Biografia di Rubén Darío

Biografia dello scrittore nicaraguense Rubén Darío

Stai cercando una biografia di Rubén Darío? Il nicaraguense Rubén Darío è stato uno dei poeti ispano-americani che più ha rivoluzionato il ritmo del verso castigliano con la sua poesia. Si potrebbe anche dire che con lui il corrente modernista, essendone lui stesso il principale promotore.

Rubén Darío non era esattamente quel nome. Il suo vero nome era Felice Rubén García Sarmiento, ma ha preso il cognome di Darío perché era con il soprannome che suo padre era conosciuto. Rubén iniziò a scrivere per abitudine, come se scrivere poesie fosse qualcosa di normale in quel momento e nel suo ambiente (elegie al defunto, odi alle vittorie, ecc.), Ma con sorprendente facilità quando compone versi ritmati e li recita.

La sua vita non è stata affatto facile. È cresciuto intorno a una serie di disaccordi familiari che lo hanno portato a fuggire per iscritto, formando così un certo ideale romantico e onirico in tutte le sue prime composizioni.

Passarono decenni e Rubén Darío fu chiamato a rivoluzionare ritmicamente la poesia castigliana e riempire il mondo della letteratura ispano-americana di nuove fantasie.

"Si vedono strani fiori
nella gloriosa flora dei racconti azzurri,
e tra i rami incantati, il
papemores, il cui canto sarà estasi d'amore
a bulbeles.

(Papemor: uccello raro; bulbeles: usignoli.) "

Vita breve, carriera letteraria intensa (1867-1916)

Omaggio a Darío

Rubén Darío è nato a Metapa (Nicaragua), ma solo un mese dopo la sua nascita, si trasferì a León, dove suo padre Manuel García e sua madre Rosa Sarmiento presumibilmente avevano un matrimonio conveniente ma non molto prospero pieno di infelicità. Si è messo a proprio agio nelle mense locali e lei di tanto in tanto è fuggita con i suoi parenti. Il caos era presente in quella famiglia e Rubén andò presto a vivere con gli zii di sua madre, Bernarda Sarmiento e suo marito, il Colonnello Féliz Ramírez, che lo ha accolto molto bene e come dei veri genitori. Rubén non aveva l'affetto di sua madre e tanto meno quello di suo padre, per il quale provava un vero distacco.

Ha studiato in a Collegio dei Gesuiti, a cui non deve aver preso molto affetto viste le poesie ironiche e beffarde che ne scriveva in quel momento. Nella sua giovinezza, ha subito sentito l'influenza romantica di Gustavo Adolfo Bécquer y Víctor Hugo, entrambi considerati eteni innamorati, sempre dediti al romanticismo e agli amori infelici.

Con 15 anni Avevo già una lista con i nomi di tre ragazze: Rosario Emelina Murillo (secondo la descrizione, una ragazza snella con gli occhi verdi), una cugina lontana, bionda e piuttosto bella che in seguito credettero essere Isabel Swan, e infine la trapezista Hortensia Buislay. Ma nessuno gli toccò il cuore tanto quanto il primo, Rosario Emelina Murillo, a cui dedicò un mediocre romanzo sentimentale dal titolo "Emelina." Voleva sposarla, ma sia i suoi amici che i suoi parenti hanno cospirato affinché lasciasse la città e non prendesse decisioni avventate e sconsiderate.

Nel 1882 ebbe un incontro con Presidente Zaldívar, in El Salvador, di cui ha scritto quanto segue: “… è stato molto gentile e mi ha parlato dei miei versi e mi ha offerto protezione; Ma quando mi sono chiesto cosa volessi, ho risposto con queste parole esatte e indimenticabili che hanno fatto sorridere l'uomo del potere: 'Voglio avere una buona posizione sociale'. "

In quel commento si vedeva chiaramente la sua preoccupazione principale e basta Rubén Darío ha sempre avuto ambizioni borghesi, che erano sempre dolorosamente frustrati.

Passando alla sua fase cilena, ci ha provato anche quando ha incontrato il presidente suicida Balmaceda e suo figlio, Pedro Balmaceda Toro, con il quale ha mantenuto un'amicizia. La sua ambizione di considerarsi un borghese è arrivata a questo punto che segretamente mangiava solo aringhe e birra, per potersi vestire bene e adeguatamente alla sua falsa posizione.

