David B Gil | Fotografi: situs web penulis.
David B Gil Dheweke saka Cádiz lan lulusan Jurnalisme. Iku diwiwiti nerbitake dhewe novel pisanan, El guerrero ing iyub-iyub wit sakura, sing dadi finalis ing Penghargaan Fernando Lara lan dadi judhul sing diterbitake dhewe pisanan sing menang Penghargaan hislibris saka Novel Sejarah. banjur padha teka Anak dewa binar, finalis penghargaan Ignotus y Lapan mayuta-yuta dewa sing menangake X Hislibris Award kanggo Novel Paling Apik ing Spanyol. Mei kepungkur dheweke nerbitake ditempa ing badai. Dheweke ngandhani babagan dheweke babagan iki Interview Aku matur nuwun kanthi sanget kanggo wektu lan kebecikan sing diwenehake
David B. Gil—Wawancara
- Warta LITERASI: Novel paling anyar sampeyan judhul ditempa ing badai. Apa sing sampeyan ceritakake babagan lan babagan endi ide kasebut?
DAVID B. GIL: Iku novel dening investigasi klasik lan misteri ing pendekatan, nanging atypical ing setelan, wiwit berkembang ing Abad kaping XNUMX deso Jepang. Pancen angel kanggo nemtokake asal-usul ide-ide mani saka novel-novelku. Aku mbayangno sing kaya mengkono kanggo kabeh penulis, padha njedhul saka gelombang pasang afiliasi, pengaruh, referensi lan curiosities sing boils ing sirah kita. Ing kasus saka ditempa ing badai gamblang gayut kaliyan karya-karya kula ingkang rumiyin, awit ing salebeting manahipun sadaya punika wonten a misteri sing dadi mesin narasi.
- AL: Apa sampeyan bisa bali menyang buku pisanan sing diwaca? Lan crita pisanan sing sampeyan tulis?
DBG: Mbokmenawa buku pisanan sing dakwaca dhewe yaiku sawetara komik asterix, bologna o Tintin. Wong tuwaku maca dheweke lan, ketoke, ing umur telung taun wis umum ndeleng aku nganggo komik ing tanganku.
Crita pisanan sing daktulis mesthi ana sawetara karangan kanggo sekolah, sing biasane crita terstruktur pisanan sing kita kabeh ngadhepi. Aku terus nulis crita dhewe ing saindhenging taun sekolah lan universitas, nanging padha cendhak, ora luwih saka limang kaca. Sing pertama tulisan narasi dawa apa aku ngadhepi iku Prajurit ing iyub-iyub wit ceri.
- AL: Panulis kepala? Sampeyan bisa milih luwih saka siji lan saka kabeh jaman.
DBG: Mesthi, kita kabeh duwe macem-macem pengaruh, sawetara luwih sadar tinimbang liyane. Sing nandur ing aku semangat kanggo narasi yaiku J. R.R. Tolkien, saka sapa aku sinau manawa buku bisa urip ngluwihi kaca dhewe. Ing tataran prosa lan gaya sastra, referensi sing jelas yaiku Gabriel García Márquez, lan ing babagan struktur crita lan konstruksi paraga, Alan Moore y naoki urasawa.
- AL: Apa karakter ing buku sing sampeyan pengin ketemu lan digawe?
DBG: Mbokmenawa Dracula, penjahat paling elegan ing sajarah sastra.
- AL: Apa wae kebiasaan utawa kebiasaan khusus nalika nulis utawa maca?
DBG: Aku panulis didhawuhi. Nalika aku nulis, aku seneng duwe kabeh sing perlu cedhak lan ing panggonane. ugi Aku biasane maca setengah jam sadurunge miwiti dina nulis; ora mesthi crita sing menarik utawa ana hubungane karo apa sing daktulis, nanging penulis sing nduweni prosa sing apik. tandha kula a bar keunggulan kanggo nggayuh lan mbantu aku nyingkirake solah bawa.
- AL: Lan papan lan wektu sing disenengi kanggo nindakake?
DBG: Nulis iku tugasku, dadi ora preduli. ing 9 Aku lungguh ing kantor lan dina wis suwe nganti 15:XNUMX p.m.. Ing wektu nulis utamané kuat, biasane nalika aku cedhak mburi manuskrip, aku uga bisa nulis ing akhir minggu nang endi wae sing nyekel aku.
- AL: Apa ana genre liyane sing disenengi?
DBG: Mesthi. penasaran Aku luwih maca fiksi ilmiah tinimbang novel sejarah. Nanging aku nggunakake kabeh jinis crita ing kabeh jinis media: novel, komik, film, TV, video game, anime ... Aku ora nutup dhewe kanggo jinis apa wae; Yen critane apik, aku bisa kepincut karo fiksi sejarah, fantasi, thriller utawa romansa.
- AL: Saiki maca apa? Lan nulis?
DBG: Aku biasane maca pirang-pirang perkara ing wektu sing padha, lan iku salah siji saka alasan aku maca alon. Aku maca Ilium, saka Mario Villen, kang misale jek kula minangka karya dokumentasi lan nganyari saka Iliad luar biasa. Peperangan Tengu', dening Stan Sakai, lan macem-macem buku dening dokumentasi.
Dene apa sing daktulis, sampeyan durung bisa ngomong, nanging iku dudu novel.
- AL: Miturut sampeyan kepiye pemandangan penerbitan?
DBG: Nglawan ramalan kasebut, pandemi wis dadi titik balik babagan penjualan, sing wis wiwit mundhak. Iki ora ateges kita wis dumadakan dadi negara pembaca, utawa industri wis ngganti modele. Akeh judhul terus diterbitake saben taun lan pasar ora seimbang: Paling judhul ngedol sethitik utawa banget sethitik, lan sawetara ngedol kathah. Everyone misale jek setuju sing ana keluwihan saka Bukak lan ora ana papan kanggo consolidate a daftar tengah, nanging ora ana sing kepengin dadi sing pertama ngangkat sikile saka akselerator
- AL: Apa wayahe krisis sing kita alami dadi angel kanggo sampeyan utawa sampeyan bakal bisa tetep positif ing lingkungan budaya lan sosial?
DBG: Kauntungan sing kita duwe panulis yaiku, ing wektu krisis, kita bisa mundur menyang jagade dhewe, nggawe kasunyatan dhewe, paling ora sawetara jam saben dina. Secara pribadi, kabeh iki episodio pandemi wis woh-wohan kanthi kreatif; sisih ala teka nalika sampeyan kapisah saka prosesor tembung lan nguripake kabar.
Dadi pisanan komentar