오스카 소토 콜라. 회견

Óscar Soto Colás가 인터뷰를 제공합니다.

오스카 소토 콜라 | 사진: 페이스북 프로필

오스카 소토 콜라 그는 라리오하 출신이다. 그는 또한 ARE(Rioja Association of Writers)의 의장이기도 합니다. 그는 의 저자이다 땅의 피 y 피렌체의 악마2017년 Círculo de Lectores de Novela Award를 수상한 , 그의 최신 소설인 베네치아 레드. 이 일에 회견 그는 그녀와 다른 몇 가지 주제에 대해 알려줍니다. 헌신적인 시간과 친절에 진심으로 감사드립니다.

오스카 소토 콜라. 회견

  • ACTUALIDAD LITERATURA: 당신의 새 소설 제목은 다음과 같습니다 베네치아 레드. 그것에 대해 무엇을 말하고 아이디어는 어디에서 왔습니까?

오스카 소토 콜라스: 의 삶을 말한다 카스트로의 조안, 의 여자 XVII 하나 그림을 위한 선물, 그리고 그녀가 태어난 것, 즉 예술가가 되기 위한 그녀의 투쟁. 그러기 위해서는 남들이 그에게 강요하는 운명과 맞서야 한다. 허구의 이야기지만, 최근까지 미술사 책에 등장하지 않았던 여성 예술가들에게 많은 빚을 지고 있는 이야기입니다. 그만큼 생각 동일한 예술사를 탐구하고 여러 경우에 어떻게 확인하는지 정확히 확인할 때 발생합니다. 예술에 대한 여성의 기여는 무시되거나 멸시되었습니다..

  • AL : 처음 읽은 책으로 돌아갈 수 있나요? 그리고 당신이 쓴 첫 번째 이야기는?

CSO: 첫 번째가 아니었다면 첫 번째 중 하나는 이야기 모음 체스터튼의 아버지 브라운 누나가 나에게 준 것. 아직도 가지고 있는 멋진 책. 제 첫 번째 이야기는 아직 없지만, 만화 7~8살 때 글을 쓰고 그림을 그렸던 기억이 납니다. 슈퍼히어로가 아니라 그 당시 내가 열정적이었던 두 가지 주제를 혼합했습니다. 카우보이와 인디언 영화로봇 거인. 어쩌면 그곳에서 완전히 새로운 장르가 탄생했는지도 모릅니다. 

  • AL : 수석 작가? 하나 이상의 모든 시대에서 선택할 수 있습니다. 

OSC: 버프… 눈 하나 깜짝하지 않고 50개 목록을 줄 수 있습니다. 몇 가지만 예를 들면 다음과 같습니다. Murakami , 프랜젠, 우르술라 K. 르귄, atxaga, 내 동포 안드레스 파스 쿠알. 에두아르도 멘도사, 마일, 란데로, 마리아스, 아나 가발다, 토티 음테즈. Lecea의, 샨 사, 아룬다티 로이, 힐러리 맨텔, 리차드 포드, 코맥 매카시 그리고 물론 스티븐 .

고전의 스콧 피츠 제럴드, 우나무노, 바로 자 그리고 물론 디킨즈 y 톨스토이. 소설에 대해 알아야 할 모든 것이 있습니다. 두 도시의 역사 y 전쟁과 평화

  • AL : 책에서 어떤 캐릭터를 만나서 만들고 싶었나요? 

OSC: 저는 그 점에서 신화광이 아닙니다. 그래서 작가가 그에 대해 보여주고 싶어했던 것 이상으로 소설 속 인물을 알고 싶지 않습니다. 창조에 관해서는, Macondo 가르시아 마르케스. 캐릭터, 장소, 줄거리를 이렇게 훌륭하게 결합하는 것은 불가능합니다. ㅏ 완벽한 결합.

  • AL : 쓰기 나 읽기에 관한 특별한 습관이나 습관이 있습니까? 

OSC: 특별히 없습니다. 약간의 기악 그리고 바람직하게는 나는 아침. 그 외에는 아무것도 없습니다. 

  • AL : 선호하는 장소와 시간 은요? 

OSC: 아침 일찍 말했듯이. 의 9시에서 13시가 내 최고의 시간이야나도 특별한 매니아는 없지만. 한 장면이나 챕터에 갇혀서 글쓰기를 멈출 수 없다면 오후나 밤에 할 수 있습니다.

  • AL : 좋아하는 다른 장르가 있습니까? 

OSC: 정말 좋아해요 공상 과학 소설 그리고 나는 많이 읽었다 테스트. 첫 번째는 SF를 통해 사회를 추적할 수 있다고 믿기 때문입니다. 시대를 누르는 장대한 온도계입니다. 에세이에서 나는 예술에서 사회학에 이르기까지 모든 것을 읽었습니다. 예전에는 시를 많이 읽었는데 그만뒀으니 다시 시로 돌아가야겠다. 이 시대에 독서의 즐거움을 위한 독서는 거의 전복적인 것입니다. 시는 거의 파괴적인 것입니다.

  • AL : 지금 무엇을 읽고 있습니까? 그리고 쓰기?

OSC: 읽고 있어요 카라바조의 참고 문헌 앤드류 그레이엄 딕슨 지음. 방금 시작했습니다. 어제만 해도 내가 버지니아 페이토를 읽고 있다고 말했을 텐데. 나는 쓰고 있거나 오히려 수정하고 있습니다. 기둥 미디어를 위해. 

  • AL: 출판 현장은 어떤 것 같아요?

OSC: 그런 점에서 우리는 이상한 시대에 살고 있습니다. 너무 많이 출판되지 않았습니다. 그것은 긍정적인 부분이 있고 또 다른 부분은 그렇지 않습니다. 나는 인류 역사상 문학에 그렇게 많이 접근할 수 있었던 적이 없었다는 생각을 남겼습니다.

  • AL: 우리가 겪고 있는 위기의 순간이 당신에게 어려운가요, 아니면 문화와 사회적 영역 모두에서 긍정적인 것을 유지할 수 있습니까?

OSC: 저는 변화가 기회를 가져온다고 믿습니다. 진부한 표현이지만 나는 그것을 강력하게 옹호합니다. 오디오북, 문학을 시청각 매체로 옮기는 것 또는 새로운 기술은 우리가 소설에 접근하는 방식을 변화시키고 있습니다. 늘 그래왔듯이 정직하고 사랑스럽게 만들어진 이야기는 살아남을 것이라고 믿습니다. 이야기를 하는 것은 인간의 DNA에 있습니다. 그것은 오늘날의 우리를 만든 과정의 일부이며 변하지 않을 것입니다. 그 이야기를 들려주기 위해 차량을 바꾸십시오. 


코멘트를 남겨주세요

귀하의 이메일 주소는 공개되지 않습니다. 필수 필드가 표시되어 있습니다 *

*

*

  1. 데이터 책임자 : Miguel Ángel Gatón
  2. 데이터의 목적 : 스팸 제어, 댓글 관리.
  3. 합법성 : 귀하의 동의
  4. 데이터 전달 : 법적 의무에 의한 경우를 제외하고 데이터는 제 XNUMX 자에게 전달되지 않습니다.
  5. 데이터 저장소 : Occentus Networks (EU)에서 호스팅하는 데이터베이스
  6. 권리 : 귀하는 언제든지 귀하의 정보를 제한, 복구 및 삭제할 수 있습니다.