ವಿಲಿಯಂ ವರ್ಡ್ಸ್ವರ್ತ್. ಅವರ ಕವಿತೆಗಳ ಅಮರತ್ವ

ವಿಲಿಯಂ ವರ್ಡ್ಸ್ವರ್ತ್. ಬೆಂಜಮಿನ್ ಹೇಡನ್ ಅವರ ಭಾವಚಿತ್ರ.

ವಿಲಿಯಂ ವರ್ಡ್ಸ್ವರ್ತ್ ಅವರು ಏಪ್ರಿಲ್ 7, 1770 ರಂದು ಕಾಕರ್‌ಮೌತ್‌ನಲ್ಲಿ ಜನಿಸಿದರು. ನ ಮೂಲ ಹೆಸರು ಇಂಗ್ಲಿಷ್ ಪ್ರಿರೊಮ್ಯಾಂಟಿಸಿಸಮ್, ಅವನು ಮತ್ತು ಸ್ಯಾಮ್ಯುಯೆಲ್ ಕೋಲ್ರಿಡ್ಜ್ ಎಂದು ಪರಿಗಣಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ ರೊಮ್ಯಾಂಟಿಸಿಸಂನ ಅತ್ಯುತ್ತಮ ಇಂಗ್ಲಿಷ್ ಕವಿಗಳು. ಕನಿಷ್ಠ ಅವರು XNUMX ನೇ ಶತಮಾನದಲ್ಲಿ ಯುರೋಪಿನಲ್ಲಿ ವ್ಯಾಪಕವಾಗಿ ಹರಡಿರುವ ಚಳುವಳಿಯನ್ನು ಪ್ರಾರಂಭಿಸಿದರು. ಇಂದು ನಾನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡುತ್ತೇನೆ ಅವರ 4 ಕವನಗಳು ಅವರ ಜನ್ಮ ವರ್ಷಾಚರಣೆಯನ್ನು ಆಚರಿಸಲು.

ನಿಮ್ಮ ಭಾವಗೀತಾತ್ಮಕ ಲಾವಣಿಗಳು 

ಅವರ ಪ್ರಮುಖ ಕೆಲಸ ಇದು. ಮೂಲ ಶೀರ್ಷಿಕೆ ಭಾವಗೀತೆಯ ಲಾವಣಿಗಳು, ಇತರ ಕೆಲವು ಕವಿತೆಗಳೊಂದಿಗೆ. ಮತ್ತು ಇದು ಒಂದು ಸಂಗ್ರಹವಾಗಿದೆ ಕವನಗಳು 1798 ರಲ್ಲಿ ತನ್ನ ಸ್ನೇಹಿತನೊಂದಿಗೆ ಪ್ರಕಟವಾಯಿತು ಸ್ಯಾಮ್ಯುಯೆಲ್ ಟೇಲರ್ ಕೋಲ್ರಿಡ್ಜ್.

ಎರಡು ಸಂಪುಟಗಳಾಗಿ ವಿಂಗಡಿಸಲಾಗಿದೆ, ಇದು ಕೆಲವು ಪಠ್ಯಗಳನ್ನು ಒಳಗೊಂಡಿದೆ ಅದರ ಉತ್ಪಾದನೆಯ ಪ್ರಮುಖ. ಮೊದಲ ಆವೃತ್ತಿಯು ನಾಲ್ಕು ಒಳಗೊಂಡಿತ್ತು ಕವನಗಳು ನಿಂದ ಅಪ್ರಕಟಿತ ಕೋಲ್ರಿಡ್ಜ್. ಅವುಗಳಲ್ಲಿ ಒಂದು ಅವರ ಅತ್ಯುತ್ತಮ ಕೃತಿ: ಹಳೆಯ ನಾವಿಕನ ಹಾಡು. ಅದು ಮೂಲದಿಂದ ಮತ್ತು ಮೂಲಭೂತವಾಗಿ ಅದರ ಮೂಲಾಧಾರವಾಗಿತ್ತು ರೊಮ್ಯಾಂಟಿಸಿಸಮ್ ದಾರಿ ಮಾಡಿಕೊಟ್ಟವನು. ಅದರ ಯಶಸ್ಸು ಆ ತತ್ವಗಳಲ್ಲಿ ಹೆಚ್ಚು ಇರಲಿಲ್ಲ, ಆದರೆ ನಂತರದ ಪ್ರಭಾವವು ನಿರ್ಣಾಯಕ ಮತ್ತು ಪ್ರಭಾವಶಾಲಿಯಾಗಿರುತ್ತದೆ.