Andando un po 'di più per la sua carriera letteraria, pubblicò in Cile dal 1886, "Caltrops", alcune poesie che darebbero conto del suo triste stato di poeta povero e incompreso. In un concorso letterario indetto dal milionario Federico Varela ha scritto "Autunnale", con la quale ha ottenuto un modestissimo 8 ° posto tra i 47 apparsi. Ha anche partecipato con "Canzone epica alle glorie del Cile", su cui cade il primo premio che riporta i suoi primi 300 pesos ottenuti con la letteratura.

Azul, raccolta di poesie del poeta nicaraguense Rubén Darío

Non è fino al 1888 quando si rendono conto del vero valore di Rubén Darío. Il libro che gli darebbe questo prestigio sarebbe "Blu", libro lodato dalla Spagna dal prestigioso romanziere Juan Valera. Le sue lettere servirono da prologo alla nuova ristampa ampliata che sarebbe stata pubblicata nel 1890. Anche così, Darío non era contento e il suo desiderio di ottenere il riconoscimento e soprattutto la prosperità economica era già diventato ossessivo. È quando "scappa" in Europa, precisamente a Parigi.

Rubén Darío in Europa

Ha sposato Rafaela Contreras, una donna con gli stessi gusti e gli stessi hobby letterari. Fu in occasione del quarto centenario della scoperta dell'America quando vide esaudito il suo desiderio di conoscere il Vecchio Mondo essendo inviato come ambasciatore in Spagna.

Sbarcò a La Coruña nel 1892, dove stabilì rapporti immediati con le principali figure della politica e della letteratura spagnola. Ma quando tutto sembrava sorridergli, vide di nuovo la sua felicità interrotta quando sua moglie morì improvvisamente all'inizio del 1893. Questo tragico evento lo ha portato a far rivivere la sua già predilezione per l'alcol.

Fu proprio in quello stato di intossicazione che È stato costretto a sposare Rosario Emelina Murillo. Ti ricordi di lei? Quella ragazza snella dagli occhi verdi che adorava da giovane. Non si è comportata bene con Rubén, poiché ha concordato un piano con suo fratello per Rubén Darío per sposarla sottotiro, essendo lei già incinta di un altro uomo. Si sono sposati l'8 marzo 1893.

All'inizio Rubén Darío si dimise, ma non acconsentì a vivere in un simile inganno e fuggì quando poteva da quel falso matrimonio. Arrivando a Madrid dove ha incontrato una brava donna, di pessime condizioni, Francisca Sanchez, cameriera della poetessa Villaespesa, nella quale ha fatto trovare dolcezza e rispetto. In una delle sue poesie gli ha dedicato parole come queste:

"Stai attento al dolore che conoscevi

ed elevarti ad amare senza capire ”.

Con lei si è recato a Parigi, dopo aver vissuto per alcuni anni a Buenos Aires. Parigi è solo l'inizio di un entusiasmante viaggio (Barcellona, ​​Maiorca, Italia, Guerra, Inghilterra, ...). È in questo periodo che scrive i suoi libri più preziosi: "Canzoni di vita e di speranza" (1905) "La canzone errante" (1907) "La poesia autunnale" (1910) y "L'oro di Maiorca" (1913).

Si nota la differenza tra la scrittura di questi ultimi libri, in cui si ritrovano barzellette, flirt, battute e uno spirito esultante, rispetto ai suoi primi scritti pieni di dolore e delusione. Ecco un esempio tratto dal suo libro "L'oro di Maiorca":

"Le donne maiorchine usano un file
gonna modesta,
Foulard e treccia
sul retro.
Questo, quelli che ho visto, di sfuggita,
ovviamente.
E chi non lo indossa non si arrabbia,
Per questo".

