Rafael Caunedo. Wawancara karo penulis Kepinginan kanggo Laka

Photography: Rafael Caunedo. Profil Facebook.

A Raphael Caunedo Aku ketemu dheweke pribadi minangka moderator ing rapat pamiarsa sing diatur dening Ámbito Cultural kanggo ngobrol Minggu Villar. Banjur aku nglacak dheweke. Lan ing wiwitan wulan iki, dheweke nerbitake novel anyar, Kepinginan kanggo kacilakan. Aku matur nuwun amarga kabecikan lan wektu sing dikhususake kanggo iki Interview ing kana dheweke crita babagan dheweke lan liyane.

  • LITERATUR SAIKI: Kepinginan kanggo kacilakan iku novel anyar sampeyan. Apa sing sampeyan crita babagan iki lan saka endi ide kasebut teka?

RAFAEL CAUNEDO: Kaya biasane, ana ide nalika takon sampeyan. Ing sawijining dina, kebeneran aku weruh bocah wadon sing enom banget iku bagean saka unit saka peralatan kerusuhan. Dheweke teka saka kerja, lan para pelindung isih ana, seragame diwarnai glepung lan endhog - aku ora prelu nerangake sebabe - lan ngadhepi kahanan. Nalika aku ndeleng dheweke, aku mikir: Apa dheweke bakal duwe anak? Apa ana bayi sing nunggu sampeyan ing omah? Apa ana bathi lan botol sing kompatibel? Dadi aku mutusake kanggo njupuk wanita kasebut metu saka kasunyatan lan Aku ngowahi dheweke dadi Blanca Zárate. Lan aku ngarepake manawa ing fiksi iku bakal luwih ala.

  • AL: Apa sampeyan ngelingi buku pisanan sing diwaca? Lan crita pisanan sing sampeyan tulis?

RC: Sejatine yaiku Aku mung kelingan bab-bab sing ninggali aku sawetara jinis tilas sikil. Aku kudu duwe memori Milih. Aku khusus ora ngelingi buku pisanan. Aku duwe judhul pikiran sing diwarisake; dheweke minangka kenangan nalika isih cilik. Nanging yen aku kudu ngomong kepiyeDheweke minangka buku sing ngowahi kebiasaan maca, yaiku Gusti dering. Minangka asil saka bacaane, aku wiwit nyimpen saben minggu kanggo tuku buku. Terus nganti saiki. Aku ora bisa urip tanpa maca; uga ora bisa daklakoni tanpa nulis. Aku seneng seneng nindakake, nanging ora gelem nuduhake barang-barangku. Kesalahan Kabeh berubah nalika aku ngancani kanca ing lokakarya nulis. Antarane anggur lan bagean saka kroket lan omelet kita maca crita. Dumadakan aku nulis kanggo wong liya, dudu kanggo aku dhewe, lan kabeh mau ngowahi kabeh.

  • AL: Panulis kepala? Sampeyan bisa milih luwih saka siji lan saka kabeh jaman. 

RC: Aku seneng banget karo dheweke. Aku maca kabeh. Aku ngira yen aku milih miturut kahanan emosi sing dakalami. Saben buku, utawa saben penulis, duwe wektu. Aku seneng uga nemokake panulis anyar, Aku menehi saran marang para penjual buku lan uga naluri, nanging sejatine ana pangarang sing, sawise nemokake, nggawe aku mikir kemungkinan dadi penulis. Aku seneng bukune lan awake dhewe, enigma, uripe sing aneh, pribadine. Wis diwaca kanggo Thomas bernhard lan ganti pandangane babagan sastra.

  • AL: Apa karakter ing buku sing sampeyan pengin ketemu lan digawe?

RC: Kanggo sapa wae sing, sawise nuduhake meja lan taplak meja sajrone nedha bengi, aku pengin mbaleni maneh. Ora akeh sing bisa mangan luwih saka siji nedha bengi.

  • AL: Apa wae kebiasaan utawa kebiasaan khusus nalika nulis utawa maca? 

RC: Aku ora preduli rame, uga musik, aku bisa nulis ing endi wae. Aku duwe fasilitas kanggo mlebu ing jagad iki, sanajan aku ana ing cafe sing diubengi wong. Siji-sijine sing ora tahan yaiku ngobrol ing jejere. Aku negesake, aku ora peduli karo swara, swara, nanging aku ora bisa nulis sanalika ngenali tembung sing ana gandheng cenenge.

  • AL: Lan papan lan wektu sing disenengi kanggo nindakake? 

RC: Aku saka bioritme esuk. Pikiranku esuk luwih lincah. Apike, awan iku cocog kanggo diwaca. Papanipun? Tulus, Aku ora duwe papan sing tetep. Aku bisa nulis condong ing batang wit, ing ngisor kere ing pantai, utawa ing cafe kanthi latar mburi jazz. Ing omahku, aku biasane nindakake ing endi wae. Wis cukup yen ora ana wong ing sandhingku sing ngomong. 

  • AL: Apa ana genre liyane sing disenengi?

RC: Aku maca kanthi semangat. Aku lunga liwat toko-toko buku, aku main akeh, lan mesthi ana buku sing bisik-bisik, "Iki aku." Banjur aku tuku. Pengaruh teks ing sampul mburi, sampul, lan frasa acak sing dienggo oleh kasempatan. 

  • AL: Saiki maca apa? Lan nulis?

RC: Saiki aku karo Petheldening Maggie O´Farrell.

Aku melu plot sing ora dakkandhani nganti luwih ditetepake. Mesthi wae, aku njamin manawa protagonis bakal ana ing papan sing kudune ora ana.

  • AL: Miturut sampeyan, kepiye pemandangan penerbitan lan apa sing mutusake sampeyan nyoba nerbitake?

RC: Statistik, Spanyol minangka salah sawijining negara sing paling diterbitake ing saindenging jagad. Paradoksikal kasebut indeks maca Segara ngisor saka rata-rata. Aku ora ngerti apa sing nyebabake kontradiksi iki tumrap para penerbit, nanging aku yakin manawa sampeyan maca luwih akeh, luwih becik kanggo kita kabeh.

  • AL: Apa wayahe krisis sing kita alami dadi angel kanggo sampeyan utawa sampeyan bakal bisa njaga prekara sing positif kanggo crita mbesuk?

RC: Kayane dheweke ora nulis apa-apa bab COVID, kurungan lan kabeh iku. Aku ora krasa. Jagad saka sadurunge luwih menehi saran kanggo aku, mula Aku nulis kaya ora ana kedadeyan amarga aku yakin kabeh bakal lulus lan kita bakal bali menyang masalah sing padha kaya biasane, nanging tanpa topeng utawa jarak sosial. Aku seneng ngrangkul lan ngambung nalika rapat pisanan, tanpa takon apa sampeyan divaksin.


Konten artikel kasebut sesuai karo prinsip kita yaiku etika editorial. Kanggo nglaporake klik kesalahan Kene.

Dadi pisanan komentar

Ninggalake komentar sampeyan

Panjenengan alamat email ora bisa diterbitake. Perangkat kothak ditandhani karo *

*

*

  1. Tanggung jawab data: Miguel Ángel Gatón
  2. Tujuan data: Kontrol SPAM, manajemen komentar.
  3. Legitimasi: idin sampeyan
  4. Komunikasi data: Data kasebut ora bakal dikomunikasikake karo pihak katelu kajaba kanthi kewajiban ukum.
  5. Panyimpenan data: Database sing dianakake dening Occentus Networks (EU)
  6. Hak: Kapan wae sampeyan bisa matesi, mulihake lan mbusak informasi sampeyan.