ಇವುಗಳು ನಾಲ್ಕು ಕವನಗಳು ಅವರ ವ್ಯಾಪಕ ಕೃತಿಯಿಂದ ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ: ಅಮರತ್ವಕ್ಕೆ ಒಡೆ, ಅವಳು ಸಂತೋಷದ ಭೂತ, ಸಂತೋಷದಿಂದ ಆಶ್ಚರ್ಯ, ಮತ್ತು ಅವನ ಒಂದು ಲೂಸಿ ಕವನಗಳು.

ಅಮರತ್ವಕ್ಕೆ ಒಡೆ

ಆದರೂ ಹೊಳಪು
ಒಮ್ಮೆ ತುಂಬಾ ಪ್ರಕಾಶಮಾನವಾಗಿತ್ತು
ಇಂದು ನನ್ನ ಕಣ್ಣುಗಳಿಂದ ಶಾಶ್ವತವಾಗಿ ಮರೆಯಾಗಿರಿ.

ನನ್ನ ಕಣ್ಣುಗಳು ಇನ್ನು ಮುಂದೆ ಇಲ್ಲ
ಆ ಶುದ್ಧ ಫ್ಲ್ಯಾಷ್ ಅನ್ನು ನೀವು ನೋಡಬಹುದೇ?
ಅದು ನನ್ನ ಯೌವನದಲ್ಲಿ ನನ್ನನ್ನು ಬೆರಗುಗೊಳಿಸಿತು

ಏನೂ ಮಾಡಲಾಗದಿದ್ದರೂ
ಹುಲ್ಲಿನಲ್ಲಿ ವೈಭವದ ಸಮಯವನ್ನು ಹಿಂತಿರುಗಿ,
ಹೂವುಗಳಲ್ಲಿನ ವೈಭವ,
ನಾವು ದುಃಖಿಸಬಾರದು
ಸೌಂದರ್ಯ ಯಾವಾಗಲೂ ನೆನಪಿನಲ್ಲಿ ಏಕೆ ಉಳಿಯುತ್ತದೆ ...

ಅದರಲ್ಲಿ ಮೊದಲು
ಹೊಂದಿರುವ ಸಹಾನುಭೂತಿ
ಒಮ್ಮೆ,
ಅದು ಶಾಶ್ವತವಾಗಿರುತ್ತದೆ
ಸಮಾಧಾನಕರ ಆಲೋಚನೆಗಳಲ್ಲಿ
ಅದು ಮಾನವ ಸಂಕಟದಿಂದ ಮೊಳಕೆಯೊಡೆದ,
ಮತ್ತು ಮೂಲಕ ನೋಡುವ ನಂಬಿಕೆಯಲ್ಲಿ
ಸಾವು.

ಮಾನವ ಹೃದಯಕ್ಕೆ ಧನ್ಯವಾದಗಳು,
ಅದರ ಮೂಲಕ ನಾವು ವಾಸಿಸುತ್ತೇವೆ,
ಅವರ ಮೃದುತ್ವಕ್ಕೆ ಧನ್ಯವಾದಗಳು, ಅವರ
ಸಂತೋಷಗಳು ಮತ್ತು ಅವರ ಭಯಗಳು, ಅರಳಿದಾಗ ವಿನಮ್ರ ಹೂವು,
ಆಗಾಗ್ಗೆ ನನಗೆ ಆಲೋಚನೆಗಳನ್ನು ಪ್ರೇರೇಪಿಸುತ್ತದೆ
ಅವು ತುಂಬಾ ಆಳವಾಗಿ ತೋರಿಸುತ್ತವೆ
ಕಣ್ಣೀರು.

