bikêrnayê

Yerma

Yerma

bikêrnayê bi hev re pêk tîne Daweta Xwînê (1933) û Mala Bernarda Alba (1936) "sêgoşeya Lorca" ya pîrozkirî. Di sala 1934-an de serbest hat berdan, ew wekî şahesera şanoyê ji hêla Federico García Lorca ve tê binavkirin, - dibe ku - nivîskarê herî girîng Spanî yê sedsala XNUMX-an be.

Her yek di sê kiryarên du çerçavan de hatî çêkirin, ew perçeyek kurt tête hesibandin. Lêbelê, sehneya wê bi navînî 90 hûrdem e. Mijar: trajediyek gundî (di salên 1930-an de li Amerîkaya Latîn pir moda). Bi rûmet ji hêla şanogerê Granada-dayik ve hatî bikar anîn da ku xwe li Spanya û pir ji Amerîkaya Latîn bide nas kirin.

Federico García Lorca, nivîskar

Ew di 1898 de li Fuente Vaqueros, Granada, hate dinê. Kurê malbatek dewlemend, ku hişt ku ew di nîvê zeviyê de mezin bibe bêyî ku mecbûr bimîne ku wê bimîne. Diya wî ji biçûkaniya xwe de çêjiya wêjeyê - û bi giştî hunerê - li wî geş kir. Ji ber vê sedemê, mantiqî ye ku jixwe di xortaniyê de wî bi pîvanek estetîkî ya xweş-teşe girtiye dest. Daweta Xwînê mînakek wê ya zelal e.

Nifşê '27-an

Ji bêzariya çandî ya parêzgehê aciz bûne, bi mebesta domandina hîndekariya xweya akademîk li Niştecihê Xwendekar birêve diçe Madrîdê. Malpera navborî saziyek pir bi prestîj bû, ku gelek caran ji hêla mirovên navdar û zanyarên wekî Albert Einstein û Marie Curie ve dihat ziyaret kirin.

Federico Garcia Lorca.

Federico Garcia Lorca.

Li wir ew bi Salvador Dalí û Luis Buñuel re, di nav gelek kesayetên din ên navdar ên neteweyî û navneteweyî de, bû heval.. Bi vî rengî, jîngehek îdeal a bohemî û rewşenbîrî ji bo pêşveçûna tevahî ya kesek wekî García Lorca afirîner hate afirandin. Ji hêla hunermendên awarte ve hatine dorpêç kirin; komek ku di bin navê Nifşê 27-an de kete dîrokê.

Jiyanek ku ji hêla faşîzmê ve hatî kastrikirin

Lê dehsala çaremîn a sedsala bîstan, her çend ji bo derketina çêtirîn xebata Lorca xizmet kir jî, ew yek ji demên tarî yên li Spanyayê jî temsîl dike. Çimkî Civilerê Navxweyî yê Spanishspanyayê dû rabûna desthilatdariya Francisco Franco anî. Her çiqas Lorca ew tu carî bi sedemek ramyarî ve negirêdayî an ji ber sedemên bîrdozî li dijî hevalan cûdakarî kir, ew wekî xeterek hate dîtin.

Bi vê rewşê re rûbirû, balyozên Kolombiya û Meksîkayê pêşkêşî wî kirin, lêbelê, wî qebûl nekir. Di Tîrmeh 1936 de ew hat girtin û tê texmîn kirin ku ew di 18ê Tebaxê de berbanga sibê hate gulebaran kirin (tarîx tam nayê zanîn). Di nav tiştên din de, ew bi homoseksuelî hate tawanbar kirin.

bikêrnayê, helbest di xizmeta karesatekê de ye

Ger şanoyên García Lorca ji bo tiştek derdikevin pêş, ew ji bo têgihîştina wan a helbestî ye. Diyalog, digel muzîkê - gelek stranên giloverî wekî motora vê xebatê ne - gav diavêjin. Y, dişibihe trîlojiya mayî, destpêka bikêrnayê perçeyek (û kesayetek) tijî hêvî ye. Lê berhevkirina dilşikestinan diqede ku hebûna wî veguherîne kabûsek rastîn.

Ev daketina vertiginous di giyanê qehremanê xwe de nîşana geşekirina kar dike. Herwisa, dema ku nivîs ji hêla krîza komployê ve tê meşandin, çalakî nakokiyên tîpîk ên civaka Spanishspanî vedikole. Bêyî ku bibe manîfestoyek bertekdar, ew têra xwe giraniya taybetî didomîne da ku (temaşevan) bêyî ku hay jê hebe wan derbas bike.

Nîqaş

yerma, pêşeng jinek e ku bavê wê li ser wê Juan zewicandiye, zilamek ku ew naxwaze. Lêbelê, ew li ber xwe nade. Beşek ji ber ku ew kesek rast û dirust e, bi hesta dilsoziyê ve girêdayî ye. Wekî din, ew di vê zewacê de awayê pêkanîna armanca xweya kûr dibîne: dayikbûn.

