ម៉ារីយ៉ាម៉ូលីន័រឬនៅពេលបណ្ណាល័យចំនួន ៥០០០ ត្រូវបានបើកនៅប្រទេសអេស្ប៉ាញ

ម៉ារីយ៉ាម៉ូលីន័រ

ថ្ងៃនេះគឺជាថ្ងៃដែលអ្នកនិពន្ធនិងស្នាដៃអក្សរសិល្ប៍ជាធម្មតាត្រូវបានគេផ្តល់កិត្តិយស។ ទោះយ៉ាងណាក៏ដោយខ្ញុំចង់ផ្តល់កិត្តិយសដល់ស្ត្រីម្នាក់ដែលមិនបានសរសេរសៀវភៅប៉ុន្តែបានចូលរួមដូច្នេះមនុស្សគ្រប់គ្នាអាចទទួលបានវប្បធម៌និងការអាន។

ខ្ញុំនិយាយពី ម៉ារីយ៉ាម៉ូលីន័រដែលជាតួលេខដែលត្រូវបានគេបំភ្លេចចោលបន្តិចនៃសាធារណរដ្ឋនិងដែលបានចូលរួមក្នុងការបើកបណ្ណាល័យនិងផលិតវចនានុក្រមល្បីមួយគឺវចនានុក្រមម៉ាក្សរីម៉ូលីន។

ម៉ារីយ៉ាម៉ូលីន័រ (ហ្សារ៉ាហ្គូហ្សាឆ្នាំ ១៩០០- ម៉ាឌ្រីតឆ្នាំ ១៩៨១) ជាបណ្ណារក្សអ្នកជំនាញខាងទស្សនវិទូនិងអ្នកនិក្ខេបបទ។ កូនស្រីរបស់វេជ្ជបណ្ឌិតជនបទម្នាក់នាងបានបញ្ចប់ការសិក្សាផ្នែកប្រវត្តិសាស្ត្រពីសាកលវិទ្យាល័យហ្សារ៉ាហ្គោហ្សាហើយមួយឆ្នាំក្រោយមកនាងបានចូលរៀននៅមហាវិទ្យាល័យបណ្ណសារអ្នកស្រាវជ្រាវបូរាណវិទ្យានិងបុរាណវិទូដោយការប្រឆាំង។

ការប្រកាសអំពីសាធារណរដ្ឋនិងបេសកកម្មគរុកោសល្យ

ម៉ារីយ៉ារៀបការជាមួយកូន ៗ បានរស់នៅក្នុងទីក្រុងវ៉ាលេនសៀនៅពេលសាធារណរដ្ឋត្រូវបានប្រកាសនៅឆ្នាំ ១៩៣១ ។ មួយខែក្រោយមករដ្ឋាភិបាលបង្កើតក្រុមប្រឹក្សាភិបាលគរុកោសល្យដែលក្នុងនោះម៉ារីយ៉ាចូលរួមនិងបង្កើតគណៈប្រតិភូវ៉ាលេនៀន។

នៅឆ្នាំ ១៩៣១ អក្ខរកម្មនៅក្នុងប្រទេសអេស្ប៉ាញលើសពី ៤៤ ភាគរយដែលភាគច្រើននៃស្ត្រីនិងមានតែ ៦ ភាគរយនៃចំនួនប្រជាជនប៉ុណ្ណោះដែលមានសិទ្ធិទទួលបានសៀវភៅឬកាសែត។ សេវាកម្មបណ្ណាល័យត្រូវបានសម្របសម្រួលដោយ Luis Cernuda, Juan Vicens និងMaría Moliner ហើយចំពោះគាត់ ៦០ ភាគរយនៃថវិកានៃបេសកកម្មគរុកោសល្យត្រូវបានគេបម្រុងទុកដែលមានន័យថារវាងឆ្នាំ ១៩៣១ និង ១៩៣៦ បណ្ណាល័យថ្មី ៥.៥២២ ត្រូវបានបង្កើតឡើង។

នៅ Valencia ម៉ារីយ៉ាបានលះបង់ថាមពលទាំងអស់របស់នាងដើម្បីពង្រីកបណ្ណាល័យដែលកំពុងចរាចរដែលមានសៀវភៅរាប់រយក្បាលសម្រាប់ទីក្រុងឬភូមិនីមួយៗទាំងកុមារនិងមនុស្សពេញវ័យ។ នៅជុំវិញបណ្ណាល័យគាត់បានរៀបចំការបង្រៀនវគ្គខ្សែភាពយន្តការចាក់វិទ្យុវិទ្យុនិងអាល់ប៊ុមដែលបានជ្រើសរើសគោលបំណងមូលដ្ឋាននៅក្នុងផែនការបដិវត្តរបស់គាត់សម្រាប់អក្ខរកម្មនិងសង្គមវប្បធម៌។

