"ಲಘು ಕಾದಂಬರಿಗಳು." ಜಪಾನ್ ಅನ್ನು ವ್ಯಾಪಿಸಿರುವ ಸಾಹಿತ್ಯ ವಿದ್ಯಮಾನ.

ನಿಸಿಯೋ ಐಸಿನ್ ಅವರಿಂದ "ಬೇಕೆಮೊನೊಗಟಾರಿ" ಯ ಮುಖಪುಟ

ಲಂಬ ಇಂಕ್ ಪ್ರಕಟಿಸಿದ ನಿಸಿಯೋ ಐಸಿನ್ ಬರೆದ "ಬೇಕೆಮೊನೊಗಟಾರಿ" ಯ ಆಂಗ್ಲೋ-ಸ್ಯಾಕ್ಸನ್ ಆವೃತ್ತಿಯ ಮುಖಪುಟದಿಂದ ಆಯ್ದ ಭಾಗಗಳು.

ದಿ "ಲಘು ಕಾದಂಬರಿಗಳು"ಅಥವಾ"ಲಘು ಕಾದಂಬರಿಗಳು"(ラ イ ト ノ ベ ರೈಟೊ ನೊಬೆರು, ಸಹ ಕರೆ ಮಾಡುತ್ತದೆ ラ ノ ベ  ರನೋಬ್) ಇವೆ ಜಪಾನ್‌ನ ವಿಶಿಷ್ಟವಾದ ಒಂದು ಬಗೆಯ ಸಾಹಿತ್ಯ, ಮತ್ತು ಇತ್ತೀಚಿನವರೆಗೂ ಸಂಪೂರ್ಣವಾಗಿ ಪಶ್ಚಿಮಕ್ಕೆ ಅಗೋಚರವಾಗಿತ್ತು, ಆದರೆ ಇದು ತನ್ನ ಮೂಲದ ದೇಶದ ಗಡಿಯನ್ನು ಮೀರಿ ಮಾರುಕಟ್ಟೆಯಲ್ಲಿ ಅಂತರವನ್ನು ತೆರೆಯುತ್ತಿದೆ. ಪದ "ಲಘು ಕಾದಂಬರಿ"ಇದು ಒಂದು ವಾಸಿ-ಈಗೊಅಂದರೆ, ಜಪಾನ್‌ನಲ್ಲಿ ಮಾತ್ರ ಬಳಸಲಾಗುವ ಹುಸಿ-ಆಂಗ್ಲಿಕಿಸಂ, ಮತ್ತು ಅದನ್ನು ಭಾಷೆಯ ಸ್ಥಳೀಯ ಭಾಷಿಕರು ಗುರುತಿಸುವುದಿಲ್ಲ ಅಥವಾ ಬಳಸುವುದಿಲ್ಲ. ಆದ್ದರಿಂದ ಯಾವುದು ಎಂದು ವ್ಯಾಖ್ಯಾನಿಸಲು ದೊಡ್ಡ ಸಮಸ್ಯೆ ಉದ್ಭವಿಸುತ್ತದೆ ಲಘು ಕಾದಂಬರಿಗಳುಹೆಸರು ಸ್ವತಃ ತಪ್ಪುದಾರಿಗೆಳೆಯುವಂತಹುದು, ಮತ್ತು ಜಪಾನಿಯರು ಸಹ ಅದರ ಅರ್ಥವನ್ನು ಒಪ್ಪುವಲ್ಲಿ ತೊಂದರೆ ಹೊಂದಿದ್ದಾರೆ.

ಅವುಗಳ ಉದ್ದದಿಂದಾಗಿ ಅವುಗಳನ್ನು "ಬೆಳಕಿನ ಕಾದಂಬರಿಗಳು" ಎಂದು ಕರೆಯಲಾಗುತ್ತದೆ ಎಂದು ಒಬ್ಬರು ಭಾವಿಸಬಹುದಾದರೂ, ಇದು ನಿಜವಲ್ಲ ಅವು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಸರಾಸರಿ 50.000 ಪದಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರುತ್ತವೆ, ಇದು ಸರಿಸುಮಾರು ಆಂಗ್ಲೋ-ಸ್ಯಾಕ್ಸನ್ ಕಾದಂಬರಿಗೆ ಸಮಾನವಾಗಿದೆ. ಮತ್ತೊಂದೆಡೆ, ಕಿರಿಯ ಪ್ರೇಕ್ಷಕರನ್ನು ತಲುಪಲು ಅನೇಕರು ಸರಳ ಶಬ್ದಕೋಶ ಮತ್ತು ವ್ಯಾಕರಣವನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದಾರೆ, ಆದರೆ ಇದು ಅವರೆಲ್ಲರ ಸಾಮಾನ್ಯ omin ೇದವಲ್ಲ. ಈ ಕೊನೆಯ ಅಂಶವು ಆಸಕ್ತಿದಾಯಕವಾಗಿದೆ ಏಕೆಂದರೆ, «ಎಂಬ ಪದವನ್ನು ಬಳಸಲು ಪ್ರಸ್ತಾಪಿಸಲಾಗಿದ್ದರೂಯುವ ವಯಸ್ಕಅವುಗಳನ್ನು ವ್ಯಾಖ್ಯಾನಿಸಲು, ಜಪಾನಿನ ಪ್ರಕಾಶಕರು ಇಷ್ಟವಿರುವುದಿಲ್ಲ, ಏಕೆಂದರೆ ಅವರು ಒಂದೇ ಜನಸಂಖ್ಯಾಶಾಸ್ತ್ರಕ್ಕೆ ಮುಚ್ಚಲು ಬಯಸುವುದಿಲ್ಲ.

ಅಂತಿಮವಾಗಿ, ನೀವು ಅದನ್ನು ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಬೇಕು «ಲಘು ಕಾದಂಬರಿA ಸಾಹಿತ್ಯ ವರ್ಗೀಕರಣವಲ್ಲ (ಉದಾಹರಣೆಗೆ "ವೈಜ್ಞಾನಿಕ ಕಾದಂಬರಿ" ಅಥವಾ "ಥ್ರಿಲ್ಲರ್«), ಆದರೆ ಒಂದು ಚಲನೆಯ ಫಲಿತಾಂಶ ಮಾರ್ಕೆಟಿಂಗ್ ಮಾರುಕಟ್ಟೆಯನ್ನು ಏಕಸ್ವಾಮ್ಯಗೊಳಿಸುವ ಕಂಪನಿಗಳಿಂದ ಪ್ರಚಾರ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ (ಅಮೇರಿಕನ್ ಕಾಮಿಕ್ಸ್ ವಲಯದಲ್ಲಿ ಡಿಸಿ ಮತ್ತು ಮಾರ್ವೆಲ್‌ನೊಂದಿಗೆ ಏನಾಗುತ್ತದೆ ಎಂಬ ಶೈಲಿಯಲ್ಲಿ). ಎಲ್ಲಾ ಬೆಳಕಿನ ಕಾದಂಬರಿಗಳಿಗೆ ಸಾಮಾನ್ಯವಾದ ಅಂಶವಿದ್ದರೂ, ಅದು ನಿರ್ಣಾಯಕವಲ್ಲದಿದ್ದರೂ, ಅವುಗಳನ್ನು ಗುರುತಿಸಲು ಸಹಾಯ ಮಾಡುತ್ತದೆ: ಅವುಗಳ ಮಂಗಾ ಶೈಲಿಯ ಕವರ್‌ಗಳು ಮತ್ತು ವಿವರಣೆಗಳು (ಜಪಾನೀಸ್ ಕಾಮಿಕ್).

