Stutt greining á «Hopscotch» eftir Julio Cortázar

Þeir yngstu sem lesa þessa grein eru viss um að þú ert að hugsa um „Hopscotch“, grundvallarvinnu Julio CortazarEins og þessi „tostón“ bók sem Bókmenntakennarar senda einhvern tíma á stofnuninni. Við sem höfum þegar gengið í gegnum það höfum lesið skyldum „Hopscotch“ á okkar unga dögum og síðan höfum við lesið það aftur (vafalaust erum við mörg, þar á meðal ég sjálfur) nokkrum árum síðar, höfum við ekki aðeins gert okkur grein fyrir mikilvægi þessarar bókar í bókmenntasögunni heldur einnig í hversu ólíkt það er frá meirihlutanum.

„Hopscotch“, birt í 1963, er grundvallar tilvísun í rómönsku bókmenntirnar. Hans laus röð uppbygging leyfir mismunandi lestur, og því mismunandi túlkun. Með þessum lestrarhætti var það sem Julio Cortázar ætlaði sér tákna óreiðuna, líkurnar á lífi og hið óumdeilanlega samband milli þess sem verður til og handar listamannsins sem gerir það.

Ef þú hefur ekki lesið ennþá „Hopscotch“ og þú ert að hugsa um að gera það, hættu hér, ekki halda áfram að lesa ... Ef þú ætlar ekki að lesa það, hættu þá líka, ég hvet þig til að gera það ... Þegar þú hefur lokið því, farðu aftur og lestu það sem þú vil ... En hin raunverulega saga er skrifuð af Julio Cortázar.

Greining «Hopscotch»

Áður en við sögðum að það er verk sem er frábrugðið hinum vegna þess að í þessu felur í sér virka þátttöku lesandans. Tvær lestrar bókarinnar eru lagðar til í stjórn (eins og nafnið gefur til kynna, hinn dæmigerði hoppaleikur sem við höfum öll spilað við tækifæri). Þessi tegund af uppbyggingu braut með öllu sem komið hefur verið til að því er varðar bókmenntir.

Fyrsta bókin

Fyrsta bókin af „Hopscotch“ við munum lesa það í a línuleg röð, endar í 56. kafla. Það er gert upp Tveir hlutar: „Á hliðinni þarna“ y „Til hliðar hér“. Í báðum er nauðsynleg söguþráður eða saga bókarinnar kynnt.

„Á hliðinni þarna“

Horacio Oliveira starfar sem þýðandi í París. Þar stofnaði hann klúbbinn með nokkrum vinum, þar sem hann drap tíma til að tala eða hlusta á djasstónlist. Hann á í kærleiksríku sambandi við Lucíu, la Maga, Úrúgvæamann sem er móðir barns sem hún kallar Rocamadour. Hins vegar versnar hið sérkennilega samband þar á milli. Á einum fundi þeirra fellur Rocamadour skyndilega dauður og þar af leiðandi hverfur Lucía og skilur eftir nokkrar línur skrifaðar.

„Á hliðinni þarna“Með öðrum orðum, þessum fyrsta hluta lýkur með myndinni af hoppakoti, rauða þræðinum í gegnum bókina sem táknar leit að jafnvægi (himininn).

„Til hliðar hér“

Aðgerð þessa hluta bókarinnar á sér stað í borginni Buenos Aires. Áður en Oliveira kemur hingað leitar hún í örvæntingu að La Maga í Montevideo. Aftur með báti til Argentínu, villur hann hana fyrir aðra konu.

Þegar hann var kominn til Argentínu snýr hann aftur til vináttu sinnar við Traveler og hittir konu sína, Talitu, sem minnir hann á La Maga frá fyrstu stundu. Hann mun vinna með þessu pari í sirkus og á geðdeild. En framsækin einkenni andlegs ójafnvægis yfirbuga Oliveira. Rugl hans fær hann til að halda að hann sjái La Maga allan tímann í stað Talítu. Þetta mun leiða til kreppu sem fær þig til að hugsa um sjálfsmorð. Hann reynir að svipta sig lífi en að lokum koma í veg fyrir að Traveler og Talita falli frá sölunni á verönd þar sem humler er málað.

Önnur bók

Í annarri bókinni erum við með annar lestur valkostur y byrjar í kafla 73. Í meginatriðum munum við finna nýjar viðbætur við landslagið „Útlítanlegir kaflar“, að söguþræðinum sem lýst var fyrr í bókinni.

Frá öðrum hliðum

Þessi landslag mynda dýpri sýn á sama veruleika þar sem falin tengsl eru afhjúpuð. En að auki birtast persónur eins og Morelli, gamall rithöfundur sem höfundur notar til að afhjúpa nokkra lykla að Hopscotch: opin, sundurlaus, truflandi og þátttöku skáldsaga það endurspeglar ringulreið raunveruleikans en hvorki skipar né skýrir það.

