Dante Aligheri. Afmælisdagur hans. 5 sonnettur

Portrett af Domenico Di Michelino

Dante aligherifrægasta ítalska skáld allra tíma, dó á degi eins og í dag 1321 en Ravenna. Hann hafði nýlega gefið út ódauðlegasta verk sitt, The Divine Comedy. Í dag vil ég muna það með 7 af sonnettunum hans.

Dante aligheri

Fæddur í Flórens árið 1265, Það var líka heimspekingur fyrir utan að vera skáld. Hann missti foreldra sína mjög ungur og síðar barðist hann fyrir Guelph deildinni gegn Toskana Ghibellines. Hann kvæntist Gemma Donati, sem hann eignaðist þrjú börn með. En við vitum það öll sönn ást hans og innblástur var Beatriz, dóttir Folco Portinari, sem þegar var gift Simón de 'Enjaeza.

Þegar hún dó helgaði Dante sér nám í guðfræði og heimspeki og tók einnig þátt í stjórnmálum. Þegar árið 1301 var það sendiherra í Róm og í fjarveru hans var Flórens yfirtekin af Carlo di Valois. Hús Dante var rænd og hann var lagður á þunga sekt sem síðar var breytt til bana árið 1302.

Hann var í Paris milli 1307 og 1309 og labbaði líka í hans útlegð í gegnum nokkrar borgir á Norður-Ítalíu, þar til í Verona byrjaði að skrifa sitt algildasta verk, The Divine Comedy.

5 sonnettur

Sonnet

Kærleikur skín í augum ástvinar míns,
og það verður blíður þegar hún lítur út:
hvar það gerist, hver maður sér að það snýr
og hver sá sálina ástfangna skjálfti.

Það verður dimmt ef þú leynir augnaráðinu,
og að sjá hana aftur, andvarpar allt:
áður en stolt hennar flýr og reiði;
falleg, heiðraðu dýrkaða mína með mér.

Hamingjusamur þúsund sinnum sem sér og finnur fyrir því;
þegar sálin fæðist að því marki sem hún byrjar
öll auðmjúk að hugsa, öll sætleiki,

og hann veit ekki, þegar hann horfir brosandi á hana,
ef farið var yfir náttúruna í því,
eða blíða kraftaverkið svo mikil fegurð.

***

Sonnet XL

Pílagrímar sem eru í hugleiðslu
kannski í einhverju sem þú sérð ekki til staðar:
Komið þið frá svona afskekktu fólki
að ég horfi á þig, með svo djúpum byrðum

og án tárra í reikandi augum,
farðu í gegnum þjáningarborgina,
eins og blindur, heyrnarlaus, áhugalaus
myndir þú vera að sjá það frá öðrum heimum?

Hjarta mitt segir mér á milli eftirsjár
-Hættu að hlusta í smá stund-
að þegar þú yfirgefur það mun brotinn fylgja þér.

Nú þegar er BEATRIZ hans aðeins himneskur skuggi,
og af hverju orði sem nefnir það
biturt vor táranna streymir.

***

Selja fullkomlega ...

Hann veit vel hvor hann heilsar og hneigir sig
hver sá minn meðal kvenna;
allir halda þér félagsskap
þeir hafa náðar miskunn Guðs.

Af fegurð hennar er svo mikið ágæti
að þú öfundir vakni ekki eða logi:
vel áður, galantry og hrósa
-gjafir ástar- staðfestir nærveru sína.

Úr uppreisn þess kemur hógværð
og þannig klæddur í sama eldinn,
hver og einn, finnur fyrir því, heiðrar sjálfan sig.

Allt í henni var alltaf svo bjart,
að enginn, andvarpar ljúft,
þú gætir gleymt hrífandi náð þinni.

***

Tutti li miei penser ...

Hugsun mín veit aðeins um ástina;
fyrir hann og í honum hef ég það svo breytilegt:
af kærleikanum ber mátturinn hann elskhuga,
eða brjálaður rökstuðningur, þess virði.

Það gefur mér von, sætan andardrátt,
eða bitur græt ég í yfirfullri öldu;
það sameinar sig aðeins ef skjálfandi
ótti sál mín sést um stund.

Og svo hunsa ég heppni mína í keppninni,
og vilja ekki segja það og segja það:
reiki ég fer í elskandi flakki ...

Og ef ég verð með öllum að gera bandalag
það verður einskis að hrópa til óvinar míns
-viðkvæmu miskunnin- til að verja mig.

***

Svo mikið blíður

Fæðing ástvinar míns er svo mild,
svo verðugur ást þegar hann heilsar,
að sérhver tunga sé áfram mállaus
og allir yfirbuga augnaráð hans.

Rauda gengur í burtu og heyrir sig upphafna
-hæfni sem klæðir hana og hlífir henni-,
og það er til jarðarinnar sem himneskur hjálpar
breytt í undrabarni manna.

Svo mikil spenna að velta því fyrir sér hvetur,
sem eitrar hjartað af eymsli:
sá sem lítur á það finnur fyrir því og skilur það.

Og á vörum hans, hvílíkt tákn um gæfu,
flakk virðist vera krullu af sætu
að sálin sé að segja við hann: Andvarp!


Innihald greinarinnar fylgir meginreglum okkar um siðareglur ritstjórnar. Til að tilkynna um villu smelltu hér.

Vertu fyrstur til að tjá

Skildu eftir athugasemd þína

Netfangið þitt verður ekki birt.

*

*

  1. Ábyrgðarmaður gagna: Miguel Ángel Gatón
  2. Tilgangur gagnanna: Control SPAM, umsögn stjórnun.
  3. Lögmæti: Samþykki þitt
  4. Samskipti gagna: Gögnunum verður ekki miðlað til þriðja aðila nema með lagalegri skyldu.
  5. Gagnageymsla: Gagnagrunnur sem Occentus Networks (ESB) hýsir
  6. Réttindi: Hvenær sem er getur þú takmarkað, endurheimt og eytt upplýsingum þínum.