זה לא חדש כי זה היה בשוק כמה שנים, אבל היום אני מהדהד. אני אומר לך הוא יישום חינם מיועד לילדים ומבוגרים ובו הם יכולים לערוך בעצמם בקלות ובכיף סיפורים בשפת הסימנים הספרדית. כרגע הוא זמין למכשירים עם מערכת הפעלה אנדרואיד. אנחנו יודעים עליה קצת יותר.
נוצר על ידי
היישום נוצר על ידי קרן CNSE עם התמיכה הכספית של משרד החינוך, התרבות והספורט. זה היה פרויקט שמוסגר במסגרת מדיניות פעולה לקידום ועידוד הקריאה, בדגש מיוחד על ילדים חירשים. זה גם הפך ל קורא דיגיטלי ראשון לאנשים חירשים.
מטרה
המטרה היא לקדם את הרגל הקריאה ואת היצירה הספרותית בקרב ילדים ובני נוער חירשים דרך שפת הסימנים הספרדית. היא גם רוצה להקל על עבודתם של משפחות ואנשי מקצוע בתחום זה.
המבצע
היישום עובד באופן דומה לקורא ספרים דיגיטלי, אך הוא משלב גם קטע ספציפי עבור ליצור ולהתאים אישית סיפורים וסיפורים שֶׁלוֹ. בנוסף, הם יכולים לדמות עם תמונות, אשר ניתן לארכיון להשמעה בתדירות הרצויה. לפיכך, לא רק קריאה מקודמת, אלא גם את יצירה ספרותית בין ילדות לנוער עם לקות שמיעה. וניתן לשתף את הסיפורים האלה עם כל משתמש שהתקנתו גם את היישום.
וגם ספריה
בקשה מאפשר שילוב בספריה סיפורים שכבר פורסמו בשפת הסימנים הספרדית, הקסטילית ועם כתוביות. הסיפור נכלל בהורדה הראשונה פלאטרו ואני. מכאן, ספרייה זו יכולה לצמוח עם מהדורות חדשות שנוצרו על ידי קרן CNSE או על ידי המשתמשים עצמם. לדוגמא, ישנן גם מהדורות של סיפורים קצרים וספרים המתורגמים לשפת הסימנים כגון המלאך שנפל, מלכת הים o איזה כיף לאכול פירות!
פעולות אחרות
לבסוף ישנן פעולות אחרות בבקשה למשל תרגום לשפת הסימנים הספרדית של סיפורי ומחזות ילדים כמו La לסלסטינה, לזרילו דה טורמס, שיריו של מיגל הרננדז או חתונת דם. זה גם מאפשר הכנת קמפיינים, דפי אינטרנט ומדריכים המיועדים למשפחות, מרכזי חינוך וספריות. הכל במטרה להכיר קבוצה זו למעגלי הקוראים כדי שתוכלו לשתף ולהשתתף בחוויות משותפות.
ללא ספק TeCuento התווסף ל מספר אפליקציות לנייד שקיימים כדי לתמוך באנשים חרשים. בין היתר ניתן להדגיש אותם ספרדית, לתרגום מאנגלית לספרדית ומספרדית לאנגלית; סימטלטור, שמתורגמת מספרדית לשפת הסימנים. אוֹ עוזר חרש, הממיר מילים מדוברות לטקסט, והוא גם בחינם.