Men Marías. Bi nivîskarê Kevoka Dawîn re hevpeyivîn

Men Marias Gulana borî romana xweya herî dawî ya bi navê Kevokê paşîn. Carmen Salinas, ku li pişt Men e, ji Granada ye û jixwe di 2017-an de bi yekemîn xwe Xelata Roman a Carmen Martín Gaite girtiye, Pukata, masî û xwarinên behrê. Ez gelek spas dikim dem û bala xwe daye diyariya min vê hevpeyivînê ku ew li ser vê xebata nû û berî her tiştî hinekî ji me re vedibêje.

Men Marías - Hevpeyivîn 

  • REWA WITJE: kevokê paşîn ew romana te ya nû ye. Hûn di derbarê wê de ji me re çi dibêjin û raman ji ku derket?

MEN MARÍAS: Endulus ew her gav koka xwe bû. Pêdivî ye ku wê were vemirandin. It ev e ku Andalusia mîna mêrkujên baş e: kes wê qet jê guman nake. Kî dikare ji ronahiyê bêbawer be? Ew siya ku me ditirsîne ye. Lê li pişt zelaliyek wusa çîrokên pir pîs hene. Pir tarî ye. Pir baş veşartî. Çi hatina Amerîkîyan di 50 de Rota.

Rota, bajarek wenda li başûrê Spanyayê ku tenê çar kolanên wê bi kerê barkirî bi zincîran barkirî hebûn, ku li wir av ji bîran dihat û ceyran tunebû, ji nişkê ve hatina Dewletên Yekbûyî yên Amerîkî li gorî daxwaza bingeha behrê pêşwazî kir , Rolling Stones, Coca-Cola û Mickey Mouse. Amerîkî piştî çend mehan di binê behrê de bi kîsên xwe yên bi peran barkirî û ji partîbûnê re eleqedar bûn, hatin. Her tişt ronahî, reng, muzîk ... û winda bû. Jin rojane winda dibûn û kesî lêpirsîn neda wî. Yek ji wan Inés bû, jina ciwan Diana îro lê digeriya. Lê ew lêgerîn bêhêvî bûbû ji ber ku Diana li pêş bingeha behrê ya bi hovane xeniqandî û bi baskên mezin li pişta xwe dirûtiye xuya bû.

  • AL: Yekem pirtûka ku we xwendî tê bîra we? The çîroka yekem a ku we nivîsand?

MM: Rast bêjim, pirtûka yekem a ku min xwend, nayê bîra min. Ya yekem ku bi rastî bandor li min kir tê bîra min: Wiha Zarathustra peyivî, ji nietzsche, bi ya ku ez di yanzdeh yan diwanzdeh salan de beziyam. Çîroka yekem erê, bê guman. Ez difikirim ku min di tevahiya jiyana xwe de heman çîrok nivîsandiye: ya jina ku nikare cîhê xwe li cîhanê bibîne.

  • AL: Sernivîsarek? Hûn dikarin ji yekê zêdetir û ji hemî serdeman hilbijêrin. 

MM: Serê nivîskarê min e Dostoyevsky, bê guman, lê gelekên din jî hene ku ez ê wan diyar bikim: Camus, Max Aub, Clarín, Lorca, Pessoa, Thoreau, Zweig ... Di derheqê sehneya edebî ya heyî de, Serfirazê Darê ji yekê re duyemîn e.

  • AL: Di pirtûkê de hûn dixwazin kîjan karakterê bibînin û biafirînin? 

MM: Ana Ozores, Regenta, ji romana ku bi heman navî tê hildan. Ew ji min re xuya dike ku di dîroka wêjeyê de yek ji karakterên herî balkêş e û ez şanaz im ku ew ji Spanyayê tê.

  • AL: Gava ku dor tê nivîsîn an xwendinê adet an adetên taybetî hene? 

MM: Pêdivî ye ku cîh pir paqij û paqij be. Ez di nav tevliheviyê de naxebitim, Ez bloke dikim, ez zelal nafikirim.