ដូចការរំពឹងទុកមិនមានបណ្ណាល័យអាជីពសម្រាប់បណ្ណាល័យច្រើនទេដូច្នេះហើយទើបលោកសម្រេចចិត្តទុកវាចោលក្នុងកណ្តាប់ដៃគ្រូប្រុសស្រីក៏ដូចជាម្តាយនៃគ្រួសារព្រោះលោកសង្កេតឃើញថាពួកគេមានការព្រួយបារម្ភអំពីវប្បធម៌ច្រើនជាង បុរសហើយគាត់បានឃើញពួកគេស្ត្រី។

ក្នុងនាមជាម៉ារីយ៉ាម៉ូលីនបានពន្យល់អំពីបណ្ណាល័យ:

វានិយាយអំពីការភ្ញាក់ដឹងខ្លួននិងលើកកម្ពស់ការស្រឡាញ់ការអានដែលជាហេតុធ្វើឱ្យបាច់ត្រូវបានបញ្ជូនមានសៀវភៅជាច្រើនដែលមានភាពរីករាយនិងសោភ័ណភាពក៏ដូចជាសៀវភៅដែលមានព័ត៌មានគ្រប់គ្រាន់អំពីគំនិតទាំងនោះបញ្ហាទាំងនោះនិងជម្លោះទាំងនោះដែលធ្វើឱ្យពិភពលោកភ្ញាក់ផ្អើល។ តាមការគិតនិងគោលបំណងទាំងអស់នៃជីវិតអ្វីដែលបង្កើតជារឿងរបស់មនុស្សដែលមិនអាចនិងមិនគួរជារបស់បរទេសចំពោះមនុស្សណាម្នាក់ឡើយ។

El វចនានុក្រមនៃការប្រើប្រាស់ភាសាអេស្ប៉ាញ ដោយម៉ារីយ៉ាម៉ូលីន

ត្រូវបានចាត់ទុកថាជាវចនានុក្រមជំនួសដ៏ល្អបំផុតមួយនៃវចនានុក្រមរាជបណ្ឌិត្យសភា (RAE) វាត្រូវបានបោះពុម្ពផ្សាយជាលើកដំបូងនៅឆ្នាំ ១៩៦៦-៦៧ ដោយរោងពុម្ពហ្គ្រេដសហើយម៉ារីយ៉ាម៉ូលីនបានប្រើច្រើនជាងដប់ប្រាំឆ្នាំដើម្បីបង្កើតវា។

វចនានុក្រមនៃនិយមន័យសទិសន័យកន្សោមនិងឃ្លាកំណត់និងពាក្យគ្រួសារក៏ជាវចនានុក្រមមនោគមវិជ្ជានិងវចនាធិប្បាយពិតដែរ។

ម៉ារីយ៉ាម៉ូលីនើរបានរំពឹងទុកនៅក្នុងទិដ្ឋភាពមួយចំនួនដូចជាការតែងតាំងព្រះ Ll នៅក្នុង Lនិងនៃ។ Ch នៅក្នុង(លក្ខណៈវិនិច្ឆ័យមួយដែល RAE នឹងមិនអនុវត្តរហូតដល់ឆ្នាំ ១៩៩៤) ឬការដាក់បញ្ចូលលក្ខខណ្ឌនានាក្នុងការប្រើប្រាស់ទូទៅតែ RAE មិនបានទទួលយកដូចជាពាក្យ cybernetics.

ប្រសិនបើអ្នកចង់បានព័ត៌មានបន្ថែមអំពីវចនានុក្រមនេះនៅក្នុងឯកសារអ៊ីម៉ែល គេហទំព័រ Instituto Cervantes ពួកគេមានការចូលរួមយ៉ាងទូលំទូលាយលើគាត់។

ម៉ារីយ៉ាម៉ូលីន័រថ្ងៃនេះ

ម៉ារីយ៉ាម៉ូលីន័រគឺជាឧទាហរណ៍នៃភាពអយុត្តិធម៌ចំពោះស្ត្រីនិងភាពព្រៃផ្សៃនៃភាពដាច់ខាត។

ទាក់ទងនឹងបណ្ណាល័យរបស់ខ្លួនសង្គ្រាមស៊ីវិលអេស្បាញនិងរបបផ្តាច់ការនៅប្រទេសបារាំងបានបំផ្លាញគម្រោងដ៏អស្ចារ្យនៃបណ្ណាល័យនៃគរុកោសល្យគរុកោសល្យនិងអក្ខរកម្មនិងសង្គមនៃវប្បធម៌។ ដូចដែលបានបញ្ជាក់ដោយជូវ៉ានសិននៅក្នុងប្រទេសបារាំងក្នុងឆ្នាំ ១៩៣៨ នៅពេលនិយាយអំពីការគិតគូរដែលត្រូវបានផ្តល់ដល់ការអានជាសាធារណៈក្នុងអំឡុងពេលសាធារណរដ្ឋនៅអេស្ប៉ាញ៖