ಅವಳು ಸಂತೋಷದ ಭೂತ

ಅವಳು ಸಂತೋಷದ ಭೂತ
ನಾನು ಅವಳನ್ನು ಮೊದಲು ನೋಡಿದಾಗ,
ನನ್ನ ಕಣ್ಣುಗಳು ಹೊಳೆಯುವ ಮೊದಲು:
ಆರಾಧ್ಯ ನೋಟವನ್ನು ಕಳುಹಿಸಲಾಗಿದೆ;
ತ್ವರಿತವನ್ನು ಅಲಂಕರಿಸಲು;
ಅವನ ಕಣ್ಣುಗಳು ಟ್ವಿಲೈಟ್ ನಕ್ಷತ್ರಗಳಂತೆ ಇದ್ದವು
ಮತ್ತು ಸೂರ್ಯಾಸ್ತದಿಂದ ಅವನ ಕಪ್ಪು ಕೂದಲು.
ಆದರೆ ಅವಳ ಉಳಿದ ಎಲ್ಲಾ
ಅದು ವಸಂತಕಾಲದಿಂದ ಬಂದಿತು ಮತ್ತು ಅದರ ಸಂತೋಷದಾಯಕ ಮುಂಜಾನೆ;
ನೃತ್ಯ ರೂಪ, ವಿಕಿರಣ ಚಿತ್ರ
ಕಿರುಕುಳ, ಚಕಿತಗೊಳಿಸುವ ಮತ್ತು ಕಾಂಡಕ್ಕೆ.
ನಾನು ಅವಳನ್ನು ಹತ್ತಿರದಿಂದ ನೋಡಿದೆ: ಒಂದು ಚೇತನ
ಆದರೆ ಒಬ್ಬ ಮಹಿಳೆ ಕೂಡ!
ಮನೆಯ ಚಲನೆಯನ್ನು ಬೆಳಕು ಮತ್ತು ಅಲೌಕಿಕ,
ಮತ್ತು ಅವನ ಹೆಜ್ಜೆ ಕನ್ಯೆಯ ಸ್ವಾತಂತ್ರ್ಯದಲ್ಲಿ ಒಂದು;
ಅವರು ಆಲೋಚಿಸಿದ ಮುಖ
ಸಿಹಿ ನೆನಪುಗಳು, ಮತ್ತು ಭರವಸೆಗಳೂ ಸಹ;
ದೈನಂದಿನ ಆಹಾರಕ್ಕಾಗಿ,
ಕ್ಷಣಿಕ ನೋವುಗಳು, ಸರಳ ವಂಚನೆಗಳು,
ಹೊಗಳಿಕೆ, ನಿಂದೆ, ಪ್ರೀತಿ, ಚುಂಬನಗಳು, ಕಣ್ಣೀರು, ಸ್ಮೈಲ್ಸ್.
ಈಗ ನಾನು ಪ್ರಶಾಂತ ಕಣ್ಣುಗಳಿಂದ ನೋಡುತ್ತೇನೆ
ಯಂತ್ರದ ಅದೇ ನಾಡಿ;
ಧ್ಯಾನ ಮಾಡಿದ ಗಾಳಿಯನ್ನು ಉಸಿರಾಡುವುದು,
ಜೀವನ ಮತ್ತು ಸಾವಿನ ನಡುವಿನ ಯಾತ್ರಿ,
ದೃ reason ವಾದ ಕಾರಣ, ಸಮಶೀತೋಷ್ಣ ಇಚ್, ಾಶಕ್ತಿ,
ತಾಳ್ಮೆ, ದೂರದೃಷ್ಟಿ, ಶಕ್ತಿ ಮತ್ತು ಕೌಶಲ್ಯ.
ಒಬ್ಬ ಪರಿಪೂರ್ಣ ಮಹಿಳೆ
ಎಚ್ಚರಿಸಲು ಯೋಜಿಸಲಾಗಿದೆ,
ಸಾಂತ್ವನ ಮತ್ತು ಆದೇಶ.
ಮತ್ತು ಇನ್ನೂ ಹೊಳೆಯುವ ಚೇತನ
ಕೆಲವು ದೇವದೂತರ ಬೆಳಕಿನೊಂದಿಗೆ.

