José de Espronceda. 175 sal piştî mirina wî. Hilbijartina ayetan.

Duh ew pêk hatin salan 175 ya mirinê ya Jose de Espronceda, yek ji helbestvanên herî mezin, navdar û ecibandî yê Romantizma Spanî Sedsala XNUMX-an. Dema ku mir ew wusa hate hesibandin. Nothing ji hilgirtinê çêtir tiştek tune hin bêje, beyt û bendên wî çêtir tê zanîn ku me giştan carî xwendiye.

Helbestvanê Extremaduran hin ji me hiştin xebatên lûtkeyê ya edebiyata romantîk a welat. Xwendekarê ji Salamanca, El dinya şeytan, ya te li ku ye Ez ji Teresa re stranan dibêjim, Sancho saldana, Spî ya Bourbon. Poems helbestên wî yên kurt li hev civiyan Strançawa Dardar, la Strana kozak û bê guman nemir Strana piratîkî. Belê, ka em tenê vê hilbijartinê kêf bikin.

  • Xwendekarê ji Salamanca. Destpêkirin

Çîrokên kevn digotin ji nîvê şevê wêdetir bû, dema ku di xewnekê de û di bêdengiyek tarî de ax pêça, zindî mirî xuya dikin, mirî ji gorê derdikevin. Ew demjimêr bû dema ku dibe ku dengên tirsnak bêform xuya dikin, dema ku pêlên pûç ên bêdeng têne bihîstin, û xeyalşikestên tirsnak di nav tarîtiya qelebalix de digerin, û kûçikên tirsnak dema ku wan dibînin digirîn.

  • Strana pirat.
Bîst bendav
me kiriye
izinê bidin min
ya Englishngilîzî,
û ew dane
pankartên wan
sed milet
Ber lingên min.
 
Ew keştiya min e xezîna min,
ew azadî xwedayê min e,
qanûna min, hêz û bayê,
welatê min tenê, behr.
  • Strana mirinê.

Mirina lawaz we netirsîne
tariya min û ne jî navê min;
mirov di singê min de dibîne
termek poşmaniya wî ye.
Ez bi dilovanî pêşkêşî we dikim
ji cîhanê dûr penaberî,
li ku di bin siya min a bêdeng de
her û her di aştiyê de razên.

  • Sonnet.

Taze, şil, saf û bîhnxweş,
gala û xemla pênûsa kulîlkê,
gallant danî ser kulîlka rast
bîhnxweş gula nişkê belav dike.

Lê heke tava şewatê agirek bihêrs e
vibrates, ji topa li ser agir,
bêhna şêrîn û rengê winda,
pelên wê aura lezandî hildigire.

Ji ber vê yekê bextê min bîstek şewq da
li ser baskên evînê, û ewrekî bedew
Min belkî rûmet û şadî xwe kir.

Lê, heyf, ku ew qenc veguherî tirşiyê,
û bê pel li hewa radibe
kulîlka şêrîn a hêviya min.

  • Cîhana şeytan, Canto I.

"Kî dê her carî bifikire, Teresa min,
ku ew biharek bêdawî ya hêsiran bû
evînek pir bêguneh, gelek şahî,
ewqas xweşî û delaliya pir?
Kî dê carî bifikire dê rojek were
ku tê de, xemla ezmanî winda kir
û çav ket,
çiqas kêf dê bibe sedema hêrsê? "

Sedsalên ku bi sedsalan derbas dibin;
mêr dibin mêr,
di pîrbûnê de hesabên we têk dibin,
berziya wan û rûmetên wan ên mirinê:
ronahiya ku giyanên wan diteqînin
Di mijê de bimirin ku ew nekarin bi ser bikevin,
Ew çîroka mirov û dînbûna wî ye
gorek teng û stinkar!

  • Ji stêrkek re.

Ez bêperwa riya xwe dişopînim
li dilovanîya ba û behrê ye,
û di destên çarenûsê de,
Ez xem nakim ku xilas bikim an binav bikim.

  • Bi şev.

Silav, an hûn, şeva aram,
Ma hûn dikarin dinya tebaxê bibînin,
û poşmaniyên xemgîniyek
bi tariya xwe re tu şirîn dikî.

  • Ji bilbil re.

Bi şev bistirên, sibehê bistirên
bilbil, li daristanê evînên te;
bistirê, dema ku tu digirî kî dê girî
di kulîlka zû de margalên sibehê.

  • Ji heyvê re.

Heyva lanet, ku giliyên minê xemgîn
şêrîn tu bi rûyekî xweş hildigirî,
heke belengaziya min a tirş bi te bikeve,
bi min re bigirîn.

  • To welatê.

Ax welatê minê delal!
Qehremanên te yên têkoşer çûn ku derê,
Ordûrê we têk neçû?
Oh! zarokên we li ser eniya hûr
Blushê gravurekî heye;
Li çavên wî yên bi xemgînî ketî
Girî zêde ye.

  • Strana Qozakê.

Dê capricity me qanûnan li wir ferz bike,
xaniyên me dê bibin keleh,
sift û tacên padîşahan
kîjan pêlîstokên zarokan dê gêr bibin.
Hurray! Mêş! daxwazên me têr bikin:
yên herî bedew dê evîna xwe bidin me,
û ew ê rûyên me gemar nabînin,
ku serfiraz hertim xweşik dibiriqe.
Hewra, kozikên çolê! Hurray!
Ewropa talanek spehî ji we re tîne:
Zeviyên wan bibin hewza bi xwîn,
ya rookan cejna arteşa wî.


Naveroka gotarê bi prensîbên me ve girêdayî ye etîka edîtoriyê. Ji bo raporkirina çewtiyek bitikîne vir.

Beşa yekem be ku şîrove bike

Commentîroveya xwe bihêlin

Navnîşana e-peyamê ne, dê bê weşandin.

*

*

  1. Berpirsê daneyê: Miguel Ángel Gatón
  2. Armanca daneyê: SPAM-ê kontrol bikin, rêveberiya şîroveyê.
  3. Qanûnîbûn: Destûra we
  4. Ragihandina daneyê: Daneyî dê ji aliyên sêyemîn re neyê ragihandin ji bilî peywira qanûnî.
  5. Tomarkirina daneyê: Databaza ku ji hêla Occentus Networks (EU) ve hatî mazûvan kirin
  6. Maf: Di her demê de hûn dikarin agahdariya xwe bi sînor bikin, vegerînin û jê bibin.