+17 מהמילים היפות ביותר בשפה שלנו

סרנדיפיטי

תמונה - ויקימדיה / Eloimanlleu

לשפה שלנו, ספרדית, יש עושר מילוני שאף שפה אחרת לא יכולה להתגאות בו. כדי לומר את אותו הדבר נוכל להשתמש בעשרות מילים שונות ... אולי מסיבה זו קשה כל כך לזרים ללמוד את השפה שלנו ואת הביטויים השונים שלה שיש לנו כמעט לכל דבר.

היי, en Actualidad Literatura, אנחנו רוצים להשוויץ בשפה שלנו ואנחנו עושים את זה עם +17 מהמילים היפות ביותר בשפה שלנו. תהנה מהם! כבר יש לי את האהוב עלי מכולם ... ואתה?

מבחר מילים ספרדיות יפות

מָתוֹק כָּדְבַשׁ

צליל מתוק מדי, רך או עדין.

בַּל יְתוּאַר

משהו כל כך מדהים שאי אפשר לבטא אותו במילים.

שְׁמֵימִי

עדין וקליל במיוחד, משהו לא מהעולם הזה.

רימון

מצב נפשי לא רצוני של המשיכה הרומנטית על ידי אדם אחד לאחר.

סרנדיפיטי

ממצא בר מזל ובלתי צפוי המתרחש כשאתה מחפש משהו אחר.

סומק

כשעננים הופכים לאדומים כשהם מוארים בקרני השמש.

קשת

תופעה אופטית בה גוון האור משתנה ויוצר קשתות קטנות.

אלוקואנסיה

האמנות לדבר ביעילות כדי לענג או לזוז.

חֲלוֹף

זה שנמשך פרק זמן קצר מאוד.

לא דוהה

שזה לא יכול לקמול.

עוד מילים ספרדיות יפות

אני מקווה שזו מילה יפה מאוד

רַב שְׁנָתִי

רציף, בלתי פוסק, שאין בו הפסקה.

אולי

זה מציין רצון עז למשהו קונקרטי שיקרה.

הֶאָרָה

רכוש של גוף לפולט אור חלש, אך נראה בחושך.

חֶמלָה

תחושת כאב, רוך והזדהות עם מחלותיו של מישהו.

אינסופי

שאין לזה ולא יכול להיות סוף או סוף.

בדידות

מצב של בידוד או התבודדות לפעמים מושלם.

כּוֹשֵׁר הִתאוֹשְׁשׁוּת

יכולת להתאים יצור חי לסוכן מטריד או למצב או למצב שלילי.

מלנכוליה

עצב עמום, עמוק, רגוע וקבוע, שנולד מסיבות פיזיות או מוסריות, שגורם לסובלים ממנו לא למצוא שום הנאה או כיף בכלום.

תְסִיסָה

בועות בכל סוג של נוזל.

שחר

אור יום ראשון לפני הזריחה.

כּוֹכָב הַשַׁחַר

אור רך וורדרד שמופיע ממש לפני הזריחה.

יוֹשֶׁר

זה המעשה של להיות אמיתי ונכון לעצמך. אדם ישר הוא אדם שיודע להבחין בין טוב לרע ויושם בפעילותם השוטפת המובילה אותם לעמוד ב"נורמות "החברה.

קָשׁוּחַ

הוא אדם שלא נכנע לשום דבר הסוטה אותו מדרכו. זה יכול להיות מיושם גם על מקומות.

אמא

הוא אחת המילים היפות ביותר באוצר המילים הספרדי מכיוון שהוא גם האדם שאנחנו הכי אוהבים בחיים שלנו. עם זאת, אין צורך להבין זאת כ"אישה היולדת ילד ", מכיוון שאמהות רבות הן מילדיהן גם אם לא ילדו אותן.

הֲדָדִיוּת

הכוונה היא לתת למישהו את אותו הדבר שאותו אדם נתן לנו. הדוגמה הטובה ביותר במקרה זה עשויה להיות אהבה, שכן בין זוגות חיבה לאהבה היא דבר הדדי.

עלמה

משמעות המילה Saudade היא געגוע, והיא קשורה לאגדה. האקדמיה המלכותית לשפה הספרדית (RAE) מגדירה אותה כ"בדידות, נוסטלגיה, געגוע ". עם זאת, זה הרבה יותר מזה.

אף על פי שהוא משמש בספרד (מעט מאוד מכיוון שאינו מוכר באופן נרחב), זו מילה פורטוגזית, ולמעשה מקורה (והאגדה) קשור לפורטוגלים, שהשתמשו בה כשהיו במדינה אחרת שעשתה זאת לא זה היה שלהם והם התגעגעו לביתם ולאהוביהם.

מילה "ספרדית" יותר תהיה "morriña" כדי להגדיר את אותו הדבר.