ಸಂತೋಷದಿಂದ ಆಶ್ಚರ್ಯ

ಸಂತೋಷದಿಂದ ಆಶ್ಚರ್ಯ, ಗಾಳಿಯಂತೆ ಅಸಹನೆ,
ನನ್ನ ಮರಳುವಿಕೆಯನ್ನು ಪ್ರಾರಂಭಿಸಲು ನಾನು ತಿರುಗಿದೆ.
ಮತ್ತು ನೀವು ಹೊರತುಪಡಿಸಿ, ಯಾರೊಂದಿಗೆ,
ಮೂಕ ಸಮಾಧಿಯೊಳಗೆ ಆಳವಾಗಿ ಸಮಾಧಿ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ,
ಆ ಸ್ಥಳದಲ್ಲಿ ಯಾವುದೇ ವಿಚಲಿತರಿಗೆ ತೊಂದರೆಯಾಗುವುದಿಲ್ಲ?
ಪ್ರೀತಿ, ನಿಷ್ಠಾವಂತ ಪ್ರೀತಿ, ನನ್ನ ಮನಸ್ಸಿನಲ್ಲಿ ನಿಮಗೆ ನೆನಪಿಸಿತು,
ಆದರೆ ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ಹೇಗೆ ಮರೆಯಬಲ್ಲೆ ಯಾವ ಶಕ್ತಿಯ ಮೂಲಕ,
ಒಂದು ಗಂಟೆಯ ಸಣ್ಣ ವಿಭಾಗದಲ್ಲಿಯೂ ಸಹ,
ಅವನು ನನ್ನನ್ನು ಮೋಸಗೊಳಿಸಿದ್ದಾನೆ, ನನ್ನನ್ನು ಕುರುಡನನ್ನಾಗಿ ಮಾಡಿದನು, ನನ್ನ ಕೆಟ್ಟ ನಷ್ಟಕ್ಕೆ!
ದುಃಖವು ಹೊತ್ತೊಯ್ಯುವ ಕೆಟ್ಟ ನೋವು ಇದು,
ನಾನು ನಾಶವಾದಾಗ ಒಂದು, ಕೇವಲ ಒಂದು ಹೊರತುಪಡಿಸಿ
ನನ್ನ ಹೃದಯದ ಅಸಮಾನವಾದ ನಿಧಿ ಇನ್ನು ಮುಂದೆ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿಲ್ಲ ಎಂದು ತಿಳಿದುಕೊಳ್ಳುವುದು;
ಅದು ಪ್ರಸ್ತುತ ಸಮಯ ಅಥವಾ ಹುಟ್ಟುವ ವರ್ಷಗಳು ಅಲ್ಲ,
ಅವರು ಆ ಸ್ವರ್ಗೀಯ ಮುಖವನ್ನು ನನ್ನ ದೃಷ್ಟಿಗೆ ಹಿಂತಿರುಗಿಸಬಹುದು.

ಲೂಸಿ ಕವನಗಳು

ನಾನು ತಿಳಿದಿರುವ ಉತ್ಸಾಹದ ವಿಚಿತ್ರ ಪ್ರಕೋಪಗಳು

ನಾನು ತಿಳಿದಿರುವ ಉತ್ಸಾಹದ ಪ್ರಕೋಪಗಳು:
ಮತ್ತು ನಾನು ಅದನ್ನು ಹೇಳಲು ಧೈರ್ಯ ಮಾಡುತ್ತೇನೆ,
ಆದರೆ ಪ್ರೇಮಿಯ ಕಿವಿಯಲ್ಲಿ ಮಾತ್ರ,
ಒಮ್ಮೆ ನನಗೆ ಏನಾಯಿತು.

ಅವಳು ನನ್ನನ್ನು ಪ್ರೀತಿಸಿದಾಗ ಅವಳು ಪ್ರತಿದಿನ ಗ್ರಹಿಸುತ್ತಿದ್ದಳು
ಜೂನ್‌ನಲ್ಲಿ ಗುಲಾಬಿಯಂತೆ ತಾಜಾ.
ನಾನು ನನ್ನ ಹೆಜ್ಜೆಗಳನ್ನು ಅವನ ಮನೆಗೆ ನಿರ್ದೇಶಿಸಿದೆ,
ಬೆಳದಿಂಗಳ ರಾತ್ರಿ ಅಡಿಯಲ್ಲಿ.

ನಾನು ಚಂದ್ರನ ಮೇಲೆ ಕಣ್ಣು ಹಾಕಿದೆ,
ಹುಲ್ಲುಗಾವಲಿನ ಸಂಪೂರ್ಣ ಅಗಲದ ಮೇಲೆ;
ವೇಗದ ಹೆಜ್ಜೆಯೊಂದಿಗೆ ನನ್ನ ಕುದುರೆ ಸಮೀಪಿಸಿತು
ಆ ರಸ್ತೆಗಳಲ್ಲಿ ನನಗೆ ತುಂಬಾ ಪ್ರಿಯ.

ಮತ್ತು ಈಗ ನಾವು ತೋಟಕ್ಕೆ ಬರುತ್ತೇವೆ;
ಮತ್ತು ನಾವು ಬೆಟ್ಟದ ಮೇಲೆ ಹೋದಂತೆ
ಚಂದ್ರನು ಲೂಸಿಯ ತೊಟ್ಟಿಲಲ್ಲಿ ಮುಳುಗುತ್ತಿದ್ದನು;
ಅದು ಹತ್ತಿರ ಬಂದಿತು, ಮತ್ತು ಇನ್ನೂ ಹತ್ತಿರದಲ್ಲಿದೆ.

