호세 마누엘 아파리시오. Bellum Cantabricum 저자와의 인터뷰

호세 마누엘 아파리시오(José Manuel Aparicio)가 인터뷰를 허락했습니다.

호세 마누엘 아파리시오 | 사진: 작가 홈페이지.

호세 마누엘 아파리시오 그는 빌바오 출신이며 헌신적입니다. 편집 및 편집 컨설팅 편집 서비스 대행사에서 표제, 도서의 자체 출판, 보급 및 홍보를 전문으로 합니다. 그는 신문에도 글을 쓴다 20 분 역사 소설 블로그에서 XX세기. 그는 웹사이트를 담당하고 있었다 세계어, 다음과 같이 작동했습니다. 글쓰기 커뮤니티 또한 스페인어를 사용하는 모든 해안의 작가를 출판하는 데 전념했습니다.

그는 Ramón Alcaraz García의 문학 워크숍 학생이었으며, 역사적 연구특히 잘 알려지지 않은 시대와 사건에 관해 그는 이야기와 두 권의 소설을 썼습니다. 기수, 2016년에 출판되었으며, 벨룸 칸타브리쿰, 2020년에 등장했습니다. 회견 그는 자신의 프로젝트와 기타 주제 외에도 이미 인정을 받은 그의 전체 경력과 그들에 대해 이야기합니다. 나는 당신의 시간을 정말로 감사합니다 나를 섬기는 데 헌신하는 친절.

호세 마누엘 아파리시오 — 인터뷰

  • 기수, 2015년 IV 국제 역사 소설 콘테스트 Ciudad de Úbeda 우승자이자 벨룸 칸타브리쿰, 2020년 Edhasa Historical Narratives 상 최종 후보는 귀하가 출판한 역사 장르의 소설입니다. 그에 대한 이 사랑은 어디서 오는 걸까요?

JOSÉ MANUEL APARICIO: 나에게는 역사에 대한 나의 성향을 정의하는 두 가지 기본 요소가 항상 존재합니다. 가족 여행 내가 어렸을 때 너무나 좋아했던 기념비적인 도시와 로마 영화를 보러 가세요. 벤 허, 부모님, 형제자매들과 함께 즐겼습니다. 이것들은 나에게 큰 영향을 준 겉보기에 기본적으로 보이는 두 가지 사실입니다.

  • 처음 읽었던 책으로 돌아갈 수 있습니까? 그리고 당신이 쓴 첫 번째 이야기는?

JMA: 나는 그 책들을 아주 좋아하게 기억합니다. 보내 EGB로 읽힌 것, 특히 말의 것 클라빌레뇨. 제가 쓴 첫 번째 이야기는 아주 좋은 질문이었습니다. 기억이 나지 않는 것이 사실입니다. 그럴 수도 있다 남극 대륙에서의 과학적 임무에 관한 짧은 소설, XNUMX대 초반이지만, 그 전에는 단편소설이나 만화도 좀 접했을 것 같아요. 나는 그들을 찾아야 해. 방금 엄청난 불안감을 느꼈고 의심을 정리해야합니다.

  • 수석 작가? 하나 이상의 모든 시대에서 선택할 수 있습니다. 

JMA: 난 계속 같이 있을 거야 에드거 앨런 포 y 훌리오 베른. 그들은 십대 시절 나에게 큰 영향을 미쳤습니다. 그리고 당신이 어렸을 때 일어나는 일은 영원히 당신과 함께합니다.

  • 책에서 어떤 캐릭터를 만나서 만들고 싶었나요? 

JMA: 저는 그 사람을 만나고 싶었어요. 아우구스투스 황제, 그의 종조부인 율리우스 카이사르가 완성하지 못한 황실 프로젝트를 완성한 개인. 캐릭터를 생성하는 데 있어서는 제가 발명한 캐릭터 중 어느 것이든 가능합니다. 그렇지 않았다면 나는 그를 책에서 바로 쫓아냈을 것입니다!

  • 글을 쓰거나 읽을 때 특별한 취미나 습관이 있습니까? 

JMA: 저는 보통 다음과 같이 글을 씁니다. música, 항상 그런 것은 아니지만. 그는 가장 순수한 예술 존재합니다. 창작에 꼭 필요한 모든 유형의 감정을 동원할 수 있는 엔진입니다.

  • 그리고 선호하는 장소와 시간은? 

JMA: 주로 내 사무실, 가능하다면 밤에.

  • 좋아하는 다른 장르가 있습니까? 

JMA: 최근에 맛이 가고 있어요 디스토피아. 또한 논픽션 이야기 그들은 내가 가장 좋아하는 것 중 하나입니다. 교훈적인 성격으로 인해 개인적인 경험과 이와 유사한 것. 그리고 가끔씩 가슴과 등 사이에 테스트를 하기도 합니다.

  • 지금 무엇을 읽고 있습니까? 그리고 쓰기?

JMA: 읽고 있어요 감옥과 창녀와 총에서, 마누엘 아빌레스 저; 그리고 1984, 조지 오웰. 그리고 나는 로마 독일을 배경으로 한 역사 소설 쓰기 AD XNUMX세기부터. 씨.

  • 퍼블리싱 현장은 어떻게 생각하시나요?

JMA: 좋지도 나쁘지도 않고, 그 반대도 아닙니다. 그것은 많이 편집되었으며 매우 다른 품질을 가지고 있습니다. 주문 내에서 다양성을 갖는 것이 좋다고 생각합니다. 또 다른 것은 많이 팔리는 경우입니다. 원칙적으로, 스페인은 독서량이 많은 나라가 아니다., 그래서 판매량이 많은 작가를 찾기가 어렵습니다. 어쨌든 모든 사람은 진행되는 대로 이야기를 합니다. 많이 팔면 전망이 좋다. 조금 팔리면 츄로.

  • 우리가 겪고 있는 문화적, 사회적 순간을 어떻게 받아들이고 있나요?

JMA: 그 어느 때보다 문화에 접근할 수 있는 가능성이 더 많아졌다고 생각합니다. 그때까지는 좋습니다. 그러나 우리는 그런 사회에 살고 있다. 서두름이 점점 커지고 있다 그러므로 문화적 욕구가 충족되어야 한다. 간편 소비 제품. 문학의 세계로 가져가면, 이러한 성급한 소비를 바로 만족시키기 위해 단순한 문체를 지닌 소설들이 많이 있습니다. 더 이상 잠시 멈추고 기뻐할 시간이 없습니다. 이는 마치 문화에 대한 접근 방식이 발전하는 동시에 퇴보하는 것과 같습니다.. 받아들이고 젖는 역설.


기사의 내용은 우리의 원칙을 준수합니다. 편집 윤리. 오류를보고하려면 여기에.

코멘트를 첫번째로 올려

코멘트를 남겨주세요

귀하의 이메일 주소는 공개되지 않습니다. 필수 필드가 표시되어 있습니다 *

*

*

  1. 데이터 책임자 : Miguel Ángel Gatón
  2. 데이터의 목적 : 스팸 제어, 댓글 관리.
  3. 합법성 : 귀하의 동의
  4. 데이터 전달 : 법적 의무에 의한 경우를 제외하고 데이터는 제 XNUMX 자에게 전달되지 않습니다.
  5. 데이터 저장소 : Occentus Networks (EU)에서 호스팅하는 데이터베이스
  6. 권리 : 귀하는 언제든지 귀하의 정보를 제한, 복구 및 삭제할 수 있습니다.