Progetto britannico per trovare i nuovi classici per bambini del mondo

Booktrust

Pippi Calzelunghe è originario della Svezia, Heidi viveva sul pendio di una montagna svizzera e quindi migliaia di personaggi delle storie per bambini provenivano da diverse parti del mondo. Questi sono i protagonisti della letteratura per ragazzi che da anni incoronano le librerie. Tuttavia, Dove sono le nuove storie internazionali per bambini che adornano la testiera di ogni bambino?

In una spinta contro l'idea che il primo lavoro inizi sempre in lingua inglese, è stato deciso avviare una campagna per portare in inglese le traduzioni di più libri trovati in tutto il mondo.

Emma Langley, esperta letteraria internazionale dell'Arts Council England, ha commentato l'importanza di cercare queste opere in tutto il mondo per portarle in altre lingue in modo che non si perdano nel tempo e perché si trovino in una lingua minore. lingua conosciuta.

“Ci sono molte altre lingue scritte su questo pianeta e sappiamo che i libri migliori non possono iniziare tutti in inglese. Semplicemente Li perderemo se non li troviamo "

Questo progetto che sta iniziando è il Progetto BookTrust che è stata fondata da ACE e intende pagare le traduzioni di 10 opere straniere eccezionali mostrate agli editori inglesi alla fiera del libro di Bologna in Italia la prossima primavera. In questo modo si instaura un rapporto di fiducia tra editori e agenti per presentare il loro miglior lavoro relativo ai libri a un pubblico di bambini tra i 6 ei 12 anni. Questi libri saranno giudicati da una giuria di esperti presieduta dalla critica Nicolette Jones e comprende Langley, Sarah Ardizzone e Daniel Hahn.

"Vogliamo portare la migliore arte possibile in Inghilterra, che significa i migliori libri per bambini da tradurre. Questo ti costringe ad aprire i tuoi orizzonti, ma non ci pensavo quando mi divertivo a leggere di Asterix o delle avventure di Jules Verne da bambino. La domanda è: dove troveremo gli Asteris oggi? Molti di noi si interrogano su questo problema, quindi è fantastico che accada qualcosa di pratico per trovarlo ".

Lo è stato dimostrato Quando i libri giusti vengono messi a disposizione del pubblico, il numero di spettatori giovani aumenta..

“La chiave è ottenere campioni di un testo tradotto e poi farlo leggere e raccomandare da alcuni critici fidati. Tuttavia, non è facile trovare editori britannici in grado di leggere bene in altre lingue a causa del predominio globale dell'inglese. In altri paesi, è più probabile che gli editori leggano libri in inglese "

Per Langley, la chiave del successo sta nel favorire i rapporti di lavoro con i traduttori responsabile di questi libri.

“È uno specialista e una parte molto importante di questo tipo di pubblicazione e avrà un ruolo cruciale nel progetto Booktrust. Stiamo giocando una partita molto lunga, ma questo è il primo passo. Se riusciamo a convincere gli editori a leggere questi esempi, sarà un grande passo avanti. Il solo fatto di avere i campioni sulle loro scrivanie renderà le cose più facili perché sono molto occupati in questo momento e hanno molto da leggere ".

Sebbene i genitori britannici siano generalmente felici di ricevere classici stranieri della letteratura per giovani adulti, potrebbero non essere a conoscenza dell'esistenza di altri fantastici libri per bambini che sono in altre lingue e a cui non possono accedere.  Questo è un problema dovuto al fatto che gli editori di solito non sono disponibili a viaggiare alla ricerca di queste opere.

Tuttavia, non tutti i libri di questo progetto di traduzione di libri stranieri devono diventare classici del futuro, ma anche una lettura divertente ha il suo posto. C'è un'enorme quantità di libri che non sono in inglese, la lingua più internazionale, e che senza dubbio stiamo tutti lasciando andare.


Un commento, lascia il tuo

Lascia un tuo commento

L'indirizzo email non verrà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati con *

*

*

  1. Responsabile dei dati: Miguel Ángel Gatón
  2. Scopo dei dati: controllo SPAM, gestione commenti.
  3. Legittimazione: il tuo consenso
  4. Comunicazione dei dati: I dati non saranno oggetto di comunicazione a terzi se non per obbligo di legge.
  5. Archiviazione dati: database ospitato da Occentus Networks (UE)
  6. Diritti: in qualsiasi momento puoi limitare, recuperare ed eliminare le tue informazioni.

  1.   VICENTE suddetto

    QUI IL LIBRO DI MARIANO O UNO SCRITTO DA PABLETE