ಬೆಳಕಿನ ಕಾದಂಬರಿಗಳ ಮೂಲ

"ಇದು ಅವನ ನೈಸರ್ಗಿಕ ವಿಧಾನದಂತೆ, ಅವನ ಮುಖದ ಮೇಲೆ ಆ ಶೀತ ಅಭಿವ್ಯಕ್ತಿಯೊಂದಿಗೆ, ತರಗತಿಯ ಮೂಲೆಯಲ್ಲಿ ಓದುವುದು. ಅವಳ ಸುತ್ತಲೂ ಗೋಡೆಗಳನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸುವುದರ ಮೇಲೆ ಕೇಂದ್ರೀಕರಿಸಿದೆ.

ಅವಳು ಅಲ್ಲಿ ಇರುವುದು ಸಹಜ.

ಇಲ್ಲಿ ಇರದಿರುವುದು ಸ್ವಾಭಾವಿಕ ಎಂಬಂತೆ. "

ನಿಸಿಯೋ ಐಸಿನ್, «ಬಕೆಮೊನೊಗಟಾರಿ, ಮಾನ್ಸ್ಟರ್ ಹಿಸ್ಟರಿ. »

(ಸ್ವಂತ ಅನುವಾದ)

ಬೆಳಕಿನ ಕಾದಂಬರಿಗಳ ಇತಿಹಾಸವು ಹಿಂದಿನದು ನಿಯತಕಾಲಿಕೆಗಳು ತಿರುಳು ಜಪಾನೀಸ್ 10 ಮತ್ತು 50 ರ ನಡುವೆ. ಅದರ ಅಮೇರಿಕನ್ ಕೌಂಟರ್ಪಾರ್ಟ್‌ಗಳಂತೆ, ಪ್ರಸಿದ್ಧ ವಿಲಕ್ಷಣ ಕಥೆs (ಇದಕ್ಕಾಗಿ ನೀವು ಬರೆದಿದ್ದೀರಿ ಎಚ್‌ಪಿ ಲವ್‌ಕ್ರಾಫ್ಟ್), ಫ್ಯಾಂಟಸಿ, ವೈಜ್ಞಾನಿಕ ಕಾದಂಬರಿ ಮತ್ತು ಪತ್ತೇದಾರಿ ಕಥೆಗಳೊಂದಿಗೆ ಪ್ರಕಟಣೆಗಳಾಗಿವೆ. ಆಗಲೂ ಈ ನಿಯತಕಾಲಿಕೆಗಳ ಬರಹಗಾರರು ಪಾಶ್ಚಾತ್ಯ ಪ್ರಭಾವಕ್ಕೆ ತೆರೆದುಕೊಂಡರು (ಅವರು ವಿಶೇಷವಾಗಿ ಕೃತಿಗಳನ್ನು ಮೆಚ್ಚಿದರು ನೀರೊಳಗಿನ ಪ್ರಯಾಣದ 20.000 ಲೀಗ್‌ಗಳು, ಜೂಲ್ಸ್ ವರ್ನ್ ಅವರಿಂದ, ಮತ್ತು ರೂ ಮೋರ್ಗ್ನ ಅಪರಾಧಗಳುಎಡ್ಗರ್ ಅಲನ್ ಪೋ ಅವರಿಂದ).

ಈ ಅವಧಿಯ ದಿನಾಂಕದಿಂದ ಒಗಾನ್ ಬಟ್ಟೊ (1930), ಟೇಕೊ ನಾಗಮಾಟ್ಸು (ಬ್ಯಾಟ್‌ಮ್ಯಾನ್ ಮತ್ತು ಸೂಪರ್‌ಮ್ಯಾನ್‌ಗಿಂತಲೂ ಮುಂಚೆಯೇ ಇತಿಹಾಸದ ಮೊದಲ ಸೂಪರ್ ಹೀರೋಗಳಲ್ಲಿ ಒಬ್ಬನೆಂದು ಪರಿಗಣಿಸಲಾಗಿದೆ), ಮತ್ತು ಪತ್ತೇದಾರಿ ಸಾಹಸಗಳು ಹೊಮುರಾ ಸೊರೊಕು (1937-1938), ಸಾನೊ ಸೊಯಿಚಿ (ಆರ್ಥರ್ ಕಾನನ್ ಡಾಯ್ಲ್ ಅವರ ಷರ್ಲಾಕ್ ಹೋಮ್ಸ್ ಅವರಿಂದ ಸ್ಪಷ್ಟವಾಗಿ ಪ್ರಭಾವಿತವಾಗಿದೆ). ಅಲ್ಲದೆ, ಮತ್ತು ಅಂತಹ ವಿಶಿಷ್ಟವಾದ ಜಪಾನೀಸ್ ಪ್ರಕಾರದ ಪೂರ್ವಗಾಮಿಗಳಾಗಿ, of ನ ಕಥೆಗಳು ಇದ್ದವುಮಾಂತ್ರಿಕ ಮಕ್ಕಳುMara, ಅಥವಾ ಮುರಾಜಮಾ ಕೈಟ ಅವರಿಂದ ಮಡೋಜಿಡೆನ್ (1916) ರಂತೆ ಅಧಿಕಾರ ಹೊಂದಿರುವ ಮಕ್ಕಳು.

ಸಂಸ್ಕೃತಿ ತಿರುಳು ಯುದ್ಧಾನಂತರದ ಜಪಾನ್‌ನಲ್ಲಿ

1945 ರಲ್ಲಿ ಎರಡನೆಯ ಮಹಾಯುದ್ಧದ ನಂತರ ಮತ್ತು ಆಧುನಿಕ ಮಂಗಾ, ನಿಯತಕಾಲಿಕೆಗಳ ಜನನದೊಂದಿಗೆ ತಿರುಳು ಕಂಟ್ರಿ ಆಫ್ ದಿ ರೈಸಿಂಗ್ ಸೂರ್ಯನಿಂದ ತಮ್ಮದೇ ಆದ ಪಾತ್ರವನ್ನು ಹೊಂದಲು ಪ್ರಾರಂಭಿಸಿದರು ಮತ್ತು ರಾಷ್ಟ್ರೀಯ ಕಾಮಿಕ್ ಪುಸ್ತಕ ಮಾರುಕಟ್ಟೆಯೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ಹೊಂದಲು ಪ್ರಾರಂಭಿಸಿದರು. 70 ರ ಹೊತ್ತಿಗೆ, ಈ ನಿಯತಕಾಲಿಕೆಗಳು ಬಹುಪಾಲು ಸಾಂಪ್ರದಾಯಿಕ ದೃಷ್ಟಾಂತಗಳನ್ನು ಪರವಾಗಿ ಕೈಬಿಟ್ಟವು ಮಂಗಾ ಮತ್ತು ಅನಿಮೆ ಸೌಂದರ್ಯಶಾಸ್ತ್ರ (ಜಪಾನೀಸ್ ಅನಿಮೇಷನ್ ಸರಣಿ). ಮತ್ತೊಂದೆಡೆ, ಪ್ರಕಾಶಕರು ತಮ್ಮ ಪ್ರೇಕ್ಷಕರು ಹೆಚ್ಚು ಇಷ್ಟಪಡುವ ಕಥೆಗಳನ್ನು ಕಾದಂಬರಿ ರೂಪದಲ್ಲಿ ಪ್ರಕಟಿಸಲು ಪ್ರಾರಂಭಿಸಿದರು.