  • AL: place cîh û dema weya bijartî ku hûn bikin? 

MM: La şev, bê guman. Di şevê de tiştek heye ku ew xaniyê xeyalan e. Literature wêje bi vê yekê pir tişt dizane.

  • AL: Ma celebên din hene ku hûn jê hez dikin? 

MM: Cureyek ku ez jê hez nekim tune. Zayend tenê qutiyek rengîn e reş, pembe, zer ... ya girîng çi di hundurê wê de ye.

  • AL: Tu niha çi dixwînî? Writing nivîsîn?

MM: Ez di heman demê de çend pirtûkan dixwînim. Vêga ez bi Qulikê, bendera Berna González ya paşîn; antolojiya Mayakovsky; Razên karên hunerî, ji hêla Rose-Marie & Rainer Hagen û Motelê dengbêjan, by Talese. Ez wan hemîyan pêşniyar dikim.

  • AL: Li gorî we dîmenê weşanê çawa ye û we biryar da ku hûn hewl bidin ku biweşînin?

MM: Tevlihev. Tevlihev e, bê guman e. Nivîskarên payebilind hene ku bi pîlanên herî biheyecan pirtûkên xwe bêrawestan li sûkê didin dest pê kirin. Pêşniyara ku xwendevan heye pir e. Ez hêvî dikim ku ji xwe re qulikek çêbikim di navbera wan de û ku romanên min jî dikarin mirovan bi kêfa xwe xweş bikin. Dibe ku alîkariya wan bikin, wekî ku pirtûkên din jî alîkariya min kirine. Ew ê çêtirîn be. Sedema ku bû sedem ku ez biweşînim ev e: pirtûkan gelek tişt, pir dane min, ku, heke bi rengekî ez karibim ji bo mirovên din ên ku nivîskarên din ji bo min kirine, bikim, ez ê ji jiyanê razî bim. Di aştiyê de. 

  • AL: Ma kêliya krîzê ya ku em tê de ne ji bo we dijwar e an hûn ê bikaribin ji bo çîrokên pêşerojê tiştek erênî biparêzin?

MM: Vê tevaya kabûsê, bêyî îstîsna, me hemiyan êşand û ez difikirim ku ez ê di pêşerojê de li ser wê binivîsim. Lê hêj nemaye. Tiştên di kêliya me de lê di ya we de têne fam kirin û, di vê rewşê de, hîn jî gelek tişt mane ku em çi qewimî bifikirin. Ji bo ravekirinek, awayek qebûlkirina wê bibînin.

Guhertinên paradîgma hewce ne ku guh bidin çima, em wusa dixebitin. Em ji van hemîyan re hewce ne ku bi cî bibin. Gava ku min ew kir ez bawer im ku huner dê hewl bide wê vebêje. Her dem diqewime. Huner ji bo çi ye. Hêvîdarim ku ez dikarim beşdarî bitika xwe bibim. Hope hêvî dikim ku ev hemî zû diqede. "Zû" li gorî têgîna me ya demê, ne li gorî ya dîrokê.


Naveroka gotarê bi prensîbên me ve girêdayî ye etîka edîtoriyê. Ji bo raporkirina çewtiyek bitikîne vir.

Beşa yekem be ku şîrove bike

Commentîroveya xwe bihêlin

Navnîşana e-peyamê ne, dê bê weşandin. qadên pêwist in bi nîşankirin *

*

*

  1. Berpirsê daneyê: Miguel Ángel Gatón
  2. Armanca daneyê: SPAM-ê kontrol bikin, rêveberiya şîroveyê.
  3. Qanûnîbûn: Destûra we
  4. Ragihandina daneyê: Daneyî dê ji aliyên sêyemîn re neyê ragihandin ji bilî peywira qanûnî.
  5. Tomarkirina daneyê: Databaza ku ji hêla Occentus Networks (EU) ve hatî mazûvan kirin
  6. Maf: Di her demê de hûn dikarin agahdariya xwe bi sînor bikin, vegerînin û jê bibin.