לקוות

תקווה היא גישה, תחושה שגורמת לך לא לאבד אמון שמשהו שאתה מחפש יקרה. או לסמוך על אדם (או פעולה) שתהיה לו את האפקט הרצוי.

העולם

זו מילה ידועה מעט, אולם היא משמשת בספרדית. כעת, משמעותה היא באמת של "נקי או נקי מדברים שאינם נחוצים." הבעיה היא שצעירים רבים משתמשים בו בדרך אחרת, בביטוי "I mondo", שמשמעותו משהו כמו לצחוק בגלוי על משהו.

מחווה

זה הניסיון, דרך תנועה, או חלק מהגוף, לרצות לעשות משהו. אבל בלי לעשות זאת בפועל.

לְבָבִיוּת

על פי ה- RAE מדובר בחיבה, בפשטות, טוב לב וביושר, באופיים ו / או בהתנהגות. למרות שלא מדובר במילה ספרדית של 100%, מכיוון שהיא מגיעה מצרפתית, משתמשים בה בספרד.

נפליבטה

במקור מיוונית, זו מילה המגדירה אדם שחולם אך מממש את המציאות.

Ataraxia

משמעות המילה הזו היא אי-יכולת, שלווה. הוא נאסף ב- RAE ומגיע מהיוונית.

טיקיס מיקיס

אדם בעל נפש קטנה הוא אדם שיש לו חשק לעשות משהו, אך אלה אינם משמעותיים, ושאין להם באמת סיבה להיות.

אוסקלוס

נתנה לך פעם נשיקה? בטח שכן, כי זה אומר נשיקה של חיבה או כבוד. למעשה, בתקופות קדומות נעשה שימוש נרחב במילה זו, והיא באה מהלטינית, אוסקולום.

תְכָכִים

לטרבזון יש כמה משמעויות שכדאי להכיר. מצד אחד, זה מאוד כמו "בלגן". זהו מאבק עם קולות או מעשים (קרבות קולניים טיפוסיים). אבל יש לזה גם משמעות יפה יותר. וזה, שקשור לים, זה מה שמכונה אותו רגע בו גלים קטנים חוצים לכיוונים שונים ומפיקים צליל שנשמע מרחוק.

שִׂיא

Acme אנחנו מכירים את זה עבור מטבח מותג שמופיע בסרטים מצוירים. אבל acme, מיוונית, מוכר על ידי ה- RAE ומשמעותו היא התקופה העוצמתית ביותר של המחלה, או הרגע השיא של האדם.

ג'יפיאר

ג'יפיאר מתכוון שיהוק, נאנח, יבבה; כלומר, אנו מדברים על פעולתם של אותם פעלים. אבל זה יכול להיות גם שירה בקול הדומה לגניחה.

אואבוס

כמה פעמים הם אמרו לך ש"ביצים "הולכות עם h ועם v. וכמה פעמים הם סימנו זאת מבלי שידעו בכלל שיש מילה, שהיא מגיעה מלטינית, ושהיא כתובה ללא h ועם b. ובכן כן, uebos קיימים. הבעיה היא שזה לא אומר זהה לזה הקודם, אלא הוא להתייחס לצורך.

אגיביליבוס

משמעות המילה המוזרה הזו היא למעשה שיש שנינות, מיומנות ושובבות חיים. כלומר אדם שיודע להתמודד לאורך כל החיים בצורה מוצלחת.

מקור הספרדית

ספרדית מקורית בלטינית

ספרדית מורכבת מאלפי מילים. באופן ספציפי, ב- RAE מוכרים יותר מ 93.000 מילים (שנת 2017), ובכל שנה כלולות מילים חדשות (אם כי גם רבות אחרות נעלמות).

מעטים מאוד יודעים באמת את מקור הספרדית, או הקסטיליאנית, כמו גם את המילים המרכיבות אותה. אבל נפתור את זה בקלות.

וזה אנו יודעים שספרדית באה מלטינית, כמו במקרה של פורטוגזית, קטלאנית, גליציאנית, צרפתית, איטלקית או רטרו-רומאית. כידוע, רומא כבשה את רוב חצי האי האיברי, וכאשר אימפריה זו נפלה, למרות שהלטינית אבדה, במציאות מה שקרה זה היא הפכה לשפה חדשה, מה שמכונה "הרומנטיקה הקסטיליאנית", שהתרחבה מממלכת קסטיליה לכל חצי האי בימי הביניים.

למעשה, מכאן באה הספרדית, מלטינית וולגרית יותר, זו שאבדה כשהאימפריה הרומית נעלמה מארצות ספרד. עם זאת, זה לא היה ממש "לטיני", משום שהוא קיבל גם מילים משפות אחרות, בעיקר יוונית, גרמנית או קלטית.

באמת השפה הספרדית החלה בשנת 1200 והיא חייבת למלך אלפונסו X, שבפיקודו החל לכתוב עבודות בקסטיליאנית, בנוסף לתרגום רבים אחרים לספרדית ההיא, ובכך סייע להפוך את קסטיליאנית לשפה "הרשמית" של ספרד.

