אחד המדוברים ביותר אנקדוטות של ליטראטים הוא זה שכיכב מיגל דה אונמונו באחת ההרצאות שלו.
נאמר כי בכנס זה היו אנשים שרשמו הערות וכי לאונמו הייתה הכבוד להתייחס לנקודה זו שייקספיר לקרוא את שמו כפי שהוא כתוב עבור דובר ספרדית למקרה שמישהו לא ידע לכתוב אותו.
- "זאקספיר”–אומר Unamuno-
ומישהו מהקהל תיקן בנימה קַפְּדָנִי כאילו שאונמו לא ידע זאת:
- "שקספיר"דוקטור ...
אונאמונו לא השתעשע מהפדנטריה, במיוחד ככל שזה משתמע שהוא אולי לא יודע אנגלית.
למרות הכל, הוא לא ירד מהחמור ואמר שוב "זאקספיר", ואת חכמולוג הוא התערב שוב כדי לתקן אותו.
ואז, עייף מחוסר ההשכלה של אותו אדם, החליט אונמו להראות שאם הוא קורא את שם המשפחה של הסופר האנגלי הגדול כפי שהוא נשמע בספרדית, זו סיבה אחרת מאשר בורות ולכולם לדעת, היה לו שום אירוע אחר מאשר להיות נסער מההפרעה ולהמשיך את המשך ההרצאה ב אנגלית ללעג של הפדנט שנגע באפו עם שקספיר ...
עוד מידע - אנקדוטות ספרותיות, בין בדיה להיסטוריה