ಸ್ಲೇಯರ್‌ಗಳ ಎರಡನೇ ಸಂಪುಟ

ಹಾಜಿಮ್ ಕನ್ಜಾಕಾ ಬರೆದ "ಸ್ಲೇಯರ್ಸ್" ನ ಎರಡನೇ ಸಂಪುಟದ ಮುಖಪುಟ, "ಅಟ್ಲಾಸ್ನ ಮಾಟಗಾರ."

ನಂತರ ಬರಲಿರುವ ಎಲ್ಲದಕ್ಕೂ ಅಡಿಪಾಯ ಹಾಕಿದ ಮೊದಲ ಮಹಾ ಕ್ರಾಂತಿಯು ದೊಡ್ಡ ಯಶಸ್ಸಿನೊಂದಿಗೆ ಬಂದಿತು ಆರ್ಸ್‌ಲಾನ್‌ನ ವೀರರ ದಂತಕಥೆ (1986 ರಿಂದ), ಯೋಶಿಕಿ ತನಕಾ ಅವರ ಮಹಾಕಾವ್ಯ ಫ್ಯಾಂಟಸಿ ಕಾದಂಬರಿಗಳ ಸಾಹಸ, ಮತ್ತು ವಿಶೇಷವಾಗಿ ಸ್ಲೇಯರ್ಸ್ (1989-2000), ಇವರು ವಿಷಯಗಳನ್ನು ಅಣಕಿಸಿದರು ಕತ್ತಿ ಮತ್ತು ವಾಮಾಚಾರ ಸಾಂಪ್ರದಾಯಿಕ. ಎರಡನೆಯದನ್ನು ಆನಿಮೇಷನ್ ಸರಣಿಗೆ ಅಳವಡಿಸಲಾಯಿತು, ಇದನ್ನು ಸ್ಪೇನ್‌ನಲ್ಲಿ ಕರೆಯಲಾಗುತ್ತಿತ್ತು ರೀನಾ ಮತ್ತು ಗೌಡಿ, ಮತ್ತು 90 ರ ದಶಕದಲ್ಲಿ ಪ್ರಸಾರವಾಯಿತು.

ಹೊಸ ಸಹಸ್ರಮಾನದ ಆಗಮನ

Name my ನನ್ನ ಹೆಸರು ಹರುಹಿ ಸುಜುಮಿಯಾ. ನಾನು ಪೂರ್ವ ಪ್ರೌ School ಶಾಲೆಯಿಂದ ಬಂದವನು.

ಈ ಹಂತದವರೆಗೆ ಇದು ಸಾಮಾನ್ಯವೆಂದು ತೋರುತ್ತದೆ. ಅವಳನ್ನು ನೋಡಲು ತಿರುಗುವುದು ತುಂಬಾ ಜಗಳವಾಗಿತ್ತು, ಹಾಗಾಗಿ ನಾನು ನೇರವಾಗಿ ಮುಂದೆ ನೋಡುತ್ತಿದ್ದೆ. ಅವರ ಧ್ವನಿಯು ಹೀಗೆ ಹೇಳಿದೆ:

"ಸಣ್ಣ ಮನುಷ್ಯರ ಬಗ್ಗೆ ನನಗೆ ಆಸಕ್ತಿ ಇಲ್ಲ." ಇಲ್ಲಿ ಯಾವುದೇ ವಿದೇಶಿಯರು, ಸಮಯ ಪ್ರಯಾಣಿಕರು ಅಥವಾ ಅಧಿಸಾಮಾನ್ಯ ಶಕ್ತಿಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ "ಎಸ್ಪರ್ಸ್" ಇದ್ದರೆ, ಅವರು ಬಂದು ನನ್ನನ್ನು ನೋಡಲಿ. ಅಷ್ಟೇ."

ಅದು ನನ್ನನ್ನು ತಿರುಗಿಸಿತು.

ನಾಗರು ತಾನಿಗವಾ, "ಹರುಹಿ ಸುಜುಮಿಯಾ ಅವರ ವಿಷಣ್ಣತೆ."

ಕೆಲವು ಶೀರ್ಷಿಕೆಗಳ ಉತ್ತಮ ಮಾರಾಟದ ಹೊರತಾಗಿಯೂ, ಇತರ ಪ್ರಕಾರದ ಮನರಂಜನೆಗಳಿಗೆ ಹೋಲಿಸಿದರೆ ಲಘು ಕಾದಂಬರಿ ಮಾರುಕಟ್ಟೆ ಇನ್ನೂ ಅಲ್ಪಸಂಖ್ಯಾತರಾಗಿತ್ತು. ಆದಾಗ್ಯೂ, 2003 ರಲ್ಲಿ ಅವರ ದೃಶ್ಯಾವಳಿಗಳನ್ನು ಶಾಶ್ವತವಾಗಿ ಬದಲಿಸಿದ ದೊಡ್ಡ ಹೊಡೆತ ಬಂತು: ಮೊದಲ ಸಂಪುಟದ ಪ್ರಕಟಣೆ ಹರುಹಿ ಸುಜುಮಿಯಾ ಅವರ ವಿಷಣ್ಣತೆನಾಗರು ತನಿಗಾವಾ ಅವರಿಂದ, ವೈಜ್ಞಾನಿಕ ಕಾದಂಬರಿ, ರಹಸ್ಯ ಮತ್ತು ಅಧಿಸಾಮಾನ್ಯ ವಿದ್ಯಮಾನಗಳ ಕಥೆ.

ಹರುಹಿ ಸುಜುಮಿಯಾ ಕವರ್

ನಾಗರು ತನಿಗಾವಾ ಅವರ ಕೃತಿಯ ಆರನೇ ಸಂಪುಟ "ಹರುಹಿ ಸುಜುಮಿಯಾ ಅವರ ಕಳವಳಗಳು".

ಈ ಬರಹಗಾರ ಅಭೂತಪೂರ್ವವಾಗಿ ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿದ್ದು, ನಂತರದ ಲೇಖಕರು ತಮ್ಮ ಹೆಜ್ಜೆಗಳನ್ನು ಅನುಸರಿಸಲು ಬಾಗಿಲು ತೆರೆಯುತ್ತಾರೆ ಮತ್ತು ಪ್ರಕಾಶಕರು ಈ ಕಲಾ ಪ್ರಕಾರದಲ್ಲಿ ವ್ಯವಹಾರವನ್ನು ನೋಡುವಂತೆ ಮಾಡಿದರು. 2007 ಕ್ಕೆ, ಮೊದಲ ಸಂಪುಟ ಹರುಹಿ ಸುಜುಮಿಯಾ ಮಾರಾಟ ಮಾಡಿದ್ದರು 4 ದಶಲಕ್ಷಕ್ಕೂ ಹೆಚ್ಚು ಪ್ರತಿಗಳು, ಮತ್ತು ಒಟ್ಟಾರೆಯಾಗಿ ಅವುಗಳನ್ನು ಮುದ್ರಿಸಲಾಗಿದೆ 16,5 ದೇಶಗಳಲ್ಲಿ ಸರಣಿಯ 15 ಮಿಲಿಯನ್ ಪ್ರತಿಗಳು, ಜಪಾನ್‌ನಲ್ಲಿ ಮಾತ್ರ 8 ಮಿಲಿಯನ್.