האמת היא שאם נסתכל לאחור, מילים ספרדיות ישנות רבות אבדו עקב השימוש בהן, רבים אחרים מוזרים לנו ולעיתים אנו משתמשים במילים בעלות משמעות הפוכה לחלוטין ממה שאנו רוצים לומר. מה שנותן לנו מושג עד כמה מורכבת ספרדית.

איזו מבין כל המילים האלו חביבה עליכם? האם יש לך עוד אחד שלא מופיע ברשימה הזו ושאתה אוהב הרבה יותר?


8 תגובות, השאר את שלך

השאירו את התגובה שלכם

כתובת הדוא"ל שלך לא תפורסם. שדות חובה מסומנים *

*

*

  1. אחראי לנתונים: מיגל אנחל גטון
  2. מטרת הנתונים: בקרת ספאם, ניהול תגובות.
  3. לגיטימציה: הסכמתך
  4. מסירת הנתונים: הנתונים לא יועברו לצדדים שלישיים אלא בהתחייבות חוקית.
  5. אחסון נתונים: מסד נתונים המתארח על ידי Occentus Networks (EU)
  6. זכויות: בכל עת תוכל להגביל, לשחזר ולמחוק את המידע שלך.

  1.   ז'ירו רודריגז דיג'ו

    ברכות, אסיר תודה על המאמר. בעל ערך, אם כי חוזר על עצמו ברשת (לפחות החלק הראשון, 10 המילים היפות ביותר).

    אני משתתף בתגובה זו, מסיבה מסוימת, אני בלשן ויש לי חובה מקצועית לתרום משהו לאחרים בכל הנוגע לאזור שלי. ובכן, כרמן יקרה, אני מציע בכבוד רב שתערוך הערה בפרסום שלך, למונח מיוחד, זו המילה "לימרנסיה", שאין שום תמיכה בקיומה בשפה הספרדית, להפך יש רק פרסומים באינטרנט, בהם בוצעו תרגומים גרועים של השפה האנגלית ובהם נחשבת המילה מקור, שהיא "לימנריות" ואשר צוטטה רק בפסיכולוגיה ולא שום דבר אחר, כך שלא מילון השפה הספרדית וגם מילון האמריקניזם אינו כולל אותו; המשמעות היא שהיא אינה חלק מהשפה הספרדית בשום מצב לשוני, אך היא מצוטטת יתר על המידה על ידי דפי אינטרנט רבים עם המאמר שפרסמת.

    לסיכום, המונח "לימרנסיה" אינו חלק מהשפה הספרדית, מכיוון שהוא לא הוטבע על ידי איש מקצוע בבלשנות, והרבה פחות הוא נוסף ל- DLE. זו לא יותר ממילה שתורגמה באופן לא ברור על ידי משתמש כלשהו באינטרנט (כולל מחבר המאמר בוויקיפדיה).

    לפיכך אני מבקש שהתייחסותי לא תיחשב כטענה או כמעשה של יהירות, אלא כהצעה ממי שחי לפי השפה.

    1.    ריקרדו מדינה דיג'ו

      ביאור מצוין.

  2.   לואיס דוקה דיג'ו

    בנוסף לתגובה המצוינת והמכובדת של ז'אירו רודריגס, חובה כמעט לציין כי עוד אחת מהמילים המודגשות במאמר, כמו Resilencia, איננה כזו, אלא גמישות כתובה ...

  3.   מייט דיג'ו

    אני חושב שיש מילה שגויה.
    זו חוסן, לא חוסן. אות i חסרה. או כך לפחות אני חושב.
    ברכות ותודה על השיתוף במרחב הזה.

  4.   מארק מורנו דיג'ו

    פוסט טוב מאוד, אני מברך אותך, עם זאת, אני מרשה לעצמי לעשות תצפית, הדבר הנכון הוא חוסן, לא חוסן, כאמור כאן; מלבד זאת, הפרסום מעשיר מאוד.

  5.   דוסאטו דיג'ו

    המילה האהובה עלי היא nefelibata, ובכן, אני אדם חולם שתמיד נקלע למציאות ...

  6.   יולית קוריאה דיג'ו

    יום טוב!
    בקריאת המאמר, אני יכול לומר שלמרות שיש בו חסרונות מסוימים מבחינת התיאור או הכתיבה של חלק מהמילים, יש לציין שזו עבודה טובה; מצד שני, מאוד אהבתי את המילה SAUDADE, שכן, בהיותי מילה יותר פורטוגזית מספרדית, נדהמתי מהעובדה שהיא נכללה בכתבה, מה שהוביל אותי
    ללמוד ולהתעמק בזה קצת יותר.
    תודה על המאמר!

  7.   פפאצ'ון דיג'ו

    המידע הזה הוא בעל ערך רב, תודה על כך