Gotina Isabel Allende
Ger bikarhênerek Internetnternetê lêgerîna "Pirtûkên çêtirîn Isabel Allende" bixwaze, dê encam dê çend sernavên herî firotir ên çar dehsalên paşîn nîşan bide. Tevî reqemên wê yên berbiçav ên firotanê, sektora baş a rexneya edebî li xebata vî nivîskarê ileîlî-Amerîkî rûreş e. Dengên herî tund jî wê tawanbar dikin ku ew tenê nusxeyek ji Gabriel García Márquez e.
Her çend Allende bixwe bandora jina Kolombiyayê nas kiribe jî, hin nivîskarên navdar - wekî mînak Roberto Bolaño - jê re dibêjin "nivîskarekî sade." Di her rewşê de, raman subjektîf in; hejmar, na. Baş, 72 mîlyon kopiyên wê hatine firotin (li 42 zimanan hatine wergerandin) wê wekî nivîskarê herî zindî yê ku bi zimanê Spanî-zindî tê xwendin li cîhanê.
Jiyana Isabel Angélica Allende Llona, bi çend bêjeyan
Welatiyek ileîlî-Amerîkî, Isabel Allende li Lima, Peru, di 2ê Tebaxa 1942 de hate dinê. Bavê wê pismamê yekem ê Salvador Allende bû (serokê ileîlî di navbera 1970 û 1973 de, heya ku ew ji hêla Pinochet ve hate rûxandin). Nivîskarê pêşerojê li akademiya Amerîkî li La Paz, Bolivia, dibistana seretayî xwend. Dûv re, ez li enstîtûya Englishngilîzî ya taybet a li Beyrûtê, Libnanê dixwînim.
Ji dawiya 50-an heya damezrandina dîktatoriya Pinochet (1973), Allende li ileîliyê bi mêrê xweyê yekem, Miguel Frías re dijiya. Bi wan re bêtirî 20 salan zewicî bû û du zarokên wê çêbûn: Paula (1963 - 1992) û Nicolás (1963). Paşan wê heya sala 1988-an, ku ew bi Willie Gordon re li Dewletên Yekbûyî re zewicî, çû penaberiyê li Venezuela.
Karên yekem
Isabel Allende berî pîrozkirina xweya edebî li ileîlî, Venezuela û Ewropa di rêxistinên giştî û medya girîng de xebitî. Li welatê başûr di navbera 1959-65-an de li Rêxistina Xwarin û Çandiniyê ya Neteweyên Yekbûyî (FAO) xebitî.
Her wusa, wî di kovaran de xebitî Paula y mampato; jî, li ser çend kanalên televîzyonê ileîlî. Piştra, ew sernûserê rojnameyê bû El Nacional û li Caracas li lîseyek mamoste bû. Yekem pirtûkên wî yên weşandî ji bo zarokan bûn, Dapîra pançita y Lauchas, lauchones, mişk û mişk, hem ji 1974-an.
Mala Giyanan (1982)
Romana yekem, yekem firotirîn -Ew xewna zêrîn a her nivîskarekî ye- Isabel Allende pê re ew bi dest xist Mala Giyanan. Bandora redaksiyonê ya wusa, bi piranî, ji ber çîroka wê ya berbiçav e ku bi hêmanên realîzma efsûnî li ser çar nifşên malbatek ileîlî. Ji ber vê yekê paralelîzma ku hin rexnevan bi rêzdarî nîşan dikin Yek sed salan tenêbûn.
Ji ber vê yekê, di geşedanê de cîhê mijarên ku bi evîn, mirin, îdealên siyasî û pirsgirêkên serûzayî ve girêdayî ne (xeyal, pêşbîn, telekinesis ...). Vê bigire, Pirtûk hin veguherînên civakî-siyasî û olî yên herî girîng ên ku li ileîliyê di seranserê sedsala XNUMX-an de pêk hatine, radixe ber çavan.
Ji bo vê romanê hin xelat stendin
- Romana salê (ileîlî, 1983)
- Nivîskarê Salê (Almanya, 1984)
- Pirtûka Salê (Almanya, 1984)
- Grand Prix d'Evasion (Fransa, 1984)
Çîrokên Eva Luna (1989)
Pîlan û kontekst
Di portalên ku ji edebiyatê re hatine veqetandin ew pêşîn xwendina romanê pêşniyar dikin Eva Luna (1987) berî ku li vê pirtûka 23 çîrokan a ku ji hêla vî nivîskarê xeyalî ve hatî îmzekirin vekolîne. Ji van çîrokan gelekan adaptasyonên dramatîk, radyo û televîzyonan pir serfiraz bûne. Wusa jî, li çend ji wan taybetmendiyên realîzma efsûnî têne dîtin, mesela yên li jêrê navborî wiha ye:
- "Du peyv"
- "Keça perverse"
- "Walimai"
- "Ester Lucero"
- "Jina dadger"
- "Mary bêaqil"
- "Mêvanê mamoste"
- "Jiyana bêdawî"
- "Mûcîzeyek nepenî"
- "Qesra xeyalî"
Di heman rengê de, Rolf Carlé - lehengê Eva Luna- di çîroka dawî de xuya dike, Ji axê em hatine çêkirin, ku pêşveçûna wê ji doza rastîn a Omayra Sánchez hatî îlham kirin. Ji alîyek dî, hezkirin û hêza jinan a li pêşberî nerazîbûn û hîleyan, hema hema hemû çîrokan tevna seferber temsîl dike. Bi heman rengî, pîlanên tolhildanê nikarin bidin aliyekê.