ಜನಪ್ರಿಯತೆ ಹೆಚ್ಚಿಸಿ

ಕೋಟೆಯ ಕಿಟಕಿಯಿಂದ, ಒಂದು ಜೋಡಿ ಜೇಡ್ ಕಣ್ಣುಗಳು ಕಾಡಿನ ಪ್ರವೇಶದ್ವಾರದಲ್ಲಿ ತಂದೆ ಮತ್ತು ಮಗಳ ಸಣ್ಣ ಅಂಕಿಗಳನ್ನು ನೋಡುತ್ತಿದ್ದವು.

ಕಿಟಕಿಯ ಬಳಿ ನಿಂತಿದ್ದ ಯುವತಿ ದುರ್ಬಲ ಅಥವಾ ಕ್ಷಣಿಕವಾಗಿ ಕಾಣುವುದರಿಂದ ದೂರವಿತ್ತು. ಅವಳು ತಿಳಿ, ಮೃದುವಾದ ಹೊಂಬಣ್ಣದ ಕೂದಲನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದಳು ಮತ್ತು ಅವಳ ತೆಳ್ಳಗಿನ ಮೈಕಟ್ಟು ಸುತ್ತಿದ ಪುರಾತನ ಶೈಲಿಯ ಉಡುಪನ್ನು ಧರಿಸಿದ್ದಳು. […] ಇದು ಕತ್ತಲೆಯಾದ ಐನ್ಸ್ಬರ್ನ್ ಕ್ಯಾಸಲ್ನ ಚಳಿಗಾಲದ ದೃಶ್ಯಾವಳಿಗಳಿಗೆ ಸರಿಹೊಂದುವಂತೆ ಕಾಣಲಿಲ್ಲ.

"ನೀವು ಏನು ನೋಡುತ್ತಿದ್ದೀರಿ, ಸಬರ್?"

ಹಿಂದಿನಿಂದ ಐರಿಸ್ವಿಯಲ್ ಅವಳನ್ನು ಕರೆಯುತ್ತಿದ್ದಂತೆ, ಕಿಟಕಿಯಲ್ಲಿದ್ದ ಯುವತಿ ತಿರುಗಿಬಿದ್ದಳು.

K ಕಾಡಿನಲ್ಲಿ ಆಡುತ್ತಿರುವ ಕಿರಿಟ್ಸುಗು ಮತ್ತು ನಿಮ್ಮ ಮಗಳಿಗೆ. "

ಜನರಲ್ ಉರೊಬುಚಿ, "ಫೇಟ್ ಶೂನ್ಯ."

ನಂತರ ಹರುಹಿ ಸುಜುಮಿಯಾ, ಇತರ ಶೀರ್ಷಿಕೆಗಳು ಹೊರಹೊಮ್ಮಿದವು, ಅದು ತಮ್ಮ ಪ್ರೇಕ್ಷಕರನ್ನು ತಮ್ಮದೇ ಆದ ರೀತಿಯಲ್ಲಿ ಗಳಿಸಿತು. ನಾವು ಪ್ರಕರಣವನ್ನು ಉಲ್ಲೇಖಿಸಬಹುದು ಫೇಟ್ ಶೂನ್ಯ (2006-2007), ಜನರಲ್ ಉರೋಬುಚಿ ಅವರಿಂದ, ಎ ಥ್ರಿಲ್ಲರ್ ಡಾರ್ಕ್ ಫ್ಯಾಂಟಸಿ ಮಾನಸಿಕ. ನಿಖರವಾಗಿ, 2006 ಬೆಳಕಿನ ಕಾದಂಬರಿಗಳ ಏರಿಕೆಯನ್ನು ಗುರುತಿಸಿತು, ಇದು ವರ್ಷದಿಂದ ವರ್ಷಕ್ಕೆ ತನ್ನ ಮಾರಾಟವನ್ನು ಹೆಚ್ಚಿಸಿತು, ಓದುವ ಆನಂದವನ್ನು ಕಂಡುಹಿಡಿಯಲು ಇಡೀ ಪೀಳಿಗೆಯ ಯುವ ಜಪಾನಿಯರನ್ನು (ಮತ್ತು ಇತರ ದೇಶಗಳಿಂದ ಹೆಚ್ಚಾಗಿ) ​​ಪಡೆಯುತ್ತದೆ.

ಫೇಟ್ ಶೂನ್ಯದ ನಾಲ್ಕು ಸಂಪುಟಗಳು

ಜನರಲ್ ಉರೊಬುಚಿಯವರ "ಫೇಟ್ ero ೀರೋ" ನ ನಾಲ್ಕು ಸಂಪುಟಗಳ ಮುಖಪುಟಗಳು.

ಕೃತಿಗಳು ಮತ್ತು ಲೇಖಕರ ಪಟ್ಟಿ ತುಂಬಾ ಉದ್ದವಾಗಿದೆ, ಒಂದು ಮಾಧ್ಯಮದಲ್ಲಿ ಅಷ್ಟು ಸಮೃದ್ಧವಾಗಿದೆ, ಅವೆಲ್ಲವನ್ನೂ ಹೆಸರಿಸುವುದು ಕಷ್ಟ. ಎಲ್ಲಾ ಅಭಿರುಚಿಗಳಿಗೆ ಲಘು ಕಾದಂಬರಿಗಳಿವೆ: ಹಾಸ್ಯ, ನಾಟಕ, ಪ್ರಣಯ, ಕಾಮಪ್ರಚೋದಕತೆ, ವೈಜ್ಞಾನಿಕ ಕಾದಂಬರಿ, ಫ್ಯಾಂಟಸಿ, ಪೊಲೀಸ್ ... ಕೆಲವನ್ನು ಹೆಸರಿಸಲು: ಸ್ಪೈಸ್ ಮತ್ತು ತೋಳ (2006), ಇಸುನಾ ಹಸೇಕುರಾ ಅವರಿಂದ; ಟೊರಾಡೋರಾ! (2006-2009), ಯುಯುಕೊ ಟಕೆಮಿಯಾ ಅವರಿಂದ; ಸ್ವೋರ್ಡ್ ಕಲೆ ಆನ್ಲೈನ್ (2009 ರಿಂದ), ರೆಕಿ ಕವಾಹರಾ ಅವರಿಂದ; ಇಲ್ಲ ಗೇಮ್ ಯಾವುದೇ ಜೀವನ (2012), ಯು ಕಾಮಿಯಾ ಅವರಿಂದ; ಮರು: ಝೀರೋ (2012 ರಿಂದ), ಟ್ಯಾಪ್ಪಿ ನಾಗತ್ಸುಕಿ ಅವರಿಂದ; ಕೊನೊಸುಬಾ (2012 ರಿಂದ), ನಾಟ್ಸುಮ್ ಅಕಾಟ್ಸುಕಿ ಅವರಿಂದ; ಯೋಜೋ ಸೆಂಕಿ (2013 ರಿಂದ), ಕಾರ್ಲೊ en ೆನ್ ಅವರಿಂದ; ಅಥವಾ ಗಾಬ್ಲಿನ್ ಸ್ಲೇಯರ್ (2016 ರಿಂದ) ಕುಮೋ ಕಾಗ್ಯು ಅವರಿಂದ. ಈ ಎಲ್ಲಾ ಸಾಗಾಗಳನ್ನು ನಿರೂಪಿಸಲಾಗಿದೆ, ಏಕೆಂದರೆ ಅವುಗಳ ದೀರ್ಘಾವಧಿಯಿಂದ, ಹೆಚ್ಚಿನ ಸಂಖ್ಯೆಯ ಸಂಪುಟಗಳಿಂದ ಮತ್ತು ವಿಭಿನ್ನ ಅನಿಮೇಷನ್ ಸರಣಿಗಳಿಗೆ ಹೊಂದಿಕೊಳ್ಳುವ ಮೂಲಕ ನಿರ್ಣಯಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿದೆ.

