Apa Shakespeare nggawe tembung lan frase kaya sing diklaim?

Shakespeare

Miturut sarjana Australia, Shakespeare ora nggunakake tembung kaya "basa Yunani kanggo aku" utawa "telusuran sing ora ana guna."

Ing artikel sing diterbitake ing situs web Universitas Melbourne dening Dr. David McInnism se nuduh kamus bias Inggris Oxford amarga kutipan jeneng Shakespeare minangka pencipta atusan tembung Inggris. Kamus Inggris Inggris Oxford (OED: Kamus Inggris Oxford) duwe luwih saka 33000 pethikan Shakespeare, ujare McInnis, kanthi udakara 1.500 sing ngarani "bukti wiwitan tembung Inggris" lan udakara 7.500 sing ditemtokake minangka "bukti pertama panggunaan makna tartamtu ”.

"Nanging OED iku bias: utamane ing jaman dhisik, conto sastra luwih disenengi lan paling misuwur ing antarane. Karya-karya lengkap Shakespeare asring diaspal ing wiwitan panggunaan tembung, sanajan tembung utawa frase bisa uga sadurunge digunakake dening wong sing kurang misuwur lan masarakat sing kurang sastra. "

Miturut panulis artikel kasebut, Shakespeare sejatine ora nyipta kabeh tembung lan frasa sing diwenehake nalika dheweke terus dikatutake nganti saiki.

"Para pamirsa kudu ngerti, paling ora, inti saka apa sing pengin dikandhani, mula tembunge umume tembung sing ana ing sirkulasi utawa kombinasi logis saka konsep sing wis ana. "

Ukara "basa Yunani kanggo aku" ("iku Yunani kanggo aku"), umpamane, nuduhake pidato sing ora dingerteni sing digawe Julius Caesar nalika Casca ngandhani Cicero yen "Wong-wong sing ora ngerti dheweke mesem lan geleng. , nanging kanggo aku dhewe, basa Yunani kanggo aku. "

Karya kasebut, sing diwiwiti McInnis wiwit taun 1599, minangka conto wiwitan tembung ing kamus Oxford English, nanging frasa iki uga digunakake ing Robert Greene's The Scottish History, dicithak ing taun 1598 lan bisa uga ditulis ing taun 1590..

"Ing kono, ana wong lanang takon marang wanita apa dheweke bakal tresna karo dheweke lan dheweke mangsuli kanthi cara ambigu:" Aku ora bisa sengit. Dheweke meksa lan takon apa dheweke bakal omah-omah karo dheweke, sing dheweke pura-pura ora ngerti: “wonten ing basa Yunani kanggo kula, gusti"Apa balesan pungkasane."

Kanggo bagean kasebut, lakon Shakespeare "Romeo lan Juliet" dikatutake dening OED minangka conto pisanan saka frase telusuran sing sia-sia ing taun 1595. Frasa iki diandharake dening Mercury menyang Romeo lan ing ngisor iki:

"Ora, yen kapinteran sampeyan nggunakake goleki angsa liar, aku bakal ilang; Mesthi, sampeyan duwe luwih akeh angsa liar ing siji arti tinimbang sing dakkarepake kanggo limang wong. Apa aku dolanan angsa karo sampeyan? "

Nanging McInnis nuduhake panggunaan tembung iki ing taun 1593 dening peta Inggris Gervase Markham nalika ngomong babagan label. Kajaba iku, McInnis menehi komentar manawa tembunge Shakespeare kadhang ora bisa dielingi lan asli uga ana sing liyane, kaya dene tembung "nggawe kuldi awake dhewe", nalika dheweke komentar manawa penulis drama kasebut pancen wis nemokake frase kasebut.

"Banjur, Apa Shakespeare pancen nggawe kabeh tembung kasebut? Ora pancen ora. Dheweke nemokake sawetara; sing paling umum dianggep minangka kombinasi sing paling berkesan utawa sing paling umum digunakake, lan kita asring bisa nggunakake sadurunge sing kamus Oxford English durung dikutip. Bakat Shakespeare dununge ing ilmu alam manungsa, ing kemampuan menehi crita gedhe, lan nggawe karakter apik., ora mung saka katrampilan utawa nggunakake tembung anyar. "

Juru bicara OED ujar manawa wis dijadwalake tinjauan skala lengkap sing saiki ditindakake lan saiki ngupayakake revisi saben tembung menyang, miturut komentar, "nambah akurasi definisi, derivasi, pengucapan lan kutipan sejarah"

"Bagian penting saka proyek kasebut yaiku nindakake riset anyar saka macem-macem file digital lan sumber daya. Iki nuduhake bukti sing akeh banget sing ora dingerteni dening editor asli kamus, sing wiwit wiwitan nampa jinis teks, sastra utawa ora, minangka bukti sing bener. Minangka bagean saka proses, kita wis nemokake bukti sadurunge babagan pirang-pirang tembung lan frase sing sadurunge diwenehake karo Shakespeare"

 


Konten artikel kasebut sesuai karo prinsip kita yaiku etika editorial. Kanggo nglaporake klik kesalahan Kene.

Komentar, ninggalake sampeyan

Ninggalake komentar sampeyan

Panjenengan alamat email ora bisa diterbitake.

*

*

  1. Tanggung jawab data: Miguel Ángel Gatón
  2. Tujuan data: Kontrol SPAM, manajemen komentar.
  3. Legitimasi: idin sampeyan
  4. Komunikasi data: Data kasebut ora bakal dikomunikasikake karo pihak katelu kajaba kanthi kewajiban ukum.
  5. Panyimpenan data: Database sing dianakake dening Occentus Networks (EU)
  6. Hak: Kapan wae sampeyan bisa matesi, mulihake lan mbusak informasi sampeyan.

  1.   silvinarubio59 ngandika

    Kayane jelas yen Shakespeare ora nggawe kabeh tembung kasebut, kaya sing kasebut ing artikel kasebut, kamampuane nggabungake tembung kasebut supaya bisa nyedhaki wong liya.

bool (bener)