Bestu bækur Suður-Ameríkubókmennta

bestu bækur Suður-Ameríkubókmennta

Suður-Ameríkubókmenntir hafa alltaf táknað þennan töfrandi og sérkennilegasta þátt bókstafa. Skilgreind að miklu leyti með svokölluðum „Suður-Ameríkubóma“ á sjöunda áratugnum sem fann aðal sendiherra sinn í töfrandi raunsæi, hinum megin við tjörnina er að finna í bestu bækur Suður-Ameríkubókmennta til bestu fulltrúanna þegar kemur að því að kafa ofan í þær sögur týndra þjóða, einstaka persónur og pólitíska gagnrýni.

Tuttugu ástarljóð og örvæntingarfullt lag, eftir Pablo Neruda

Gabriel García Márquez sagði um hann að það væri „mesta skáld tuttugustu aldar«, Og með tímanum teljum við að það hafi ekki skjátlast. Fæddur í Chile, Neruda birti þetta Tuttugu ástarljóð og örvæntingarfullt lag með aðeins 19 ár með óaðfinnanlegri notkun á Alexandríuversinu og felst í sýnum hans um ást, dauða eða náttúru. Í eilífðinni eru textar hans og krampað líf 1963 Nóbelsverðlaun í bókmenntum.

Pedro Páramo, eftir Juan Rulfo

Eftir birtingu fyrsta safns sögunnar sem kallast El llanero en llamas, hjálpaði Mexíkóinn Juan Rulfo að leggja grunn að töfraraunsæi þökk sé þessari fyrstu skáldsögu sem gefin var út árið 1955. Sett í Comala, bæ í eyðimerkuríkinu Colima, í Mexíkó, bregst Pedro Páramo við nafni föðurins að Juan Preciado mætti ​​í leit að of rólegum stað. Ein mest selda suður-ameríska bók sögunnar er aftur á móti annáll tímabilsins, árin eftir mexíkósku byltinguna.

Hundrað ára einsemd, eftir Gabriel García Márquez

Innblásin af verkum Rulfo hóf Gabo skapandi hækkun á fimmta áratugnum sem myndi ná hámarki í útgáfu (og velgengni) árið 50 á Hundrað ára einsemd, hugsanlega áhrifamesta verk Suður-Ameríku á XNUMX. öld. Beinagrindur heimsálfu eins og Suður-Ameríku var tekin í gegnum töfrandi stimpil Macondo, kólumbískrar bæjar þar Buendía fjölskyldan og mismunandi kynslóðir þeirra þjónuðu til að segja sögurnar um ástríðu, yfirburði og umskipti sem skilgreina eina af öflugustu skáldsögur alheimsbókmenntanna.

Hús andanna, eftir Isabel Allende

Útgefið árið 1982, Fyrsta skáldsaga Isabel Allende, rithöfundur sem flutti frá heimalandi sínu Chile á meðan á blóðugu einræðisríki sínu stóð, varð metsölubók og í tilefni af kvikmyndagerð sem kom út árið 1994. Sagan, sem sameinar raunverulega og aðra ímyndaðri þætti vegna töfraraunsæis, segir söguna. lífs og ógæfu fjögurra kynslóða Trueba fjölskyldunnar á ókyrrðartímum Chile eftir nýlendutímann. Persónur sem spá, svik og rómantík skilgreina Chile sem rithöfundurinn hefur reynt að láta í ljós í mörgum verka sinna.

Ríki þessa heims, eftir Alejo Carpentier

Eftir nokkur ár í Evrópu setti Carpentier í bakpoka sinn áhrif súrrealisma sem leystir voru úr læðingi þegar hann kom til heimalands síns Kúbu og vúdúathafnir Haítí í nágrenninu veittu innblástur tilvist hið raunverulega-yndislega, hugtak sem þrátt fyrir líkist töfraraunsæi, er öðruvísi. Sönnun þess er sagan sem okkur er sögð í The Kingdom of this World, saga sem gerist á nýlendutímanum á Haítí séð með augum þrælsins Ti Noél og veruleika þar sem hið óvænta og yfirnáttúrulega blandast saman við daglegt líf óréttlátrar heims .

Hopscotch, eftir Julio Cortázar

Talið af mörgum sem «antinovela«, Eða« contranovela »samkvæmt Cortázar sjálfum, Hopscotch flytur gamla æskuleiki á blaðsíður bókarinnar þar sem töfra, ást og ólík mynda dáleiðandi heild. Þó að skilgreina söguþræði Hopscotch er (næstum) ómögulegt gefið sérkennileg uppbygging þess og fjölhæfur stíll, ein fyrsta súrrealíska skáldsagan í argentínskum bókmenntum, fetar spor Horacio Oliveira í gegnum alheim sem Cortázar var um það bil að ná yfir undir yfirskriftinni Mandala. Hugmyndin var alltaf að afvopna lesandann.