ಘನ ಬೆಳಕಿನ ಕಾದಂಬರಿಗಳು

ವಿಶೇಷ ಉಲ್ಲೇಖವು ಕಾದಂಬರಿಕಾರನ ಕೃತಿಗೆ ಅರ್ಹವಾಗಿದೆ ನಿಸಿಯೋ ಐಸಿನ್ (ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಹೀಗೆ ಬರೆಯಲಾಗುತ್ತದೆ nisiOisiN, ಅವರ ಹೆಸರು ಪಾಲಿಂಡ್ರೋಮ್ ಎಂದು ಒತ್ತಿಹೇಳಲು), ಇತ್ತೀಚಿನ ದಶಕಗಳಲ್ಲಿ ಮಾಧ್ಯಮದ ದೊಡ್ಡ ನವೀಕರಣಕಾರರಲ್ಲಿ ಒಬ್ಬರೆಂದು ಅನೇಕ ವಿಮರ್ಶಕರು ಪರಿಗಣಿಸಿದ್ದಾರೆ. ಅವರ ಶೈಲಿಯು ಸ್ವಯಂ-ಉಲ್ಲೇಖ, ನಾಟಕ ಮತ್ತು ಹಾಸ್ಯವನ್ನು ಬೆರೆಸುವುದು, ನಾಲ್ಕನೇ ಗೋಡೆಯನ್ನು ಪದೇ ಪದೇ ಒಡೆಯುವುದು, ದೀರ್ಘ ಸಂಭಾಷಣೆ, ಸಂಕೀರ್ಣ ಉಪವಿಭಾಗ ಮತ್ತು ಬಲವಾದ ಪಾತ್ರಗಳು, ಬಲವಾದ ವ್ಯಕ್ತಿತ್ವಗಳು ಮತ್ತು ಸಂಕೀರ್ಣ ಮನೋವಿಜ್ಞಾನವನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ಸ್ತ್ರೀ ಪಾತ್ರಧಾರಿಗಳು.

"" ಓಹ್, ನಾನು ನೋಡುತ್ತೇನೆ, "ಸೆಂಜೌಗಹರಾ ಮುಸುಕುತ್ತಾ, ನಿರಾಶೆಯಿಂದ ಧ್ವನಿಸುತ್ತದೆ. ನನಗೆ ಅವಕಾಶ ಸಿಕ್ಕರೆ ನಿಮಗೆ ಎಲ್ಲಾ ರೀತಿಯ ಕೆಲಸಗಳನ್ನು ಮಾಡಲು ನಾನು ಯೋಜಿಸುತ್ತಿದ್ದೆ ಅದು ಕೆಟ್ಟದ್ದು.

"ಅದು ನನ್ನ ಬೆನ್ನಿನ ಹಿಂದೆ ಒಂದು ರೀತಿಯ ವಿಡಂಬನಾತ್ಮಕ ಪಿತೂರಿಯಂತೆ ತೋರುತ್ತದೆ ..."

-ಹಾಗೆ ಅಸಭ್ಯ. ನಾನು * / ನಂತರ ನಿಮ್ಮ / - ನಲ್ಲಿ &% ಗೆ ಹೋಗುತ್ತಿದ್ದೆ.

"ಆ ಚಿಹ್ನೆಗಳ ಅರ್ಥವೇನು?!

-ಮತ್ತು ನಾನು ನಿಮ್ಮನ್ನು ಮಾಡಲು ಬಯಸುತ್ತೇನೆ ಇದು y ಅದು ಸಹ

"ಆ ಅಂಡರ್ಲೈನ್ ​​ಏನು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ?!"

ನಿಸಿಯೋ ಐಸಿನ್, «ಬಕೆಮೊನೊಗಟಾರಿ, ಮಾನ್ಸ್ಟರ್ ಹಿಸ್ಟರಿ. »

(ಸ್ವಂತ ಅನುವಾದ)

ಈ ಸಮೃದ್ಧ ಲೇಖಕರಿಂದ ನಾವು ಕೃತಿಗಳನ್ನು ಹೈಲೈಟ್ ಮಾಡಬಹುದು ಜರೆಗೊಟೊ (2002-2005, ರಹಸ್ಯ, ಸಸ್ಪೆನ್ಸ್ ಮತ್ತು ಕೊಲೆ ಕಾದಂಬರಿಗಳು), ಕಟಾನಗತಾರಿ (2007-2008, ಖಡ್ಗವಿಲ್ಲದ ಖಡ್ಗಧಾರಿ ಸಾಹಸಗಳು) ಮತ್ತು ಎಲ್ಲಕ್ಕಿಂತ ಹೆಚ್ಚಾಗಿ, ಅವರ ದೊಡ್ಡ ಯಶಸ್ಸು: ಸಾಹಸ ಮೊನೋಗಟಾರಿಯಲ್ಲಿ (2006 ರಿಂದ, ಇದು ಅಕ್ಷರಶಃ "ಇತಿಹಾಸ" ಎಂದರ್ಥ, ಇದು ಅತ್ಯಂತ ಪ್ರಚಲಿತ ನಡವಳಿಕೆಗಳನ್ನು ಅತ್ಯಂತ ಭೀಕರವಾದ ಫ್ಯಾಂಟಸಿಯೊಂದಿಗೆ ಹೆಣೆದುಕೊಂಡಿದೆ).

ನೆಕೊಮೊನೊಗಟಾರಿ ಕವರ್

ನಿಸಿಯೋ ಐಸಿನ್ ಬರೆದ "ನೆಕೊಮೊನೊಗಟಾರಿ ಶಿರೋ" ("ಬಿಳಿ ಬೆಕ್ಕಿನ ಕಥೆ") ನ ಆಂಗ್ಲೋ-ಸ್ಯಾಕ್ಸನ್ ಆವೃತ್ತಿಯ ಮುಖಪುಟ.