Lê barbar (bi vî rengî, bi ya yekem bi tîpên piçûk) têgînek e ku ji bo destnîşankirina tiştek bêber an hişk tê bikar anîn. Ji ber vê yekê, dem derbas dibe ... Yerma, leheng nikare bizaro bibe. Daxwaza we diqede dibe fikar û dûv re xelaskirina karesata dawî bi dawî dibe. Mehkûmkirina bêdawiyek bêber û tenê.

Ji machismo, peymanên civakî û (nebûna) afirîneriyê

Gundê Spainspanya ku lê hatî danîn perçeyek pir macho ye. Juan, mêrê Yerma, tenê vê yekê temsîl dike. Zilamek ku bi nezanî li jina "xwe" zilm û êş dike. Tenê ji ber ku awayê kar tişt e. Di heman demê de ew maşîzamek e ku ji hêla jinan bixwe ve tê teşwîq kirin û mafdar kirin.

Fraza Federico García Lorca.

Fraza Federico García Lorca.

Wekî din, di nav peymanên civakî yên pejirandî de, peywira bingehîn a her jinekê xizmet û zayînê ye, wekî din, ew tê rezîl kirin. Lebê Juan rehetiya jiyanek bêdeng û bêyî hewcedariya zarokan ew bê afirîner hiştiye. Ango, bêyî azweriyek rast a jiyanê. Ev apatî dibe sedema zilmek li hember leheng, ku qedera xwe mor dike.

Berê rûmet, paşê jî ya mayî

Di orta pevçûnê de karakterek sêyemîn heye; Navê wî serfiraz e. Ew ji zarokatiya wan ve hevalê Yerma ye. Bi heman awayî, ew yek ji xebatkarên Juan e. Victor û Yerma her û her evîndar bûne. Tenê hebûna vî karakterî di hestên wê de vedişêre ku ew bi mêrê xwe re ceribîne. Ne di kêliyên nêzbûnê de jî.

Li bajarokê her kesê balkêşiya di navbera Victor û Yerma de fam dike. Ya herî xerab: dema ku ji bo namûs û dilsoziyê ew dev ji hezkirina xwe berdin jî, jin dest pê dikin li ser xiyanetek bêkêmasî pisporan bikin. Di encamê de, îdîayên têkildar ne girîng in ... tovê guman hate çandin.

Testek din a dilsoziyê

Di çalakiya sêyemîn de, nêzîkê dawiya lîstikê, şansê Yerma heye ku bi zilamekî din re bireve - qeşeng, kedkar, di tenduristiya baş de - kî dikare her tiştê ku dixwaze bide wê. Ji xeynî mal û ewlehiyê, kurê bêriya xwe. Pêşniyar di ziyaretê de, ji devê "jina pîr" tê (sernavê ku García Lorca bikar anî da ku dayika namzetê nû destnîşan bike).

Lê Yerma naşewite, di prensîbên xwe de qayîm dimîne û bi exlaqê xwe re lihevhatî ye. Ew dixwaze ku zarokek, tenê bi mêrê xwe re hebe. Zilamê ku ew zewicandiye û bi wî re nivîna wêya xwerû parve dike ... heke aliyê wê nekaribe nefesê bistîne, ji bo wê ne girîng xuya dike.

Dawiya Yerma

Dîmena dawîn a vê perçê di şanoya Spanî de yek ji wan demên herî berbiçav e. Qehreman dema ku wî dixwest bibe xwedî wê mêrê wê bi xeniqandinê dikuje. Serhildanek bindestan a li dijî zaliman, encama ku nayê xwestin.

Rêzeya Yerma ku li sehneyê qîriyaye ku wê bixwe kurê xwe kuştiye (ji ber ku tenê bi mêrê xwe re dikare wê hebe) ji bo hemî kesên ku beşdarî pêşandanekê bûne nayê ji bîr kirin. Di forma xweya herî saf de trajedî. Bi hêza ku tenê helbest bi zimanê Spanî dikare çap bike. Di perçeyên wekhev de serbilind û bi êş.


Naveroka gotarê bi prensîbên me ve girêdayî ye etîka edîtoriyê. Ji bo raporkirina çewtiyek bitikîne vir.

Beşa yekem be ku şîrove bike

Commentîroveya xwe bihêlin

Navnîşana e-peyamê ne, dê bê weşandin.

*

*

  1. Berpirsê daneyê: Miguel Ángel Gatón
  2. Armanca daneyê: SPAM-ê kontrol bikin, rêveberiya şîroveyê.
  3. Qanûnîbûn: Destûra we
  4. Ragihandina daneyê: Daneyî dê ji aliyên sêyemîn re neyê ragihandin ji bilî peywira qanûnî.
  5. Tomarkirina daneyê: Databaza ku ji hêla Occentus Networks (EU) ve hatî mazûvan kirin
  6. Maf: Di her demê de hûn dikarin agahdariya xwe bi sînor bikin, vegerînin û jê bibin.

ol (rast)