ಆ ಒಂದು ಸಿಹಿ ಕನಸಿನಲ್ಲಿ ನಾನು ನಿದ್ರೆಗೆ ಜಾರಿದೆ
ರೀತಿಯ ಸ್ವಭಾವದ ಉದಾತ್ತ ಅನುಗ್ರಹ!
ಅಷ್ಟರಲ್ಲಿ ನನ್ನ ಕಣ್ಣುಗಳು ಉಳಿಯಿತು
ಬಿದ್ದ ಚಂದ್ರನ ಮೇಲೆ.

ನನ್ನ ಕುದುರೆ ಹಾದುಹೋಯಿತು; ಹೆಲ್ಮೆಟ್ ಟು ಹೆಲ್ಮೆಟ್
ವೇಗವರ್ಧಿತವಾಗಿದೆ ಮತ್ತು ಎಂದಿಗೂ ನಿಲ್ಲಲಿಲ್ಲ:
ಅದನ್ನು ಮನೆಯ ಮೇಲ್ roof ಾವಣಿಯ ಕೆಳಗೆ ಇರಿಸಿದಾಗ
ತಕ್ಷಣ, ಚಂದ್ರನ ಹೊಳಪು ಮಂಕಾಯಿತು.

ಯಾವ ಮೆಚ್ಚುಗೆಗಳು ಮತ್ತು ವಿಚಿತ್ರವಾದ ಆಲೋಚನೆಗಳು ಹಾದು ಹೋಗುತ್ತವೆ
ಪ್ರೇಮಿಯ ತಲೆಯಿಂದ!
ಓ ದೇವರೇ! ನಾನು ಹೇಳಿ ಅಳುತ್ತಿದ್ದೆ
ಲೂಸಿ ಸತ್ತಿದ್ದರೆ!


ನಿಮ್ಮ ಅಭಿಪ್ರಾಯವನ್ನು ಬಿಡಿ

ನಿಮ್ಮ ಈಮೇಲ್ ವಿಳಾಸ ಪ್ರಕಟವಾದ ಆಗುವುದಿಲ್ಲ. ಅಗತ್ಯವಿರುವ ಜಾಗ ಗುರುತಿಸಲಾಗಿದೆ *

*

*

  1. ಡೇಟಾಗೆ ಜವಾಬ್ದಾರಿ: ಮಿಗುಯೆಲ್ ಏಂಜೆಲ್ ಗಟಾನ್
  2. ಡೇಟಾದ ಉದ್ದೇಶ: ನಿಯಂತ್ರಣ SPAM, ಕಾಮೆಂಟ್ ನಿರ್ವಹಣೆ.
  3. ಕಾನೂನುಬದ್ಧತೆ: ನಿಮ್ಮ ಒಪ್ಪಿಗೆ
  4. ಡೇಟಾದ ಸಂವಹನ: ಕಾನೂನುಬದ್ಧ ಬಾಧ್ಯತೆಯನ್ನು ಹೊರತುಪಡಿಸಿ ಡೇಟಾವನ್ನು ಮೂರನೇ ವ್ಯಕ್ತಿಗಳಿಗೆ ಸಂವಹನ ಮಾಡಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ.
  5. ಡೇಟಾ ಸಂಗ್ರಹಣೆ: ಆಕ್ಸೆಂಟಸ್ ನೆಟ್‌ವರ್ಕ್‌ಗಳು (ಇಯು) ಹೋಸ್ಟ್ ಮಾಡಿದ ಡೇಟಾಬೇಸ್
  6. ಹಕ್ಕುಗಳು: ಯಾವುದೇ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ನೀವು ನಿಮ್ಮ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಮಿತಿಗೊಳಿಸಬಹುದು, ಮರುಪಡೆಯಬಹುದು ಮತ್ತು ಅಳಿಸಬಹುದು.

  1.   ಪ್ರಕೃತಿ ಡಿಜೊ

    ಹಲೋ.
    ಈ ಕವಿತೆಗಳನ್ನು ಸ್ಪ್ಯಾನಿಷ್ ಭಾಷೆಗೆ ಅನುವಾದಿಸಿದವರು ಯಾರು?

    ಧನ್ಯವಾದಗಳು