審査員がその小説、短編小説、エッセイ、またはその他の物語の作品を作品のカテゴリに昇格させるフィルターとして、国内または国際的なコンテストは、優れた才能を発見するための最良の方法です。
最後のケースは、カセレスのイバエルナンドの町で生まれ、中国の人民文学出版社から授与されたベストノベルのタオフェン賞を受賞したばかりの作家、ハビエル・セルカスのケースです。
最高のことはそれが約であるということです そうする最初のスペイン人作家.
あなたは会いたいですか ハビエル・セルカス、中国のタオフェン賞を受賞?
中国のエストレマドゥーラン
数時間前、エストレマドゥーランの作者 ハビエル・セルカス(1962)は、北京で東国で最も権威のあるタオフェン賞を受賞しました。 そして、Casa Editorial Literatura delPuebloによって配信されました。
彼の小説、 なりすまし2014年XNUMX月にランダムハウス出版社から出版された、は、日本、ロシア、フランス、オランダ、ドイツのXNUMXつのタイトルに勝っています。
次に、この本は最近マンダリンと 5部の最初の中国語版その結果、一般の人々、特に東洋の文化や中国の歴史から少なくとも遠く離れた作品を鑑賞する方法を知っている批評家に大いに受け入れられました。
または多分それほど多くはありません。
ユニバーサルキャラクター
エルの詐欺師では、セルカスは、私たちの国の歴史的記憶に関して、近年最も物議を醸している人物のXNUMX人である元労働組合員の生活を適応させようとしました。 エンリク・マルコ・バトル、社長 マウトハウゼン強制収容所および他の収容所のアミカル協会 第二次世界大戦中にナチス強制収容所のスペイン人生存者を再会させることを目的としたカタルーニャにあります.
バトルは、カタルーニャの全国連合の書記兼大統領を務めた後、この地位を得ました。彼は、当時、ナチスの強制収容所、特にその強制収容所でも働いていたことを確認するために利用しました。 フロッ、そのシーン、「偶然に」、スペイン人の生存者はいませんでした。
バトルを偽物として指摘したさまざまな調査の後、生存者とされる人物は2005年に彼の嘘を告白し、フランコとヒットレットのファシスト条約の後に出現した労働力の一部としてその期間にドイツで働いていたが、フランスに亡命したことはなく、ナチスの大群の囚人として使用されることはほとんどありませんでした。
ハビエル・セルカスは、バトルの物語の適応を担当してきました。これは、«他人に受け入れられる方法としての偽造者の芸術は、どの文化でも認められる立場です。«、それを追加したCercasを確認しました» 文学は、それを書く人にとっても、それを読む人にとっても公の危険です。 それは、私たちを安心させるのではなく、邪魔するのに、私たちを安定させるのではなく、私たちに革命を起こすのに、私たちの確実性を確認するのではなく、それらを活気づけるのに役立ちます"
イベント中、小説のマンダリン翻訳者であるチェン・ゾンイは、次のように述べています。The Impostorを使用すると、中国の読者は私たちの画像を逆に見つけるでしょう«、またはメディアや政府がその歴史の中で最も最近の出来事のいくつかをカモフラージュしようとした多くの機会で中国が犠牲になっている操作を非難する微妙な方法、例えば 虐殺 天安門 1989年に発生し、政府は毛沢東時代の後に国の経済自由化を要求した何千人もの抗議者を全滅させることによって大量虐殺を犯しました.
セルカスはこの「非難された」中国についての彼の意見を深く掘り下げたくはありませんでしたが、多くの人が沈黙した国としてのその性格を、間違いなくさらに多くの話を聞くであろう作品への賞の主な理由と関連付けています約数年の間。来月。
ハビエル・セルカスは、2015年の最高の外国小説で中国でタオフェン賞を受賞しました。 2005年以上にわたって築かれたスペインの歴史のエピソードをカバーするこの劇は、バトルが偽のスペインの英雄として告白した後、XNUMX年に終了しました。
あなたはすでに詐欺師を読んだことがありますか?