ಭರವಸೆಯ ಭವಿಷ್ಯ

ಇಂದು, ನಾವು ಸಂಖ್ಯೆಗಳನ್ನು ನೋಡಿದರೆ, ಲಘು ಕಾದಂಬರಿ ಮಾರುಕಟ್ಟೆ ಪ್ರವರ್ಧಮಾನಕ್ಕೆ ಬರುವ ವ್ಯವಹಾರವಾಗಿದೆ. ಜಪಾನ್‌ನಲ್ಲಿ ಇದು ವ್ಯಾಪಕವಾಗಿ ಸ್ಥಾಪಿತವಾಗಿದೆ ಮತ್ತು ಹಲವಾರು ಸಂಪಾದಕರು, ಪ್ರೂಫ್ ರೀಡರ್‌ಗಳು, ಬರಹಗಾರರು ಮತ್ತು ಸಚಿತ್ರಕಾರರನ್ನು ನೇಮಿಸಿಕೊಂಡಿದೆ, ಎರಡನೆಯದು, ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ, ಪಿಕ್ಸಿವ್‌ನಂತಹ ಪೋರ್ಟಲ್‌ಗಳ ಅತ್ಯಂತ ಪ್ರಸಿದ್ಧ ಗ್ರಾಫಿಕ್ ಕಲಾವಿದರು. ತಮ್ಮ ಮೂಲದ ದೇಶದ ಹೊರಗೆ, ಆಂಗ್ಲೋ-ಸ್ಯಾಕ್ಸನ್ ಜಗತ್ತಿನಲ್ಲಿ ಅವರು ಹೆಚ್ಚು ಹೆಚ್ಚು ಓದುಗರನ್ನು ಪಡೆಯುತ್ತಿದ್ದಾರೆ, ಏಕೆಂದರೆ ಅನೇಕ ಜನಪ್ರಿಯ ಕೃತಿಗಳು ಇಂಗ್ಲಿಷ್ಗೆ ಅನುವಾದಗೊಂಡಿವೆ. ಮತ್ತೊಂದೆಡೆ, ಅವರು ಸ್ಪ್ಯಾನಿಷ್ ಮಾತನಾಡುವ ಮಾರುಕಟ್ಟೆಯನ್ನು ಪ್ರವೇಶಿಸಲು ಪ್ರಾರಂಭಿಸಿದ್ದಾರೆ, ಭಯಭೀತರಾಗಿದ್ದರೂ, ಪ್ಲಾನೆಟಾದಂತಹ ಪಂತಗಳನ್ನು ಅದರ ಅನುವಾದದೊಂದಿಗೆ ಮರು: ಝೀರೋ.

ಪ್ರಕಾಶಕರು ಅದನ್ನು ಶೀಘ್ರದಲ್ಲೇ ಅರಿತುಕೊಳ್ಳುತ್ತಾರೆ ಎಂದು ನಾನು ಭಾವಿಸುತ್ತೇನೆ ಲಘು ಕಾದಂಬರಿಗಳು ಪ್ರೇಕ್ಷಕರನ್ನು ಹೊಂದಿವೆ, ನಿಷ್ಠಾವಂತ, ಮತ್ತು ಕ್ಯು ಇತರ ಓದುಗರಿಗಿಂತ ಹೆಚ್ಚಿನದನ್ನು ಖರೀದಿಸುವ ಅಂಶವನ್ನು ಮೌಲ್ಯೀಕರಿಸುತ್ತದೆ ಭೌತಿಕ ಸ್ವರೂಪದಲ್ಲಿ ನಿಮ್ಮ ನೆಚ್ಚಿನ ಕೃತಿಗಳು.


ನಿಮ್ಮ ಅಭಿಪ್ರಾಯವನ್ನು ಬಿಡಿ

ನಿಮ್ಮ ಈಮೇಲ್ ವಿಳಾಸ ಪ್ರಕಟವಾದ ಆಗುವುದಿಲ್ಲ. ಅಗತ್ಯವಿರುವ ಜಾಗ ಗುರುತಿಸಲಾಗಿದೆ *

*

*

  1. ಡೇಟಾಗೆ ಜವಾಬ್ದಾರಿ: ಮಿಗುಯೆಲ್ ಏಂಜೆಲ್ ಗಟಾನ್
  2. ಡೇಟಾದ ಉದ್ದೇಶ: ನಿಯಂತ್ರಣ SPAM, ಕಾಮೆಂಟ್ ನಿರ್ವಹಣೆ.
  3. ಕಾನೂನುಬದ್ಧತೆ: ನಿಮ್ಮ ಒಪ್ಪಿಗೆ
  4. ಡೇಟಾದ ಸಂವಹನ: ಕಾನೂನುಬದ್ಧ ಬಾಧ್ಯತೆಯನ್ನು ಹೊರತುಪಡಿಸಿ ಡೇಟಾವನ್ನು ಮೂರನೇ ವ್ಯಕ್ತಿಗಳಿಗೆ ಸಂವಹನ ಮಾಡಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ.
  5. ಡೇಟಾ ಸಂಗ್ರಹಣೆ: ಆಕ್ಸೆಂಟಸ್ ನೆಟ್‌ವರ್ಕ್‌ಗಳು (ಇಯು) ಹೋಸ್ಟ್ ಮಾಡಿದ ಡೇಟಾಬೇಸ್
  6. ಹಕ್ಕುಗಳು: ಯಾವುದೇ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ನೀವು ನಿಮ್ಮ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಮಿತಿಗೊಳಿಸಬಹುದು, ಮರುಪಡೆಯಬಹುದು ಮತ್ತು ಅಳಿಸಬಹುದು.

      ಜುವಾನ್ ಕಾರ್ಲೋಸ್ ಗುಜ್ಮಾನ್ ಡಿಜೊ

    ಎಲ್ಲಾ ಒಳ್ಳೆಯ, ಒಳ್ಳೆಯ ಲೇಖನ. ಕಾದಂಬರಿಗಳ ಓದುಗನಾಗಿ, ನಾನು ಅವುಗಳನ್ನು ದೈಹಿಕವಾಗಿ ಓದಲು ಬಯಸುತ್ತೇನೆ ಎಂದು ನನಗೆ ತಿಳಿದಿದೆ, ಆದರೆ ಇದು ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತದೆ. ವಾಸ್ತವವಾಗಿ ನಾನು ನಿರ್ದಿಷ್ಟವಾಗಿ ಬಯಸುತ್ತೇನೆ, ಸಾಕಷ್ಟು ಪ್ರಸಿದ್ಧ, ಪ್ರೌ school ಶಾಲಾ ಡಿಎಕ್ಸ್ಡಿ ಆಗಿದ್ದರೂ ಸಹ ನೀವು ಉಲ್ಲೇಖವನ್ನು ನೀಡಲಿಲ್ಲ. ಏಷ್ಯನ್ ಅಲ್ಲದ ದೇಶಕ್ಕೆ ಅನುವಾದಿಸಲು ಕಷ್ಟಕರವಾದ ಕಾದಂಬರಿ: 'ವಿ

      ಎಮ್ಆರ್ಆರ್ ಎಸ್ಕಬಿಯಾಸ್ ಡಿಜೊ

    ರಿಯಾಸ್ ಗ್ರೆಮೊರಿಯ ಸಾಹಸಗಳಷ್ಟೇ ರೋಮಾಂಚನಕಾರಿ, ಇದು ನಾನು ಮಾತನಾಡಬಹುದಾದ ಅತ್ಯಂತ "ಕುಟುಂಬ ಸ್ನೇಹಿ" ವಿಷಯ ಎಂದು ನಾನು ಭಾವಿಸುವುದಿಲ್ಲ (ನಗು ಸೇರಿಸಿ).

