңыз бул жерде.

12 комментарий, өзүңүздүкүн калтырыңыз

Комментарий калтырыңыз

Сиздин электрондук почта дареги жарыяланбайт. Милдеттүү талаалар менен белгиленет *

*

*

  1. Маалыматтар үчүн жооптуу: Мигель Анхель Гатан
  2. Маалыматтын максаты: СПАМды көзөмөлдөө, комментарийлерди башкаруу.
  3. Мыйзамдуулук: Сиздин макулдугуңуз
  4. Маалыматтарды берүү: Маалыматтар үчүнчү жактарга юридикалык милдеттенмелерден тышкары билдирилбейт.
  5. Маалыматтарды сактоо: Occentus Networks (ЕС) тарабынан уюштурулган маалыматтар базасы
  6. Укуктар: Каалаган убакта маалыматыңызды чектеп, калыбына келтирип жана жок кыла аласыз.

  1.   Facundo ал мындай деди:

    Хопотчунун мыкты көрүнүшү, абдан жакшы, сиз дагы бир маалымат кошуп бергиңиз келсе, дагы бир маалымат берем, хопсоттун 62-бөлүмү китепте улантылат, демек, бул 62 / model to деген китептин башталышы Буюрса, Буэнос-Айресте, биз rayuelita дейбиз, бул маалымат сизге кызмат кылат деп ишенем, анткени хопсотчонун бир аз убакытка консервасы бар

  2.   стефанни ал мындай деди:

    Мага аябай жакшы окшойт, анткени мен көп окуганды жакшы көрөм жана бул үй тапшырмасы үчүн болду, эми мен китепти толугу менен окугандыгымдын себебин түшүндүрүп бере алсам, чоң рахмат.

  3.   jes ал мындай деди:

    Мен буга чейин баштадым

  4.   Педро ал мындай деди:

    Холивейранын (каршы) романынын кайсыл жеринде котормочу деп айтылганын билгим келет.
    Алдын ала рахмат.

    M

  5.   Карлос Гарсия Гарсия ал мындай деди:

    Анын сепкенинен 34 жыл өткөндөн кийин, мен бир жолу Венесуэлада кездешкен акын, мен кичинекей кезимде, мен айткандай, хопот жаздым.
    Hopscotch же Tread.
    (ЖАШООГО ЫР)

    Бала колунан
    Биринчи кадамдар буга чейин эле башталган
    Баланстын зеригүүсү
    Тулку бүгүлөт, кемчиликсиз гармония
    Бул көрсөткүч элестетет
    Бала кыйкырат, менин кезегим келди!
    Жашоо далили, кайра-кайра
    Сизде жарык дүйнөсү болот.

    Бастым, бастым, сыйкырдуу номерим
    Биздин ааламдарды жакындаштырыңыз
    Менин көз алдымда наристе турат
    Балалыктын узактыгы, күнөөсүз калган.

    Жашооңду башта, сен өзүң бол
    Аягында эс алыңыз, эс алыңыз
    Кубанып, мектепке бар
    Биздин сырларыбыздын чебери
    Чөгүлгөн алифафтар, алар бара жаткан туңгуюкка
    Hopscotch учуп жатат
    Сиздин чексиздикке болгон чегиңиз барат

    Carlos Garcia. 2016 (+1) / 31/10. Эл аралык интернет колдонуучулардын ырдоо күнү.

  6.   МУГАЛИМ ал мындай деди:

    берилген маалыматтар жетиштүү структуралаштырылган эмес, берилген идеялар так жана так эмес, романды жакшы түшүнүү үчүн көптөгөн негизги эскертүүлөр жетишпейт

  7.   Антон Веа Кампос (@Antonbvici) ал мындай деди:

    МЕН КОРТАЗАРДЫ ЖАКТЫРДЫМ
    МЕНИН БЛОГУМДА ПЕДАЛ КЫЛГАН АВТОРЛОРДУ ЖАНА АВТОРЛОРДУ КАЙСЫ ЖОЛДО ЖАЗГАНДА ВЕЛОСИПЕД ПАЙДА БОЛСО ДЕЙТ ДЕГЕНДИ КИРҮҮ ҮЧҮН
    ОШОНДОЙ БОЛСО БҮТҮН ЧЫГАРМАЛЫКТЫ ОКУУ ҮЧҮН СЕБЕПТҮ КОНТРОЛДОЙТ (Мен аны өзүмө таңуулайм).
    УБАКЫТТАН КИЙИН ВЕЛОСИПЕДТИН БАРДЫГЫН АВТОРДУН СЕЗИМДҮҮЛҮГҮН СЫНАП КӨРӨМ
    КОРТАЗАРДЫН АЛАРЫ ЖАНА КЭЭ БИРӨӨСҮ ЖАКШЫ
    САЛАМ
    ANTON BV ICI
    БЛОГ ҮЧҮН МААЛЫМАТЫҢЫЗДЫ ЖАНА КУТТУКТАГАНЫҢЫЗ ҮЧҮН ЧОҢ РАХМАТ
    ВЕЛОТЕПТЕРДИН СҮРӨТҮН САКТАЙМ
    Мен аны илип коём, ошондо дагы силердин эсиңерде калат
    ОКУЯЛАРДА ЖЕ ХРОНОРИЯЛАРДА РАЮЭЛАДА ДАГЫ БИР НЕРСЕНИ ПЕДАЛДОО КЕРЕК БОЛСО ДА САГЫНЫШТЫ БОЛБОЙТ.
    БИРӨӨ ЖАКТЫРСА ...

  8.   Баста ал мындай деди:

    Кортазарга сыйкырдуу реализм эмес, фантастикалык адабият мүнөздүү !!

  9.   Себастьян Кастро ал мындай деди:

    хопотчунун мыкты көрүнүшү, бул мага башкалардан айырмаланган чыгарма окшойт, анткени бул окурмандын жигердүү катышуусун билдирет.

  10.   Llcordefoc ал мындай деди:

    Чындык, мен Хопскотту окуганда, ал тыгыз жана ашыкча бааланган китеп сыяктуу сезилген. Сиз мага башаламандыкты жана алар жөнүндө ушунчалык көп сүйлөгөн кадрларды табуу үмүтү менен кайталайм деп ойлонуп, мага бурулуш бердиңиз.

  11.   Mariela ал мындай деди:

    Абдан жакшы сайт !!! Адабиятка болгон кумарды ушул жетекчилик баракчаларын бөлүшкөндөр сезишет. Сиз айкөлдүктү сезесиз ...
    Чон рахмат.

  12.   Gustavo Woltmann ал мындай деди:

    Кантип Хопскотту билбеш керек жана Кортазарды испанча жазылган баяндын түркүктөрүнүн бири катары кантип билбеш керек. Жөн гана талаанын титаны. Мыкты макала.
    -Густаво Волтман.