Men Marías. The Last Dove의 저자와의 인터뷰

멘 마리아스 지난 XNUMX 월 그의 최신 소설을 발표했습니다. 마지막 비둘기. Men의 배후에있는 Carmen Salinas는 그라나다 출신이며 이미 데뷔로 2017 년 Carmen Martín Gaite Novel Prize를 수상했습니다. 푸 카타, 생선, 해산물. 너에게 정말 감사 해 나를 허락하는 데 바쳐진 시간과 관심 이 인터뷰 그가 우리에게이 새로운 작업에 대해 그리고 무엇보다도 조금 이야기하는 곳입니다.

Men Marías-인터뷰 

  • ACTUALIDAD LITERATURA: 마지막 비둘기 당신의 새로운 소설입니다. 그것에 대해 무엇을 말하고 아이디어의 출처는 어디입니까?

MEN MARÍAS : 안달루시아 그것은 항상 기원이었습니다. 그녀의 가면을 풀 필요가 있습니다. 그리고 안달루시아는 선량한 살인자와 같습니다. 아무도 그것을 의심하지 않을 것입니다. 누가 빛을 불신 할 수 있습니까? 우리를 두렵게하는 것은 그림자입니다. 그러나 그러한 명확성 뒤에는 매우 모호한 이야기가 있습니다. 매우 어두운. 아주 잘 숨겨져 있습니다. 뭐 50 년대 미국 로타에 도착한 미국인.

물이 우물에서 나오고 전기가없는 새들백을 싣고 당나귀가 XNUMX 개의 거리를 다니는 스페인 남부의 잃어버린 도시 Rota는 갑자기 해군 기지의 요구에 미국의 도착을 환영했습니다. , 롤링 스톤즈, 코카콜라 및 미키 마우스. 미국인들은 주머니에 돈이 가득 차고 파티에 열심 인 채 바다 밑에 몇 달 후에 도착했습니다. 모든 것이 빛, 색깔, 음악 ... 그리고 실종이었습니다. 여성들은 매일 사라졌고 아무도 그를 조사하지 않았습니다. 그중 하나는 이네스였습니다., 다이애나가 오늘 찾고 있던 젊은 여성. 그러나 다이애나가 잔인하게 절단 된 해군 기지 앞에 나타나고 거대한 날개를 등에 꿰매고 있었기 때문에 그 수색은 좌절되었습니다.

  • AL : 처음 읽은 책을 기억하십니까? 그리고 당신이 쓴 첫 번째 이야기는?

MM : 솔직히 말해서 제가 처음 읽은 책이 기억 나지 않습니다. 나에게 정말로 영향을 준 첫 번째를 기억합니다. 따라서 Zarathustra를 말했다,의 니체, XNUMX 살 또는 XNUMX 살 때 만났습니다. 물론 첫 번째 이야기입니다. 나는 평생 똑같은 이야기를 쓰고 있다고 생각한다. 세상에서 그녀의 자리를 찾을 수없는 여성의 이야기.

  • AL : 수석 작가? 하나 이상의 모든 시대에서 선택할 수 있습니다. 

MM : 내 머리 작가는 Dostoyevsky, 의심 할 여지없이 제가 강조하고 싶은 다른 많은 것들이 있습니다 : Camus, Max Aub, Clarín, Lorca, Pessoa, Thoreau, Zweig ... 현재의 문학 장면에 관해서는, 나무의 승리자 누구에게도 뒤지지 않습니다.

  • AL : 책에서 어떤 캐릭터를 만나서 만들고 싶었나요? 

MM : 아나 오 조레스, Regenta, 같은 이름의 소설에서. 그는 문학사에서 가장 매력적인 인물 중 한 명인 것 같고 그가 스페인 출신이라는 것을 자랑스럽게 생각합니다.

  • AL : 쓰기 나 읽기에 관한 특별한 습관이나 습관이 있습니까? 

MM : 장소는 매우 깨끗하고 깔끔해야합니다. 나는 혼란 속에서 일하지 않는다, 차단, 명확하게 생각하지 않습니다.

  • AL : 선호하는 장소와 시간 은요? 

MM : La , 의심 할 여지없이. 유령의 고향 인 밤에 무언가가 있습니다. 그리고 문학은 이것에 대해 많이 알고 있습니다.

  • AL : 좋아하는 다른 장르가 있습니까? 

MM : 내가 싫어하는 장르는 없습니다. 성별은 색상 상자 일뿐입니다. 검은 색, 분홍색, 노란색 ... 중요한 것은 그 안에있는 것입니다.

  • AL : 지금 무엇을 읽고 있습니까? 그리고 쓰기?

MM : 동시에 여러 권의 책을 읽었습니다. 지금 나는 함께 구멍, Berna González 항구의 마지막; Mayakovsky의 선집; 예술 작품의 비밀, Rose-Marie & Rainer Hagen 및 도촬 모텔, Talese에 의해. 나는 그들 모두를 추천합니다.

  • AL : 출판 현장이 어떻고 출판을 결정한 이유는 무엇이라고 생각하십니까?

MM : 복잡한. 복잡하고 의심 할 여지가 없습니다. 그들의 책을 끊임없이 시장에 내놓는 가장 흥미로운 음모를 가진 고급 작가들이 있습니다. 독자가 가진 제안은 방대합니다. 나 자신을 위해 구멍을 뚫고 싶어 내 소설은 사람들이 스스로를 즐겁게 할 수 있다는 것입니다. 다른 책들이 저를 도왔 듯이 그들을 도울 수 있습니다. 그게 최고입니다. 그것이 저를 출판하게 된 이유입니다. 책은 저에게 너무 많은 것을 주었고, 다른 작가들이 저를 위해 해준 것을 어떻게 든 다른 사람들을 위해 할 수 있다면 삶에 만족할 것입니다. 평화롭게. 

  • AL : 우리가 겪고있는 위기의 순간이 당신에게 어렵습니까, 아니면 미래의 이야기에 대해 긍정적 인 것을 유지할 수 있습니까?

MM : 이 모든 악몽은 예외없이 우리 모두에게 상처를 입혔으며 앞으로도 이에 대해 쓸 것입니다. 그러나 아직 쉬지 않았습니다. 우리의 순간이 아니라 당신의 것입니다. 우리가 무슨 일이 있었는지 고려할 것이 아직 많이 남아 있습니다.. 설명을 찾기 위해 그것을 받아들이는 방법.

패러다임 변화는 이유에 따라야합니다. 우리는 그렇게 일합니다. 해결하려면이 모든 것이 필요합니다. 일단 내가 그것을 확신하면 예술은 그것을 설명하려고 할 것입니다. 항상 발생합니다. 그것이 바로 예술의 목적입니다. 제 비트를 기여할 수 있기를 바랍니다. 그리고이 모든 것이 곧 끝나기를 바랍니다. 역사의 개념이 아니라 시간 개념에 따라 "곧".


코멘트를 첫번째로 올려

코멘트를 남겨주세요

귀하의 이메일 주소는 공개되지 않습니다. 필수 필드가 표시되어 있습니다 *

*

*

  1. 데이터 책임자 : Miguel Ángel Gatón
  2. 데이터의 목적 : 스팸 제어, 댓글 관리.
  3. 합법성 : 귀하의 동의
  4. 데이터 전달 : 법적 의무에 의한 경우를 제외하고 데이터는 제 XNUMX 자에게 전달되지 않습니다.
  5. 데이터 저장소 : Occentus Networks (EU)에서 호스팅하는 데이터베이스
  6. 권리 : 귀하는 언제든지 귀하의 정보를 제한, 복구 및 삭제할 수 있습니다.