រឿងរ៉ាវគឺសាមញ្ញតែងតែដូចគ្នានៅពេលដែលប្រជាជនដួលនៅមុខសត្រូវ: បណ្ណាល័យត្រូវបានគេបាញ់សៀវភៅត្រូវបានដុតហើយអ្នកដែលបានចូលរួមក្នុងអង្គការរបស់គាត់ត្រូវបានគេបាញ់សម្លាប់ឬធ្វើទុក្ខបុកម្នេញ។

ម៉្យាងវិញទៀតម៉ារីយ៉ាម៉ូលីនគឺជាបេក្ខជនស្ត្រីដំបូងបង្អស់ដែលកាន់កៅអីកៅអីនៅរាជបណ្ឌិតសភាភាសាទោះបីជាការពិតដែលថានាងជាស្ត្រីហើយវិជ្ជាជីវៈត្រូវបានគេចាត់ទុកថាជាបណ្ណារក្សច្រើនជាងអ្នកជំនាញផ្នែកទស្សនវិជ្ជាទោះបីជាបានរៀបចំ វចនានុក្រមសំខាន់ធ្វើឱ្យគាត់មិនដែលបញ្ចូលវា។

លោកស្រី Carmen Conde អ្នកនិពន្ធនិងជាស្ត្រីទី ១ បានចូលរៀននៅបណ្ឌិត្យសភាក្នុងឆ្នាំ ១៩៧៩ កុំភ្លេចនិយាយអំពីវាដោយប្រយោលនៅក្នុងសុន្ទរកថាចូលរបស់គាត់៖

ការសម្រេចចិត្តដ៏ថ្លៃថ្នូរបស់អ្នកបញ្ចប់ការរើសអើងអក្សរសាស្ត្រអយុត្តិធម៌និងបុរាណ។

អត្ថបទនេះផ្តល់កិត្តិយសដល់ស្ត្រីនៃភាសានិងវប្បធម៌ដែលបានធ្វើអ្វីៗជាច្រើនសម្រាប់សៀវភៅ។


ខ្លឹមសារនៃអត្ថបទប្រកាន់ខ្ជាប់នូវគោលការណ៍របស់យើង ក្រមសីលធម៌វិចារណកថា។ ដើម្បីរាយការណ៍ការចុចកំហុស នៅទីនេះ.

មតិយោបល់សូមចាកចេញពីអ្នក

ទុកឱ្យយោបល់របស់អ្នក

អាសយដ្ឋានអ៊ីមែលរបស់អ្នកនឹងមិនត្រូវបានបោះពុម្ភ។ អ្នកគួរតែអនុវត្តតាម *

*

*

  1. ទទួលខុសត្រូវចំពោះទិន្នន័យ: មីហ្គែល - ហ្គែលហ្គេតថន
  2. គោលបំណងនៃទិន្នន័យ៖ គ្រប់គ្រង SPAM ការគ្រប់គ្រងមតិយោបល់។
  3. ភាពស្របច្បាប់៖ ការយល់ព្រមរបស់អ្នក
  4. ការប្រាស្រ័យទាក់ទងទិន្នន័យ៖ ទិន្នន័យនឹងមិនត្រូវបានទាក់ទងទៅភាគីទីបីឡើយលើកលែងតែកាតព្វកិច្ចផ្នែកច្បាប់។
  5. ការផ្ទុកទិន្នន័យ៖ មូលដ្ឋានទិន្នន័យដែលរៀបចំដោយបណ្តាញ Occentus (EU)
  6. សិទ្ធិ៖ នៅពេលណាដែលអ្នកអាចដាក់កម្រិតទាញយកមកវិញនិងលុបព័ត៌មានរបស់អ្នក។

  1.   Asunción Huertas ខាងឆ្វេង dijo

    ខ្ញុំហាក់ដូចជាយុត្តិធម៌ក្នុងការបង្ហាញពីបុគ្គលិកលក្ខណៈនៃវប្បធម៌អេស្ប៉ាញដែលត្រូវបានគេរើសអើងទ្វេដងចំពោះការធ្វើជាស្ត្រីនិងសម្រាប់ការអនុវត្តការងារគំរូរបស់នាងក្នុងអំឡុងពេលសាធារណរដ្ឋ។ ការដឹងគុណដ៏ជ្រាលជ្រៅបំផុតរបស់ខ្ញុំចំពោះនាងចាប់តាំងពីគំនិតរបស់នាងទោះបីជាមានរយៈពេលច្រើនឆ្នាំហើយក៏ដោយក៏ទទួលបានផ្លែផ្កានិងបណ្ណាល័យកំពុងតែមានទោះបីជាមានវិបត្ដិនៃកន្លែងជួបនិងការយល់ដឹងរវាងប្រជាជនក៏ដោយ