Geitaflokkurinn, eftir Mario Vargas Llosa

Þrátt fyrir að perúsk-spænski rithöfundurinn hafi meira en tuttugu hágæðaverk til sóma, þá þolir La fiesta del chivo vegna skýrs eðlis þess og góðra verka höfundarins þegar hann kynnir okkur fyrir myrkustu stjórnmálaþáttum Suður-Ameríku: einræði Rafael Leónidas Trujillo í Dóminíska lýðveldinu. Skipt í þrjár sögur og tvö mismunandi sjónarhorn, fjallar skáldsagan sem gefin var út árið 2000 áhrif yfirburðar sem settir eru upp með körlum sem kastað er í hákarl, stúlkum sem falla í skuggann af valdi eða hefndarþorsta eftir að samsæri morð settist að árið 1961.

Eins og vatn fyrir súkkulaði, eftir Lauru Esquivel

Þegar töfraraunsæi virtist hafa breyst í nýja strauma kom hin mexíkóska Laura Esquivel með bók þar sem árangur hennar notaði bestu innihaldsefnin til að láta heiminn verða ástfanginn: Ómöguleg ástarsaga, söguhetja að leiðarljósi fjölskyldukokksins og hefðbundins og byltingarkennds Mexíkó þar sem fantasía og veruleiki lifðu jafnt. Alveg sigur.

Dásamlegt stutt líf Óscars Wao, eftir Junot Díaz

Í gegnum 2007. öldina komu mörg bestu Suður-Ameríkuverkin frá Bandaríkjunum til að upplýsa okkur um raunveruleika útbreiðslunnar. Besta dæmið er rithöfundurinn Junot Díaz og bók hans The Wonderful Brief Life of Óscar Wao, sem fjallar um líf dóminíska fjölskyldu sem hefur verið stofnað í New Jersey og sérstaklega unga nördinn sem stelpurnar vildu ekki og sumrin í Santo Domingo voru þau óheiðarleg opinberun. Útgefið árið XNUMX, bókin hlaut Pulitzer verðlaunin og var krýnd # 1 í The New York Times í nokkrar vikur.

2666, eftir Roberto Bolaño

Eftir andlát Chile-rithöfundarins Roberto Bolaño árið 2003, var skáldsaga skipt í fimm afborganir skipulögð sem lífsviðurværi fyrir fjölskyldu höfundarins. Að lokum voru þau öll gefin út í einni bók sem gerð var í skálduðu mexíkósku borginni Santa Teresa, sem gæti verið Ciudad Juárez. Sameinuð fyrir morð á ýmsum konum, 2666, eins og önnur verk eins og The Savage Detectives, þjónaði breyttu rithöfundinum í goðsögn og staðfestu umbreytingu sumra rómönsku stafanna í náðarástandi.

Hvað eru fyrir þig bestu bækurnar í bókmenntum Suður-Ameríku?


Innihald greinarinnar fylgir meginreglum okkar um siðareglur ritstjórnar. Til að tilkynna um villu smelltu hér.

10 athugasemdir, láttu þitt eftir

Skildu eftir athugasemd þína

Netfangið þitt verður ekki birt. Nauðsynlegir reitir eru merktir með *

*

*

  1. Ábyrgðarmaður gagna: Miguel Ángel Gatón
  2. Tilgangur gagnanna: Control SPAM, umsögn stjórnun.
  3. Lögmæti: Samþykki þitt
  4. Samskipti gagna: Gögnunum verður ekki miðlað til þriðja aðila nema með lagalegri skyldu.
  5. Gagnageymsla: Gagnagrunnur sem Occentus Networks (ESB) hýsir
  6. Réttindi: Hvenær sem er getur þú takmarkað, endurheimt og eytt upplýsingum þínum.

  1.   Oscar Hernandez sagði

    Bara smá skýring, það er "The Burning Plain" ekki "The Llanero ..."

  2.   Maria scott sagði

    Ég myndi elska að fá frekari upplýsingar um hvar ég ætti að kaupa bækur í Phoenix Arizona

  3.   Luis sagði

    Hæ Maria Scott. Þú getur keypt bækurnar í amazon, þar finnur þú nokkra rómönsku höfunda annaðhvort á ensku eða spænsku. Kveðja.

  4.   Scott bennett sagði

    Takk fyrir að deila listanum. Pablo Neruda hlaut Nóbelsverðlaun bókmennta árið 1971, ekki 1963.

  5.   monserrat moreno sagði

    Það vantar Octavio Paz, Carlos Fuentes og Galeano… ..

  6.   Julio Gallegos sagði

    «Samtal í dómkirkjunni» eftir Mario Vargas Llosa….

  7.   Em sagði

    Þú hefur saknað appelsínugulu lime plöntunnar minnar og Galeano bókar

  8.   Marta Palacios sagði

    Frábær meðmæli! Ég myndi bæta við nýútkominni skáldsögu: „Aðeins kossar munu hylja okkur um munninn“ eftir argentínska rithöfundinn Hernán Sánchez Barros. Sannarlega óvenjulegur sögulegur skáldskapur.

  9.   Adonay7mx sagði

    Enginn frá Octavio Paz eða Carlos Fuentes?

  10.   Daniel sagði

    Það er fráleitt að Junot Díaz sem skrifar á ensku birtist á listanum og það eru engir Brasilíumenn, Haítíar o.s.frv. Suður-Ameríka er næstum málfræðileg skilgreining: spænska, franska, portúgalska frá Ameríku. Að vera sonur dóminíska eða brasilíska gerir þig ekki til Suður-Ameríku.