Puisi Amerika Latin Kontemporer (II)

Ilustrasi dening Ana Juan

Wingi kita miwiti artikel dobel iki, kanthi angsuran pertama «Puisi Amerika Hispanik kontemporer« ing kono kita ngobrol babagan penyair sing misuwur kayata Gabriela Mistral, José Marti utawa Pablo Neruda. Ing cicilan iki, kita menehi 3 liyane sing ora kalah misuwur tinimbang sing sadurunge. Is babagan César Vallejo, Vicente Huidobro y Octavio Sun.

Yen sampeyan pengin terus ngrasakake puisi sing apik sing digawa saka sebrang kolam, tinggal maca artikel iki. Kita janji sampeyan bakal seneng.

César Vallejo

Este Peru puisi avant-garde lair ing taun 1982 lan tilar donya ing taun 1938 misuwur amarga karya puisi sing penting banget. Pakaryanipun "Ireng Ireng" Diterbitake ing taun 1919, ngreksa gema Modernisme nanging akeh geguritane, sing fokus marang penderitaan lan kasusahan, diwiwiti kanthi menehi meter sing ora teratur lan ditulis kanthi nada sing ora resmi tinimbang saiki.

Nalika nyerat, kita bakal weruh kepiye pengasingan, patine ibune, perang sipil Spanyol lan tragis lan ora adil umume, njupuk bagean gedhe saka karya mbesuk. Ing fragmen cekak sing khusus kanggo dheweke, kita arep menehi sampeyan sethithik "Ireng Ireng", ing endi rasa sakit manungsa minangka motif utama karya:

Ana jotosan ing urip, kuwat banget ... aku ora ngerti!
Pukulan kaya sengit marang Gusti Allah; kaya sadurunge
mabuk kabeh sengsara
iku bakal nyawiji ing jiwa ... aku ora ngerti!

Dheweke sawetara; nanging dheweke ... mbukak selokan peteng
ing pasuryan sing paling galak lan punggung sing paling kuat.
Mbok menawa bakal dadi bocah cilik saka barbar Attila;
utawa pengirim ireng sing dikirim karo Pati.

Iki minangka jatining jero Kristus ing jiwa
saka sawetara kapercayan sing apik banget sing nasib Fate.
Hit getih iku kresek
saka sawetara roti sing kobong ing lawang oven.

Lan wonge ... Ora apik ... mlarat! Muter mripat kaya
nalika keprok nelpon kita liwat pundhak;
dadi mripat edan, lan kabeh urip
kolam, kaya kolam luput, ing mripat.

Ana jotosan ing urip, kuwat banget ... aku ora ngerti!

Vicente Huidobro

Este Panulis Chili, uga wiwit jaman avant-garde puisi Amerika Latin, kaya César Vallejo, dheweke uga nggawe novel lan teater saliyane puisi.

Was salah sawijining pendiri "nggawe", ahli waris kanggo ultraisme lan diterbitake ing taun 1914 kanthi motto 'Non serviam', sing nolak manawa seni kudu niru alam lan tetep kudu nggawe kasunyatan anyar liwat tembung kasebut.

Huidobro ngringkes ing puisi iki sing bakal kita waca ing ngisor iki babagan proses kreatif, nganggep minangka manifesto saka teori kreasionis:

Seni Puisi

Ayo ayat kasebut dadi kaya kunci
Sing mbukak sewu lawang.
Godhong tiba; ana sing mabur;
Sepira rupane mripat sing digawe,
Lan jiwa sing ngrungokake tetep geter.

Nggawe jagad anyar lan jaga janji sampeyan;
Nalika adjektiva ora menehi urip, mateni.

Kita ana ing siklus syaraf.
Otot macet,
Nalika aku kelingan, ing museum;
Nanging ora sebabé kita kurang kekuwatan:
Tenaga tenanan
Dumunung ing endhas.

Napa sampeyan nembang mawar, oh Pujangga!
Gawe mekar ing geguritan;

Mung kanggo kita
Kabeh prekara urip ing sangisore Srengenge.

Pujangga iku Gusti Allah sithik.

Octavio Sun

Puisi Hispano-Amerika Kontemporer

Octavio Paz, teori gedhe kamardikan tembung gegayutan karo kasunyatan: "Ing njaba jagad pratandha, yaiku jagad tembung, ora ana jagad." Ing geguritan iki dening "Salamander" diterbitake ing 1962, pujangga Meksiko mundhakaken sing watesan antarane sing nyata lan sing ora nyata:

Yen lampu putih iku nyata
lampu iki, nyata
tangan sing nulis, apa sejatine
mripat sing ndeleng apa sing ditulis?

Saka siji tembung liyane
apa sing dakkandhakake sirna.
Aku ngerti aku isih urip
ing antarane rong kurung.

Lan nganti saiki artikel dobel puisi Amerika Latin kontemporer iki. Yen sampeyan seneng lan sampeyan pengin supaya luwih tliti maneh lan mbalekake teks lan jeneng pujangga lan panulis liyane sing nawakake nalika semana (lan terus nawakake), sampeyan mung kudu menehi komentar komentar utawa jaringan sosial. Sugeng dalu kemis!


Konten artikel kasebut sesuai karo prinsip kita yaiku etika editorial. Kanggo nglaporake klik kesalahan Kene.

Komentar, ninggalake sampeyan

Ninggalake komentar sampeyan

Panjenengan alamat email ora bisa diterbitake.

*

*

  1. Tanggung jawab data: Miguel Ángel Gatón
  2. Tujuan data: Kontrol SPAM, manajemen komentar.
  3. Legitimasi: idin sampeyan
  4. Komunikasi data: Data kasebut ora bakal dikomunikasikake karo pihak katelu kajaba kanthi kewajiban ukum.
  5. Panyimpenan data: Database sing dianakake dening Occentus Networks (EU)
  6. Hak: Kapan wae sampeyan bisa matesi, mulihake lan mbusak informasi sampeyan.

  1.   Melvin Escalona (@ melvinviejo1) ngandika

    Kanthi cara sing padha, aku ngarepake publikasi ing ngisor iki. Muga-muga bisa tangi ing antarane kanca sakelas saka Kutha Vertikal, ing Ciudad Palmita ing Paroki Santa Teresa kutha Caracas Venezuela; saka ngendi sawetara panulis, pujangga lan penulis sejarah kanthi jiwa budaya eko sing duwe indera urip bakal katon