Navnîşa çîrokên ku temam dikin Çîrokên Eva Luna
- "Clarisa"
- "Boca De Sapo"
- "Zêrê Tomás Vargas"
- "Ger te destê xwe da dilê min"
- "Diyarî ji bo hevalek"
- "Tosca"
- "Jibîrkirina herî jibîrkirî"
- "Heidelbergê Piçûk"
- "Rêyek ber bi bakur"
- "Bi her rêzdarî ve"
- "Tolhildanek"
- "Nameyên evînê xiyanet kirin"
Paula (1994)
Têkilî û nîqaş
Ew romanek xweser e, ku ji hêla nexweşiya Paula Frías Allende, keça Isabel Allende ve, tê motîve kirin. Pirtûk wekî axavtinek epistolary (nameyek ji nivîskarê wê keça wê re) piştî ku Paula ket komayê û hate qebûl kirin li klînîkek li Madrîdê dest pê dike. Di vê beşê de, dayik jiyana dê û bav û dapîrên xwe tîne bîra xwe.
Her weha, Allende amaje bi hin anekdotên zaroktî û xortaniya xwe, hem yên kesane û hem jî yên xizmên din dike. Her ku nivîs pêşve diçe, dayik ji bêhêvîtiyê diçe îstîfayê ... Hêdî hêdî ew qebûl dike ku keça wî bi rastî jî di nav wê laşê derewîn de maye.
Keça bextê (1999)
Ev pirtûk romanek çîrokbêjî ya dîrokî ye ku 10 salan (1843 - 1853) dirêj dike û karakterên xwe ji Valparaiso digihîne California. Ew vegotinek bi hemî hêmanên tîpîk ên firotirîn çêtirîn ya Allende. Ango, evîn, razên malbatê, jinên bihêz û bi biryar, senaryoyên destanî, dîmenên paranormal û tezmînata lehengên wê.
Synopsis
Beşek yekem
Ew li ileîlî (1843 - 1848) pêk tê. Di vê beşê de tê xuyangkirin ka Elîza - karakterê sereke yê şanoyê - ji hêla malbata Sommers ve çawa hate pejirandin û li derdorek çîna jorîn hate mezin kirin.. Bi heman rengî, kesayetiyên birayên Sommers (Jeremy, John û Rose) têne vegotin. Di nav wan de, Miss Rose ya herî ezîz û nêzîkê Elîzayê bû.
Karakterek din ê girîng Mama Fresia bû, aborjînek Mapuche ku Eliza gelek jêhatiyên kulînerî da. Naha, yê ku bi rastî gerdûniya keçikê veguherand Joaquín Andieta, xortek bedew ê ku ji Jeremy Sommers re xebitî bû. Kurik dilê Elîzayê dagir kir û bû evîndarê wê.
Beşa duemîn
Di navbera 1848 û 1849 de pêk tê. Ew bi derketina Joaquín Andieta ji California re dest pê dike ku di navbêna zêr zêr de şansê xwe biceribîne. Zûtir şûnda, Eliza fêr bû ku ew ducanî ye û biryar da ku li keştiyek Hollandî li pey wî (wekî rêwîtiyek) biçe. Li ser wê keştiyê Eliza bi aşpêj Tao Chi'en re bû heval, ku alîkariya wê kir ku wê veşêrin û piştî ku kurtajek kişand alîkariya wê kir.
Dema gihîşt California, Tao pratîkek akupunkturê saz kir û wê zû dest bi lêgerîna kesek / a xweya hezkirî kir. Di vê navberê de, li ileîlî, Sommers ji windabûna Eliza şok bûn. Bi taybetî piştî ku Miss Rose eşkere kir: Eliza fêkiya têkiliya di navbera Yûhenna û jinek ileîlî de bû (ji nasnameya nenas).
Beşa sêyemîn
Eliza dema ku fêr bû ku ravekirina fîzîkî ya zalim Joaquín Murieta pir dişibe ya evîndarê wê hinekî serûbin bû. Piştra, Eliza bi rojnamevan Jacob Freemont re ket têkiliyê. Wî nekaribû ku alîkariya wê bike, lê wî malbata Sommers di derbarê Eliza de hişyar kir (wan digot qey ew wefat kiriye).
Di vê navberê de, Eliza û Tao li San Francisco bicîh bûn. Li wî bajarî, wî xwe feda kir ku alîkariya fahîşeên Çînî bike da ku jiyana xwe ji wê dagirkirinê ji nû ve ava bikin. Bi derbasbûna demê re, girêdana di navbera her duyan de bû romantîk. Di dawîyê da, Joaquín Murieta hate girtin û hate darve kirin. Dûv re, dema ku Elîzayê di dawiyê de karibû nasnameya zalimê rastdar bike, wê xwe bi tevahî azadbûyî hîs kir.
Beşa yekem be ku şîrove bike