      ಬೊರ್ಟೊಲೊಮ್ ವಿಎಲ್ ಡಿಜೊ

    ಆಸಕ್ತಿದಾಯಕ ಲೇಖನ. ಹರುಹಿ ಸುಜುಮಿ ಅನಿಮೇಷನ್‌ನಲ್ಲಿ ಕ್ರಾಂತಿಯುಂಟುಮಾಡಿದೆ ಎಂದು ನನಗೆ ತಿಳಿದಿತ್ತು, ಆದರೆ ಲಘು ಕಾದಂಬರಿಗಳು ಇಷ್ಟು ವಿಶಾಲವಾದ ಮಾರುಕಟ್ಟೆಯಾಗಲು ಇದು ಆರಂಭಿಕ ಗನ್ ಎಂದು ನನಗೆ ತಿಳಿದಿರಲಿಲ್ಲ.

      ಎಮ್ಆರ್ಆರ್ ಎಸ್ಕಬಿಯಾಸ್ ಡಿಜೊ

    ನನ್ನ ಸಂಶೋಧನೆ ಮಾಡಿದಾಗ ನನಗೂ ಆಶ್ಚರ್ಯವಾಯಿತು. ನೀವು ಲೇಖನವನ್ನು ಇಷ್ಟಪಟ್ಟಿದ್ದಕ್ಕೆ ನನಗೆ ಖುಷಿಯಾಗಿದೆ.

      ಜೋಯಲ್ ಎಸ್ಟೆಬಾನ್ ಕ್ಲಾವಿಜೊ ಪಿನ್ಜಾನ್ ಡಿಜೊ

    ಎಂತಹ ಒಳ್ಳೆಯ ಲೇಖನ. ಓಹ್, ನಾನು ರೆ: ero ೀರೋ ಕಾದಂಬರಿಗಳನ್ನು ಓದಲು ಎದುರು ನೋಡುತ್ತಿದ್ದೇನೆ. ನಾನು ಈಗಾಗಲೇ ಕಾದಂಬರಿ ವೆಬ್ ಅನ್ನು ಓದಲು ಪ್ರಾರಂಭಿಸಿದೆ, ಆದರೆ ಅದು ಪುಸ್ತಕವನ್ನು ಹೊಂದಿರುವುದು, ಪಾತ್ರಗಳ ವಿವರಣೆಗಳೊಂದಿಗೆ, ನಿಮ್ಮ ಕೈಯಲ್ಲಿ, ಮತ್ತು ಅದನ್ನು ಉದ್ಯಾನವನದ ಆರಾಮವಾಗಿ ಅಥವಾ ನಿಮ್ಮ ಸ್ವಂತ ಕೋಣೆಯಲ್ಲಿ ಓದುವುದಕ್ಕೆ ಸಮನಾಗಿಲ್ಲ ... ಏನು ಕರುಣೆ , ಜಪಾನ್‌ನಲ್ಲಿ, ಭಾಷಾಂತರಕಾರರನ್ನು ನೇಮಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು ಮತ್ತು ಈ ಮಹಾನ್ ಸರಣಿಯ ಮಾರುಕಟ್ಟೆಯನ್ನು ವಿಸ್ತರಿಸಲು ಬ್ಯಾಟರಿಗಳನ್ನು ಹಾಕಬೇಡಿ.

      ಎಂ. ಎಸ್ಕಬಿಯಾಸ್ ಡಿಜೊ

    ನಿಮ್ಮ ಕಾಮೆಂಟ್ ಬಹಳ ಮೆಚ್ಚುಗೆ ಪಡೆದಿದೆ, ಜೋಯಲ್. 😀

      ರೊಡ್ರಿಗೋ ಡಯಾಜ್ ಡಿಜೊ

    ಒಳ್ಳೆಯ ಲೇಖನ, ಈಗ ಈ ಸಾಹಿತ್ಯಿಕ ವಿದ್ಯಮಾನವು ಜಗತ್ತನ್ನು ಕೂಡ ವ್ಯಾಪಿಸುತ್ತದೆ ಎಂದು ಭಾವಿಸುತ್ತೇವೆ!

      ಎಂ. ಎಸ್ಕಬಿಯಾಸ್ ಡಿಜೊ

    ಬಹುಶಃ ಅದು ಮಾಡುತ್ತದೆ.

      ನಾಡಿ ಡಿಜೊ

    ಮತ್ತು ನಾನು ಕೇಳುತ್ತೇನೆ:

    ಕೇವಲ ಜಪಾನ್ ಬೆಳಕಿನ ಕಾದಂಬರಿಗಳಿಗೆ ಏಕೆ ನೆಲೆಗೊಳ್ಳಬೇಕು? ನನ್ನ ಪ್ರಕಾರ, ಪಶ್ಚಿಮದಲ್ಲಿ ಅನಿಮೆ ಮಾಡಲು ಬಯಸುವ ಬಹಳಷ್ಟು ಜನರಿದ್ದಾರೆ (ಆದರೆ ಇಲ್ಲಿ ಯಾವುದೇ ಉದ್ಯಮವಿಲ್ಲ). ಪಾಶ್ಚಿಮಾತ್ಯ ದೇಶಗಳಲ್ಲಿ, ಮಂಗಾವನ್ನು ತಯಾರಿಸಲು ಬಯಸುವ ಅನೇಕ ಜನರಿದ್ದಾರೆ (ಆದರೆ ಅದನ್ನು ಸೆಳೆಯುವ ಕೌಶಲ್ಯಗಳು ಮತ್ತು ಎಲ್ಲಕ್ಕಿಂತ ಹೆಚ್ಚಾಗಿ, ಅದನ್ನು ಪ್ರಕಟಿಸುವ ಸ್ಥಳಗಳು ಹೆಚ್ಚಿನವರ ವ್ಯಾಪ್ತಿಯಲ್ಲಿಲ್ಲ). ಮತ್ತು ಒಳ್ಳೆಯದು, ಪಶ್ಚಿಮದಲ್ಲಿ ಅವರು ಲಘು ಕಾದಂಬರಿಗಳನ್ನು ಪ್ರಕಟಿಸಬೇಕೆಂದು ಬಯಸುವ ಅನೇಕ ಜನರಿದ್ದಾರೆ (ಮತ್ತು ಯಾವುದೇ ಗಂಭೀರ ನ್ಯೂನತೆಗಳಿಲ್ಲ ಎಂದು ಅದು ತಿರುಗುತ್ತದೆ, ಏಕೆಂದರೆ ಬರವಣಿಗೆ, ಕನಿಷ್ಠ ಆನ್‌ಲೈನ್‌ನಲ್ಲಾದರೂ, ಬಹುತೇಕ ಯಾರಿಗಾದರೂ ತಲುಪಬಹುದು. ಇದು ಕೇವಲ ಉಳಿದಿದೆ ಜಪಾನ್‌ನಂತೆ ಅದಕ್ಕೆ ಒಂದು ಮಾರ್ಗವನ್ನು ರೂಪಿಸಿ).