Uppáhalds kafli minn: 7. kafli: Kossinn

Ég snerti munninn á þér, með fingri snerti ég munnbrúnina, ég teikna það eins og það sé að koma úr hendinni á mér, eins og í fyrsta skipti sem munnurinn á þér væri á reiki og það var nóg fyrir mig að loka augunum að afturkalla allt og byrja aftur, ég bý til munninn sem ég þrái, munninn sem hönd mín velur og dregur á andlit þitt, að munni sem er valinn meðal allra, með fullvalda frelsi valinn af mér til að draga það með hendinni á andlit þitt, og að fyrir tilviljun að ég leitist ekki við að skilja falli nákvæmlega saman við munninn á þér sem brosir fyrir neðan þann sem hönd mín dregur þig.

Þú horfir á mig, vel horfir þú á mig, meira og meira og þá leikum við cyclops, við horfum meira og betur og augun verða stærri, þau nálgast hvort annað, þau skarast og cyclops líta á hvort annað , andar ráðvilltir, munnurinn mætast og berjast hlýlega, bíta hvor annan með vörunum, hvíla varla tunguna á tönnunum, leika sér í girðingunum þar sem þungt loft kemur og fer með gömlu ilmvatni og þögn. Síðan leitast hendur mínar við að sökkva í hárið á þér, strjúka hægt á dýpt hársins á meðan við kyssumst eins og við höfum munninn fullan af blómum eða fiskum, með líflegum hreyfingum, með dökkan ilm. Og ef við bítum á okkur er sársaukinn ljúfur og ef við drukkna í stuttri og hræðilegri samtímis anda, þá er sá andlitsdauði fallegur. Og það er aðeins eitt munnvatn og aðeins einn bragð af þroskuðum ávöxtum og mér finnst þú skjálfa á móti mér eins og tungl í vatni.

Algengar spurningar um bókina „Hopscotch“

Julio Cortázar, höfundur Hopscotch

Hver er söguhetjan í Hopscotch?

Söguhetja sögunnar er Horacio Oliveira. Hann er argentínskur maður um það bil 40-45 ára. Hann er maður sem kann ýmislegt og fór til Parísar í nám en lærir samt ekki. Þess í stað vinnur hann við að flokka póstinn.

Það er vitað að hann á bróður sem býr í Argentínu. Og að hann sé hinn dæmigerði maður sem virðist vera stöðugt að leita að einhverju (stundum með þá tilfinningu að hann hafi nú þegar það sem hann er að leita að ...).

Hver er töframaðurinn?

Töframaðurinn er Lucia, önnur söguhetjan í þessari sögu. Hann býr einnig í París en heimalandi hans er Úrúgvæ. Hann á son með undarlegt nafn: Rocamadour. Ólíkt Horacio, þá er hún stelpa sem veit ekki mikið um næstum ekkert, sem fær hana til að líða á stundum eitthvað vanmetin eða lítið við hliðina á öðrum.

Sterku hliðar þess eru að það hefur nóg af viðkvæmni og barnaleysi, eitthvað sem verður ástfanginn með berum augum og það er líka öfundað af öðrum aukapersónum í skáldsögunni. Horacio öfundar töframanninn af getu sinni til að leggja sig fram um að upplifa nýjar upplifanir, blotna þegar hún leikur og vera hugrakkur.

Hvað heitir sonur töframannsins?

Eins og við sögðum í fyrri liðnum heitir sonur hans Rocamadour en hann heitir réttu nafni Francisco. Það er mánaðargamalt barn sem upphaflega er sinnt af Madame Irene, ráðskonu. Að lokum býr drengurinn með La Maga og Horacio og kveikjanlegur atburður á sér stað hjá honum. Þessi staðreynd er grundvallarþáttur skáldsögunnar.

Hvaða kyn er Cortázar?

Þessi spurning veldur miklum „deilum“ meðal bókmenntafræðinga, þar sem erfitt er að flokka verk hans. Hann hefur skrifað skáldsögur, en einnig ljóð; þó, Julio Cortázar sker sig úr fyrir töfraraunsæi sitt. Þessi tegund er ansi persónuleg, framúrstefna og „dansar“ alltaf milli hins raunverulega og hins frábæra. Þrátt fyrir þetta eru þeir sem enn krefjast þess að setja það í hina þekktu Suður-Ameríku Boom.

Tengd grein:
Bestu bækur Suður-Ameríkubókmennta

Innihald greinarinnar fylgir meginreglum okkar um siðareglur ritstjórnar. Til að tilkynna um villu smelltu hér.

12 athugasemdir, láttu þitt eftir

Skildu eftir athugasemd þína

Netfangið þitt verður ekki birt. Nauðsynlegir reitir eru merktir með *

*

*

  1. Ábyrgðarmaður gagna: Miguel Ángel Gatón
  2. Tilgangur gagnanna: Control SPAM, umsögn stjórnun.
  3. Lögmæti: Samþykki þitt
  4. Samskipti gagna: Gögnunum verður ekki miðlað til þriðja aðila nema með lagalegri skyldu.
  5. Gagnageymsla: Gagnagrunnur sem Occentus Networks (ESB) hýsir
  6. Réttindi: Hvenær sem er getur þú takmarkað, endurheimt og eytt upplýsingum þínum.