Il tempo del ritiro

Maiorca è stato un viaggio che ha fatto più per il suo delicato stato di salute che per qualsiasi altro motivo. Nonostante le buone cure che gli diede l'allora moglie Francisca, il poeta non poté uscire.
Non ha mai ottenuto ciò che voleva dall'inizio, quella buona posizione sociale desiderata che ha cercato con grande impegno sin dall'inizio, guidando di conseguenza un vita modesta. Ciò è dimostrato da un episodio raccapricciante con cui ha avuto Alexander Sawa, che molti anni prima lo aveva servito a Parigi come guida per conoscere alcuni quartieri della città. Sawa era un povero vecchio bohémien cieco che aveva dedicato la sua vita interamente alla letteratura. Chiese a Rubén la misera somma di 400 pesetas per vedere finalmente pubblicata quella che oggi è la sua opera più preziosa., "Illuminazioni nell'ombra". Ma Rubén non aveva il compito di fornirgli quei soldi e ha giocato il disprezzo. Sawa è passato dalla supplica all'indignazione, chiedendo anche il pagamento per presunti servizi resi. Secondo Sawa stesso, era l'autore "nero" di alcuni articoli inviati nel 1905 a La Nazione firmati da Rubén Darío. Anche così, Rubén sarebbe il prologo del libro di Alejandro Sawa, già deceduto quando è stato pubblicato.

Non guadagnerebbe molti soldi ma se vincesse un grande riconoscimento dalla maggioranza scrittori contemporanei di lingua spagnola.

La biografia di Rubén Darío termina nel 1916, poco dopo essere tornato nel nativo Nicaragua, Rubén Darío è morto. Questa notizia riempì di grande rammarico la comunità intellettuale di lingua spagnola. Manuel Macchado, un poeta spagnolo molto letterario influenzato da Rubén, ha dedicato questo epitaffio:

"Come quando viaggiavi, fratello,
Sei assente
e ti riempie della solitudine che attende
il tuo ritorno ... verrai? Mentre,
primavera
coprirà i campi, si scatenerà
la fonte
Di giorno, di notte ... Oggi, ieri ...
Nel vago
tardi, nell'alba della perla,
le tue canzoni risuonano.
E tu sei nelle nostre menti e dentro
i nostri cuori,
voce che non si è spenta, fuoco
che non si spegne.
E, a Madrid, a Parigi, a Roma,
in Argentina
Ti aspettano ... Ovunque voglia la tua cetra
divina
vibrava, suo figlio sopravvive, sereno, dolce,
forte…
Solo a Managua c'è un file
angolo cupo
dove ha scritto la mano che ha ucciso
fino alla morte:
"Entra, viaggiatore, Rubén Darío non è qui". "

Alcune delle sue poesie ...

blu

Questo è l' selezione di poesie di Rubén Darío che abbiamo creato per farti sapere un po 'di più sul suo ritmo, sui suoi versi:

Campoamor

Questo con i capelli grigi,
come la pelliccia di un ermellino,
raccolse il suo candore infantile
con la sua esperienza di vecchio;
quando lo tieni in mano
un libro di un uomo simile,
l'ape è ogni espressione
che, volando dalla carta,
lascia il miele sulle tue labbra
e punge nel cuore.

Triste, molto triste

Un giorno ero triste, molto triste
guardando l'acqua cadere da una fontana.

Era la dolce notte argentina. Gridò
la notte. La notte sospirò. Singhiozzò
la notte. E il crepuscolo nella sua morbida ametista,
diluito la lacrima di un artista misterioso.

E quell'artista ero io, misterioso e gemendo,
che mescolava la mia anima al getto della fontana.

Notte

Silenzio notturno, silenzio doloroso
notturno ... Perché l'anima trema in questo modo?
Sento il ronzio del mio sangue
dentro il mio cranio passa una leggera tempesta.
Insonnia! Non riuscire a dormire, eppure
Suono. Sii il pezzo auto
della dissezione spirituale, l'auto-Amleto!
Diluisci la mia tristezza
in una notte di vino
nel meraviglioso cristallo dell'oscurità ...
E mi dico: a che ora verrà l'alba?
Una porta si è chiusa ...
È passato un passante ...
L'orologio ha battuto le tredici ore ... Sì, sarà Lei! ...

miniera

Mio: questo è il tuo nome.
Quale più armonia?
Miniera: luce diurna;
il mio: rose, fiamme.

Che profumo che versi
nella mia anima
se so che mi ami!
Oh mio! Oh mio!

Il tuo sesso si è sciolto
con il mio sesso forte,
fondendo due bronzi.

Io triste, tu triste ...
Allora non devi esserlo
il mio a morte?

