Ana Alcolea. «Dema ku ez dinivîsim bêje û tîpên min ecêbmayî dimînin»

Wêne. (c) Zîrekiya ragihandinê

Ana Alcolea nivîskarek ji Zaragoza ye ku xwedan karekî dirêj hem di mamostetiyê de ye Ziman û wêje wekî di weşandina xebatên agahdar de, literatura zarok û ciwanî (qezenc kir Xelata Cervantes Chico di 2016 de) û di dawiyê de, novelas dema Di bin şêrê Saint Mark de o Tewra Margarita, ku nuha pêşkêşî dike. Ez ji bo vê yekê dem, dilovanî û dilsoziya xwe pir girîng dinirxînim hevpeyvîn.

Ana Alcolea. Hevpeyvîn

  • NAVENDA NITÇEYAN: Yekem pirtûka ku we xwendî tê bîra we? The çîroka yekem a ku we nivîsand?

ALKOLA ANA: Dibe ku pirtûka yekem a ku min xwendiye The Three Musketeers, ji hêla Alexander Dumas ve, di çapa wêneyî de ji bo zarokan. Qe nebe ew ya yekem e ku tê bîra min. Yekem pirtûka ku min nivîsand bû Dolaba winda, romanek li dar ket Efrîqayê, ku tê de lawikek li madalyona ku bavê wî lê kirî digere dema ku ew di ketina balafirê de li daristanê mir.

  • AL: Yekem pirtûka ku we kişand çi bû û çima?

AA: Du pirtûkên pir cûda, Jane eyre, ji hêla Charlote Brönte ve, ji ber çîroka evîna wî ya nerawayî, û ji bo dîmenên wî ji yên ku ez lê dijiyam pir cuda. Y Alicia bipirse, ku wekî rojnivîska rastîn a keçek ciwan a ku li cîhana tiryakê dijî hate weşandin. Ez pir bandor bûm.

  • AL: Nivîskarê weyê bijare kî ye? Hûn dikarin ji yekê zêdetir û ji hemî serdeman zêdetir hilbijêrin.

AA: Ev bersivek pirsek pir dijwar e. Pir û pir balkêş hene: ji Homer, Sofokles, Cervantes y Shakespeare a Tolstoy, herink ibsen, Sigrid UnsetDostoyevskî, û Thomas mêr, Stephan liq. Ji dema nuha ez pê re dimînim Juan Marsé, Manuel Vilas, Mauricio Wiesenthal û Irene Vallejo.

  • AL: Di pirtûkê de hûn dixwazin kîjan karakterê bibînin û biafirînin?

AA: A Don Quijote ya La Mancha, ku em bi rastî her roj diafirînin, û heke na, em çewt diçin. Ew kesayetek e ku dixwaze ku jiyana xwe bike karekî hunerî, ji bo wî û ji bo yên din tiştek xweş e. Ew dixwaze di romanekê de bibe birêz û her roj ew yek an çend beşên maceraperest diafirîne da ku îdeala wî bimîne. Di navbera fiction û rastiyê de bijîn, wekî ku em hemî dikin. Cervantes ji her kesî çêtir zanîbû ku wê çawa bibîne û nîşan bike.

  • AL: Dema ku dor tê nivîsîn an xwendinê ti maniyek heye?

AA: Berê min ji nivîsandinê re li opera guhdarî dikir. Lê naha ez dinivîsim bi gelemperî bêdeng, nemaze di vê serdemê de, ku ez li cîhek pir bêdeng dijîm. Ez pir bi hêsanî disekinim herder. Ez dixwazim dest bi nivîsandina romanên xwe li a notebook, bi dest. Dûv re ez bi computerê berdewam dikim, lê ez kêfa wê kêliya ku pênûs, reş, li ser kaxezê diqulipînim û dibînim bêjeyên ku dê bibin çîrok çawa derdikevin pêş.

Read bixwînin, Ez tenê li ser kaxezê dixwînim. Piştgiriya min a elektronîkî tune ku ez pirtûkan bixwînim. Ez dixwazim kaxezê pel bikim û dest lê bikim. Ji ber vê yekê haya min jê heye ku dîrok her dem di cihê xwe de ye. Li ser ekranê wusa dixuye ku gava rûpel rûdigere, bêje û wateya wan dê ji holê rabe.

  • AL: place cîh û dema weya bijartî ku hûn bikin?

AA: Sibehan piştî taştê xwar û bi qedeha çayê re hîn jî dikeliya. Ger ez li malê me, ez li ser dinivîsim ofîs, bi pencereyekê çepê min. Li derveyî malê, ez bi gelemperî hundir dinivîsim trains û di balafirên gava ku ez rêwîtiyê dikim.

  • AL: Em di romana weya dawî de çi dibînin, Tewra Margarita?

