Leticia Sierra. Bi nivîskarê Heywanan re hevpeyivîn

Wênegirî: bi spasiya Leticia Sierra.

Leticia Sierra Ew Asturianûrî ye û ji cîhana rojnamevanî, lê daye bikeve edebiyatê bi romanek ji hêla zayenda reş ew dibe sedem ku mirov biaxive. Ew e Teba. Di vê de hevpeyvîn Ew li ser wê û li ser gelek mijarên din ji me re vedibêje. Ez qencî û wextê we pir sipas dikim terxankirî.

Leticia Sierra - Hevpeyivîn

  • NAVENDA NITÇEYAN: Yekem pirtûka ku we xwendî tê bîra we? The çîroka yekem a ku we nivîsand?

LETICIA SIERRA: Yekem romanên ku min xwend ciwan bûn: serpêhatîyên Esther y Pênc. Yekem romana "mezinan" nayê bîra min ku ew çi bû, lê ez xeyal dikim ku ew ê sernavek be Agatha Christie an ji Victoria Holt.

Çîroka yekem ku min nivîsand ew şeş-heft salî bû û ew bû çîrokek, bi nîgar û ku min bi xwe bi têlê dirûtiye da ku ew mîna yên ku min li pirtûkfiroşan dîtî xuya bike.

  • AL: Ew pirtûka ku bandor li we kir çi bû û çima?

SL: Dîrokek Mirina Pêşbînîkirî, ji hêla Gabriel García Márquez ve ji ber ku ew di dîrokê de spoiler-ê çêtirîn-gotî ye. Min ew ecêb, sosret, hov dît.

  • AL: that ew nivîskarê bijare? Hûn dikarin ji yekê zêdetir û ji hemî serdeman zêdetir hilbijêrin.

LS: Cebraîl Garcia Marquez, Isabel Allende, Lawrence Silva, Anne Perry, PD James, Agatha Christie, Meryem Higgins Clark, Dolores Redondo, Stretcher Läckberg... I ez ê jimartina xwe bidomînim.

  • AL: Em di romana we de çi dibînin, Teba?

SL: Teba romanek sûc e ku ez a fikirîn ka sînorê me yê exlaqî li ku ye. Ku xwendevan meraq dike ku ew ê di hin rewş an mercan de çiqas bikaribe biçe, heke ew wê xeta xweş a ku mirovan ji heywan, ji cinawir cuda dike derbas bike.

Ma em dikarin bikujin? Bi şert û mercan ve girêdayî, ez bawer im ku erê, em gişt dikarin karibin wê xeta ku ez diaxivim, wê xeta ku mirovan ji cinawir vediqetîne derbas bikin. Hinekî hindiktir, li ser bingeha rojane, ew ji ya ku em difikirin ku em dihêlin qurmê giyanê xwe xuya bike gelemperîtir e. Ji me re hêsantir e ku em heqaretê an şirovekirinê bikin ji sibehek baş, ji kerema xwe an spas. Em di civakek de dijîn ku xirabbûn ji başbûnê hêsantir e. û, çi xerabtir e, carinan çêtir tête dîtin û heta standardîze kirin. Ew me kêm û kêm sosret dike û ev e, ya herî kêm bibêjim, xemgîn e, nabe ku ez bibêjim xeternak.

Ewhest dikin ku em pir lawaz in û ji şîdetê re pir meyldar in, an devkî an fîzîkî yek ji eksê romanê ye. I ez dixwazim wê ramanê di hişê xwendevan de bihêlim da ku, di dawiya pirtûkê de, ew xwe kifş bike ku bi nêzîkatiya min re dilnerm dibe.

For ji bo vê, li Teba ew lêpirsîna tawanek hovane li bajarekî piçûk û bêdeng li Asturias, lê lêkolîn pêşve çû bi du awayan: polîs û rojnamevan. Karbidestê polîs, ku ji inspektorê koma Kuştî ya Polîsê Neteweyî, û rojnamevan, rojnamevanek herêmî dilîze. Ya yekem, xetek hişk a lêpirsînê û ji hêla polîs û prosedurên dadwerî ve pir bi sînor e. Ya duyemîn, bêsînor ji polîs nermiktir û xwedan wateyên kêmtir e, lê ku di heman demê de encam û şopên derbarê dozê de jî bi dest dixe. Herdû xetên ew danezanan didin xwendevanê çi qewimî, çawa qewimî, çima qewimî û kî destê darvekirinê bû.

  • AL: Tu dixwazî ​​kîjan karakterê wêjeyî bibînî û biafirînî?

LS: A Hercule Poirot. Ew ji min re karakterekî estetîkî grotesk, ji hêla psîkolojîk ve pir balkêş û bi tevahî bêdem xuya dike.

  • AL: Gava ku dor tê nivîsîn an xwendinê adet an adetên taybetî hene?