Cronologia della biografia di Rubén Darío

E qui, un breve riassunto cronologico di quanto visto finora sulla biografia di Rubén Darío:

  • 1867: 18 gennaio: Rubén Darío nasce a Metapa, in Nicaragua.
  • 1887: Pubblicare "Emelina ". Scrivi "Caltrops", "Otoñales", "Canzone epica alle glorie del Cile".
  • 1888: publica "Blu" e suo padre muore.
  • 1891: Matrimonio religioso con Rafaela Contreras. Nasce il loro figlio Rubén.
  • 1892: Viaggio in Spagna inviato dal governo nicaraguense, in occasione del IV Centenario della Scoperta dell'America.
  • 1893: Muore Rafaela Contreras. Si è sposato con Rosario Emelina Murillo.
  • 1896: publica "Ci sono" y "Prosa profana".
  • 1898: Si è recato a Madrid come corrispondente per La Nación.
  • 1900: La nazione lo manda a Parigi. La sua amante Francisca Sánchez lo accompagna.
  • 1905: publica "Canti di vita e di speranza".
  • 1913: Da Parigi viaggio a Valldemosa, a Maiorca: "L'oro di Maiorca" (lavoro pubblicato).
  • 1916: Morì a León, in Nicaragua.
Songs of Life and Hope Pages
Articolo correlato:
"Canti di vita e di speranza", la terza grande opera di Rubén Darío

10 commenti, lascia il tuo

Lascia un tuo commento

L'indirizzo email non verrà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati con *

*

*

  1. Responsabile dei dati: Miguel Ángel Gatón
  2. Scopo dei dati: controllo SPAM, gestione commenti.
  3. Legittimazione: il tuo consenso
  4. Comunicazione dei dati: I dati non saranno oggetto di comunicazione a terzi se non per obbligo di legge.
  5. Archiviazione dati: database ospitato da Occentus Networks (UE)
  6. Diritti: in qualsiasi momento puoi limitare, recuperare ed eliminare le tue informazioni.

  1.   Jose Antonio Arce Rios suddetto

    Ottima dissertazione per celebrare il centenario della morte del Principe di lettere castigliane, iniziatore e massimo rappresentante del Modernismo latinoamericano. Rubén Darío è stato chiamato a rivoluzionare ritmicamente la poesia castigliana, ma anche a popolare il mondo letterario con nuove fantasie, cigni illusori, nuvole inevitabili, canguri e tigri del Bengala che coesistono nello stesso paesaggio impossibile. Ha portato in una lingua che era in decadenza la rivitalizzante influenza americana e i modelli parnassiani e simbolisti francesi, aprendola a un lessico ricco e strano, una nuova flessibilità e musicalità in versi e prosa, e ha introdotto temi e motivi universali, esotici e indigeni , che ha eccitato l'immaginazione e la facoltà di analogie.

    1.    Carmen Guillen suddetto

      Grazie José Antonio per il tuo commento!

      Senza dubbio, riteniamo che Rubén Darío meritasse uno spazio sulla nostra pagina e lo abbiamo fatto. Ti auguro il meglio!

      1.    Manuale suddetto

        Il nome di Rubén era Félix, non Féliz.

  2.   Abner laguna suddetto

    Ciao, buongiorno, la biografia è molto buona, grazie perché Ruben Dario è il mio poeta preferito, grazie di tutto

  3.   Libano suddetto

    Buona biografia Mi congratulo con lei per il suo lavoro e contributo.

  4.   Axel suddetto

    Un'ottima biografia mi ha aiutato molto durante l'esame

  5.   ELIEZER MANUEL SEQUEIRA suddetto

    Sarebbe importante che pubblicassero l'anno in cui sono state pubblicate queste informazioni, nonché il giorno e il mese

    1.    Manuale suddetto

      Il nome di Rubén era Félix, non Féliz.

  6.   Ronaldo roque suddetto

    Ciao, ottima biografia. Una domanda in che anno hai realizzato questa breve biografia? Ho bisogno di fare una bibliografia con questa ricerca. Potreste darmi la data di creazione di questa pubblicazione per favore

  7.   GEORGINA DIAZ suddetto

    Dove posso vedere la data di pubblicazione di questa bibliografia.