AA: Tewra Margarita ye gera îro û rabirdûyê ya leheng, ku vedigere mala malbata xwe ku piştî mirina bavê xwe vala dike. Tişt, kaxez, pirtûk wê digihînin dema ku ew beşek ji wê malê bû, di salên Veguhastinê de. Ew ne romanek bi dem, an bi têkiliyên malbatî re dilrakêş e, ne jî bi leheng, ku ew jî vebêjer e. Qehreman tune di tiliya Margarita de. Tenê mirov. Ne tenê ji mirovan ne zêde û ne jî kêmtir.

  • AL: Ji xeynî romana dîrokî celebên din ên ku hûn jê hez dikin?

AA: Ez bi gelemperî dixwînim roman ji dîrokê xweştir e. Ez bi karakter û diyaloga wan a bi dema wan re, ku beşek ji mercên wan ên jiyanî ye, eleqedar im. Min jî xwend helbeste, ji ber ku ez hema hema her gav xwe tê de dibînim.

  • AL: Tu niha çi dixwînî? Writing nivîsîn?

AA: Ez dixwînim a jînenîgariya nivîskara Norwêcî Sigrid Undset, ku di sala 1928-an de Xelata Nobelê ya Wêjeyê stend. Ez pirtûkek ku sernavê wê çêdibe dinivîsim Jiyana min di kabînek de ji ber ku ez heft mehan ji sedî pêncî dem di kabînek îzolekirî ya li çiyayan de jiyam, li Norwêc, û ez dixwazim vebêjim têkiliya min bi xwezayê re: dengên çem, gûzekirina pelên daran, guherîna demsalan ... Bi ya min pêdivî ye ku em bi xwezayê re di têkilî û sohbetê de zêdetir bijîn, û nivîsandina vê pirtûkê hînî min dike ku ez bêtir binerim û guhdarî bikim û çêtir.

  • AL: Li gorî we dîmenê weşanê ji bo çend nivîskaran hene an dixwazin çap bikin çawa ye?

AA: Ev jî bersivek pirsek dijwar e. Ez xwe pir biheybet hîs dikim ji ber ku heya nuha min her tiştê ku min nivîsandiye bi praktîkî weşandiye. Ez dibînim ku gelek nivîskarên ku dixwazin tavilê, bilez, biweşînin hene, û ev pîşeyek e ku hûn ji bo wê pir sebir dikin. Divê hûn pir binivîsin. Above di ser her tiştî re divê hûn pir bixwînin.

Dema ku ez ji sih û pênc saliya xwe mezintir bûm min dest bi nivîsandinê kir, û yekem weşangerê ku min orjînalek şand ji bo ku wê nexwest. Erê ya duyemîn, û digel wê ji 30-an zêdetir çap hene. Romanek min heye ku di nav du weşanxaneyan re derbas bûye ku ew çap nekiriye, ya sêyemîn jî ew çap kiriye, û ez pê kêfxweş im. Divê hûn bizanin ka meriv çawa li bendê disekine. Ger pirtûk baş e, hema hema her gav diqede ku cîhê xwe bibîne. Fêrane.

  • AL: Ma kêliya krîzê ya ku em tê de dijîn ji bo we dijwar e an hûn ê karibin ji bo romanên pêşerojê tiştek erênî bihêlin?

AA: Wext e bi hestyarî ji bo her kesî dijwar e, bê guman. Ez di vê serdemê de pir afirîner bûm û min gelek tişt nivîsand, ku tê de mijara pandemiyê bêyî ku vîna min a pêşîn hebe, hate destnîşan kirin. Gava ku ez dest bi romanekê dikim ez nizanim dê çi bibe, roman tê afirandin û carinan pirsgirêkên ku di destpêkê de we tune bûn, dipelçiqînin.

Ez bawer dikim ku roman mîna jiyanê ne: em dizanin ku dê xilas bibe, lê em nizanin çawa û kengî. Dema ku ez dinivîsim bêje û karakter min şaş dikin. Ez difikirim ku ew di romanên min de pir girîng e. Margarita dema ku çîroka xwe di nav de dinivîse ez gelek şaş kirim Tewra Margarita. Ez li ser wê û li ser xwe gelek tişt hîn bûm.


Naveroka gotarê bi prensîbên me ve girêdayî ye etîka edîtoriyê. Ji bo raporkirina çewtiyek bitikîne vir.

Beşa yekem be ku şîrove bike

Commentîroveya xwe bihêlin

Navnîşana e-peyamê ne, dê bê weşandin. qadên pêwist in bi nîşankirin *

*

*

  1. Berpirsê daneyê: Miguel Ángel Gatón
  2. Armanca daneyê: SPAM-ê kontrol bikin, rêveberiya şîroveyê.
  3. Qanûnîbûn: Destûra we
  4. Ragihandina daneyê: Daneyî dê ji aliyên sêyemîn re neyê ragihandin ji bilî peywira qanûnî.
  5. Tomarkirina daneyê: Databaza ku ji hêla Occentus Networks (EU) ve hatî mazûvan kirin
  6. Maf: Di her demê de hûn dikarin agahdariya xwe bi sînor bikin, vegerînin û jê bibin.