SL: Ji bo nivîsandinê hewcedariya min bi dengê derdorê heye: televîzyon li ser e, mirov diaxifin û heke ew pir çêtir, deng, deng deng dike. Bêdengî min û tenêtiyê jî pir xweş dike. Ez dixwazim bala xwe bidim kesên li der û dora xwe. Loma ji min re pir dijwar e ku ez bikevim nav nivîsgehê ji bo nivîsandinê. Ez hez dikim binivîsim di polê de, bi mêr û keça xwe re li rex min in û, heke gengaz be, diaxifin. Bi rastî, min beşek ji vê romanê li qehwexaneyekê nivîsî dema ku ez li bendê bûm ku keça min ji polê Englishngilîzî derkeve.

Li şûna ji bo xwendinê hewce dike ku ez di bêdengiyek mutleq de bim. Ez nikarim bi xwendina bi muzîk li paş an TV li ber xwe bidim. Ji ber vê yekê dema min a bijare ya xwendinê şev û di nav nivînan de ye. Ez wusa xerîb im.

  • AL: place cîh û dema weya bijartî ku hûn bikin?

SL: Ez li her demê dinivîsim. Naha ku ez li malê me, her dem. Bi gelemperî serê sibehê. Dema ku ew dixebitî, dema ku ew ji kar dihat malê û ew ji heftê piştî nîvro heya deh an yanzdeh şev bû. Her roj. Like mîna ku min berê ji we re gotibû, cihê bijare yê min jûreya rûniştinê ye.

Ez xwendinê ji bo şevê vedigerînim, aso an çi heman e, di nav nivînan de û di bêdengiyek temam de.

  • AL: Zêdetir celebên edebî?

SL: Mijara min a bendewarî helbest e. Ez nikarim wê fahm bikim û pir kêm helbest heye ku ez jê hez dikim, lê ji ber nezaniya xwe.

Ez dixwazim şano, bi taybetî ya ku Alexander Casona. The ya romana dîrokî ew jî bala min dikişîne. Wekî din, ew celebek e ku ew ê ji celebê polîs re nebawer be.

  • AL: Tu niha çi dixwînî? Writing nivîsîn?

LS: Ez nivîskarek astûrî dixwînim: Alicia G. Garcia û romana sûcê wî Girtîgeh. Rexneyek mezin li ser çînbûn û derewên hin bernameyên televîzyonê û ka em ji temaşevanan çi nefret dikin an jî temaşevan in. Pir tê pêşniyarkirin.

  • AL: Li gorî we dîmena weşanê ji bo çend nivîskaran hene an dixwazin biweşînin çawa ye?

SL: Ez ji cîhana weşangerî nû me. Ew romana min a yekem e, ji ber vê yekê ez bi rastî nizanim çi ji te re vebêjim. Lê ez ditirsim ku bêtir bête nivîsandin, ji tiştê ku tê xwendin pir zêde, da ku nivîskar her gav di dezavantajek de bimîne. Çi erê Ez ji hemî nivîskaran re dibêjim ku hewl didin ku wan biweşînin ku ew dest ji ceribandinê bernadin, ku ew tavêjin avêtinê, ku ew berdewam bişînin destnivîsê, ku ew domdar, domdar, bi israr û ku ew gelek bi xwe û bi karê xwe bawer dikin. Hûn qet nizanin.

  • AL: Kengê krîzê ku em bi hizra we jiyan dikin çi ye? Hûn dikarin ji bo romanên pêşerojê tiştek erênî an kêrhatî biparêzin?

LS: Wê demê, we texmîn dikir ku destpêkirina romanê, ya ku ji bo Gulana 2020-an hatî plankirin, pêdivî ye ku heya Çile 2021. were paşve xistin. Now naha têkiliya bi xwendevan re tune, ji ber ku pêşniyar in li ser xeta, hûn bi dijwarî dikarin civînan an îmzeyên rû bi rû saz bikin.

Ez vê rewşa pandemîk difikirim me hindik erênî dihêle. Pir mirin, pir malbatên salekê ji hev veqetandî û her weha pir qeşmerê bê mejî digel her tiştî hene ku xwendinên erênî bistînin. Hinek sivik bûn Ez difikirim ku ev rewşa ku tê de çare nemaye ji xerckirina gelek dem li malê bêtir tête xwendin û hinekan kifş kir ku xwendin xweş e. That ew pir erênî ye.


Naveroka gotarê bi prensîbên me ve girêdayî ye etîka edîtoriyê. Ji bo raporkirina çewtiyek bitikîne vir.

Beşa yekem be ku şîrove bike

Commentîroveya xwe bihêlin

Navnîşana e-peyamê ne, dê bê weşandin. qadên pêwist in bi nîşankirin *

*

*

  1. Berpirsê daneyê: Miguel Ángel Gatón
  2. Armanca daneyê: SPAM-ê kontrol bikin, rêveberiya şîroveyê.
  3. Qanûnîbûn: Destûra we
  4. Ragihandina daneyê: Daneyî dê ji aliyên sêyemîn re neyê ragihandin ji bilî peywira qanûnî.
  5. Tomarkirina daneyê: Databaza ku ji hêla Occentus Networks (EU) ve hatî mazûvan kirin
  6. Maf: Di her demê de hûn dikarin agahdariya xwe bi sînor bikin, vegerînin û jê bibin.