  1.   Facundo sagði

    Framúrskarandi sýn á humla, mjög góð, ég mun gefa þér enn eina upplýsinguna ef þú vilt bæta henni við, kafli 62 í humli heldur áfram í bók, ég meina, það er upphaf bókar sem kallast 62 / módel til settu saman, hér í Buenos Aires Við segjum rayuelita, ég vona að þessar upplýsingar þjóni þér, þar sem hopscotch hefur dós um stund

  2.   stefanny sagði

    Ég held að það sé mjög gott vegna þess að mér finnst gaman að lesa mikið og þetta var fyrir heimanám og nú ef ég get gert skýringuna vel vegna þess að ég las alla bókina, þakka ég kærlega fyrir.

  3.   Jes sagði

    Ég byrjaði þegar

  4.   Peter sagði

    Mig langar að vita hvar í (gagn) skáldsögunni Holiveira er sögð þýða.
    Takk fyrirfram.

    M

  5.   Carlos Garcia Garcia sagði

    34 árum eftir sáningu þess, skáldið sem ég hitti einu sinni í Venesúela, enda krakki, eins og ég sagði, ég skrifa eitthvað humla.
    Hopscotch eða Tread.
    (Söngur að lífinu)

    Strákurinn við höndina
    Fyrstu skrefin hleypt af stokkunum nú þegar
    Jafnvægis leiðindi
    Búkurinn beygist, fullkominn sáttur
    Myndin kallar fram
    Strákurinn hrópar, það er komið að mér!
    Lífið er sönnun, aftur og aftur
    Þú munt eiga ljósheimana þína.

    Ég steig, ég steig, töfranúmerið mitt
    Færa heim okkar nær saman
    Ungabarnið í mínum huga er
    Þráir barnæsku, vinstri sakleysi.

    Byrjaðu líf þitt, hoppaðu þér
    Að lokum, hvíldu, hvíldu
    Fagna, farðu upp í skóla
    Meistari leyndarmálanna okkar
    Þröskuldur alifafes, í hylinn sem þeir fara
    Hopscotch svífur
    Línan þín að óendanleikanum fer

    Carlos Garcia. 2016 (+1) / 31/10. Alþjóðlegur dagur netverjasöngs.

  6.   KENNARINN sagði

    upplýsingarnar sem settar eru fram eru ekki nógu skipulagðar, hugmyndirnar sem koma fram eru ekki skýrar og hnitmiðaðar, margar grunnskýringar vantar til að skilja betur skáldsöguna

  7.   Anton Vea Campos (@Antonbvici) sagði

    Mér líkaði CORTÁZAR
    Í BLOGGI MÍN NOTA ÉG AÐ FARA TIL ÞESSAR HÖFUNDAR OG HÖFUNDAR SEM PEDAL ER AÐ SEGJA EF HVERNIG TÍMA LÁTA Hjóli birtast í skrifum sínum
    ÞAÐ HEFUR EINNIG ÁSTÆÐA (SEM ÉG legg sjálfan mig í sölurnar) til að lesa ALLT STARF EF það passar
    YFIR TÍMUM SÉ ÉG NÁSTÆÐI Hjólhjóla sem prófun á næmi höfundar
    CORTÁZAR HEFUR ÞAU OG EINHVERT GOTT
    Kveðjur
    ANTON BV ICI
    MIKIÐ TAKK FYRIR UPPLÝSINGAR ÞÍNAR OG TIL HAMINGJU FYRIR BLOGGINN
    ÉG HALDI MYND Hjólanna MEÐ HANN
    Ég mun HENGJA ÞAÐ OG EIGA EINNIG Minningu um þig
    ÞAÐ MÁ EKKI MISSA EF ÞÁ ÉG VERÐ AÐ PEDALA EITTHVAÐ AFTUR Í RAYUELA Í SÖGURNUM EÐA Í HURGARI Í JÁLLUNUM
    EF EINHVER gleðst upp ...

  8.   nicole sagði

    Cortazar einkennist af Fantastic bókmenntum, ekki af Magic Realism !!

  9.   Sebastian kastró sagði

    framúrskarandi sýn á humla, mjög gott mér sýnist það vera annað verk en hin vegna þess að í þessu felst virk þátttaka lesandans.

  10.   Llcordefoc sagði

    Sannleikurinn er sá að þegar ég las Hopscotch virtist það vera þétt og ofmetin bók. Þú gafst mér snúning á hugsuninni, að því marki sem ég ætla að endurlesa hana í von um að finna þann glundroða og þann kadens sem þeir tala svo mikið um.

  11.   Mariela sagði

    Mjög góð síða !!! Ástríðan fyrir bókmenntum finnst af þeim sem hafa deilt þessum leiðbeiningasíðum. Þú finnur fyrir örlætinu ...
    Þakka þér kærlega.

  12.   Gustavo Woltmann sagði

    Hvernig á ekki að þekkja Hopscotch og hvernig á ekki að þekkja Cortazar sem eina af máttarstólpum frásagnar Spánarskrifanna. Einfaldlega títan af vellinum. Frábær grein.
    -Gustavo Woltmann.