    ಇದನ್ನು ಮಾಡಲಾಗಿದೆಯೇ ಅಥವಾ ಏಕೆ ಮಾಡಬಾರದು ಎಂದು ಯಾರಿಗಾದರೂ ತಿಳಿದಿದೆಯೇ? ನನ್ನ ಪ್ರಕಾರ, ಭೌತಿಕ ಕಾದಂಬರಿಗಳು ಪ್ರಕಟವಾಗುವುದಿಲ್ಲ ಅಥವಾ ಜನರು ಇನ್ನೂ ಹಣ ಸಂಪಾದಿಸುತ್ತಾರೆ. ಆದರೆ ಆನ್‌ಲೈನ್ ಉಚಿತ, ಖಂಡಿತವಾಗಿಯೂ ಸ್ಪ್ಯಾನಿಷ್ ಮಾತನಾಡುವ ಜಗತ್ತಿನಲ್ಲಿ ಅನೇಕ ಜನರು ಬಯಸುತ್ತಾರೆ. ಮತ್ತು ಇದು ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಬೇಕಾದರೆ (ಇದಕ್ಕಾಗಿ ನಾನು ಸ್ಪಷ್ಟವಾದ ಅಡಚಣೆಯನ್ನು ಕಾಣುವುದಿಲ್ಲ), ಜಪಾನ್‌ನಂತೆ ಏನಾದರೂ ಹೊರಹೊಮ್ಮಬಹುದು. ಯಾರಾದರೂ ಅಂತಹ ವೇದಿಕೆ ಇದ್ದರೆ, ಬೆಳಕಿನ ಕಾದಂಬರಿಗಳನ್ನು ಸ್ಪಷ್ಟವಾಗಿ ಪ್ರಕಟಿಸುತ್ತಾರೆಯೇ ಅಥವಾ ಅಂತಹದ್ದೇನಾದರೂ ಇದೆಯೇ? ಮತ್ತು ಇಲ್ಲದಿದ್ದರೆ, ಏಕೆ ಇಲ್ಲ ಎಂದು ಯಾವುದೇ ಕಲ್ಪನೆ?

    ನಿಮ್ಮ ಗಮನಕ್ಕೆ ಧನ್ಯವಾದಗಳು

         ಟಿಯೋ ಡಿಜೊ

      ಅದಕ್ಕೆ ನೀವು ಹತ್ತಿರದಲ್ಲಿರುವುದು ವಾಟ್‌ಪ್ಯಾಡ್, ಇದು ಜನರು ತಮ್ಮ ಕೃತಿಗಳನ್ನು ಉಚಿತ ಓದುವಿಕೆ ಮತ್ತು ಯಾವುದೇ ಶೈಲಿಗೆ ಪ್ರಕಟಿಸುವ ಅಪ್ಲಿಕೇಶನ್ ಮತ್ತು ವೆಬ್‌ಸೈಟ್ ಆಗಿದೆ, ಆದರೆ ಯಾವುದೇ ಚಿತ್ರಗಳಿಲ್ಲ ಆದ್ದರಿಂದ ಈ ಮಾಧ್ಯಮದಲ್ಲಿ ಲಘು ಕಾದಂಬರಿಯನ್ನು ಪ್ರಕಟಿಸುವುದು ಕಷ್ಟವಾಗುತ್ತದೆ.

      ರೆನೆ ಡ್ರೋಟ್‌ಗಳು ಡಿಜೊ

    ಬಹಳ ಆಸಕ್ತಿದಾಯಕ ಲೇಖನ, ವಿಶೇಷವಾಗಿ ಇದು ನನಗೆ ಹೊಸ ವಿಷಯವಾಗಿದೆ. ನೀವು ಉತ್ತರಿಸಲು ಬಯಸುವ ವಿಷಯದ ಬಗ್ಗೆ ನನಗೆ 2 ಪ್ರಶ್ನೆಗಳಿವೆ:
    1. "ಬೆಳಕಿನ ಕಾದಂಬರಿಗಳು" ಆಧುನಿಕ ಕಾಲಕ್ಕೆ ಮಾತ್ರ ಅನ್ವಯವಾಗುತ್ತವೆಯೇ ಅಥವಾ ಪ್ರಾಚೀನ ಜಪಾನ್ ಅನ್ನು ಉಲ್ಲೇಖಿಸಿ ಬರೆಯಬಹುದೇ?
    2. ಈ ರೀತಿಯ ಮಾರುಕಟ್ಟೆಯನ್ನು ಪ್ರವೇಶಿಸಲು ನಾನು ಜಪಾನಿನ ಬರಹಗಾರನಾಗಿರಬೇಕು?

      ರೆನೆ ಡ್ರೋಟ್‌ಗಳು ಡಿಜೊ

    ಅತ್ಯುತ್ತಮ ಲೇಖನ, ಅದರಲ್ಲೂ ವಿಶೇಷವಾಗಿ ಇದುವರೆಗೂ ನನಗೆ ತಿಳಿದಿಲ್ಲದ ವಿಷಯವಾಗಿದೆ. ನನಗೆ ಎರಡು ಪ್ರಶ್ನೆಗಳಿವೆ:
    1. ನೀವು ಪ್ರಸ್ತುತ ಕಾಲದಿಂದ ಮಾತ್ರ "ಲಘು ಕಾದಂಬರಿ" ಯನ್ನು ತಯಾರಿಸಬಹುದೇ ಅಥವಾ ಪ್ರಾಚೀನ ಜಪಾನ್‌ನಿಂದ ಒಂದನ್ನು ಮಾಡಬಹುದೇ?
    2. ಈ ರೀತಿಯ ಸಾಹಿತ್ಯಕ್ಕಾಗಿ ಮಾರುಕಟ್ಟೆಗೆ ಪ್ರವೇಶಿಸಲು ನಾನು ಜಪಾನಿನ ಬರಹಗಾರನಾಗಿರಬೇಕು?

      ದಿನಶಾ_109 ಡಿಜೊ

    ನಾನು ತಿಳಿಯಲು ಬಯಸುತ್ತೇನೆ: ನೀವು ಲ್ಯಾಟಿನ್ ಅಮೇರಿಕನ್ ಮೂಲದ ಲಘು ಕಾದಂಬರಿಗಳನ್ನು ಬರೆಯಲು ಯೋಜಿಸುತ್ತಿದ್ದೀರಾ?

    ನಾನು ಈ ಕೃತಿಗಳಲ್ಲಿ ಪರಿಣತಿ ಹೊಂದಿರುವ ಪ್ರಕಾಶನ ಸಂಸ್ಥೆಯ ಲೇಖಕ ಮತ್ತು ನೀವು ಅದರ ಬಗ್ಗೆ ಮಾತನಾಡಲು ಯೋಜಿಸಿದರೆ ನಾನು ಕೊಡುಗೆ ನೀಡಲು ಬಯಸುತ್ತೇನೆ.