Arturo Barea: narator di pengasingan

Arthur Barea

Arturo Barea Ogazón termasuk dalam kelompok perwakilan narasi pengasingan Spanyol, bersama dengan Ramón J. Sender dan Max Aub. Menjadi Barea juga salah satu pendukung utamanya. Bahasa utama karyanya adalah bahasa Spanyol dan Inggris. Meskipun bahasa Spanyol adalah bahasa ibunya, banyak publikasinya pertama kali muncul dalam bahasa Inggris karena ia pergi ke pengasingan di Inggris.

Narator terkenal menulis terutama novel, cerita dan menyelidiki bidang esai. Namun, ia memberikan kontribusi besar di dunia jurnalistik dan komunikatif yang mendukung tujuan politik ideologi kiri. Karyanya yang paling terkenal adalah dari tahun 1946 Penempaan Seorang Pemberontak (Penempaan seorang pemberontak), sebuah judul yang mengatakan banyak tentang dirinya sendiri, karena pada dasarnya merupakan cerita otobiografi. Tentu saja, publikasinya dalam bahasa Spanyol pada tahun 1951 juga terjadi di luar perbatasan Spanyol, di Argentina.

Arturo Barea: biografi

Arturo Barea lahir di Badajoz pada tahun 1897. Ibunya bekerja sebagai tukang cuci dan janda masih sangat muda. Barea muda dia mulai bekerja sangat awal dan mempelajari berbagai perdagangan. Ibunya, saudara laki-lakinya dan dia pindah ke Madrid untuk mencari peluang baru.

Sementara Barea mencari kehidupan, dia juga cukup beruntung disambut oleh kerabat dengan sumber daya yang lebih besar yang mampu memberinya pendidikan. Jadi Ia menghabiskan masa kecilnya di Escuelas Pías De San Fernando., sebuah institusi yang harus dia tinggalkan pada usia 13 tahun ketika situasi keluarga menjadi rumit lagi.

Pada usia 23 dia pergi ke Maroko mendaftar di tentara di mana dia tinggal melalui bencana Tahunan yang akan membantunya bertahun-tahun kemudian untuk menulis Rutenya. Tak lama setelah ia menikah dan memiliki beberapa anak dengan istrinya, meskipun pernikahan itu akan gagal.

Dengan kedatangan Republik Kedua, Barea mulai menghadiri pertemuan serikat UGT dan dalam perang saudara Spanyol ia menunjukkan dukungannya untuk pihak republik melalui propaganda revolusioner kiri karena dia bekerja di Telefónica pada saat itu dan dari Madrid dia akan mengalami konflik.

Pada tahun 1938 ia meninggalkan Madrid. Pada tahun ini ia menikah lagi, kali ini dengan seorang Austria, Ilse Kulcsar yang akan membantunya menerjemahkan karyanya ke dalam bahasa Inggris. Inggris adalah negara yang menyambutnya setelah meninggalkan Spanyol dan di sana ia mendirikan kegiatan komunikatif yang mencakup sastra dan radio. Dia meninggal karena serangan jantung pada tahun 1957 setelah memperoleh kewarganegaraan Inggris.

bendera republik spanyol

Beberapa keingintahuan tentang penulis

  • Karena mesin tik yang Barea gunakan adalah bahasa Inggris Saya perlu menandai semua aksen.
  • Kegemarannya memasak dan telur gorengnya yang lezat dikenal.. Bahkan, seorang juru masak terkenal menyimpan mesin tik penulis.
  • Barea dan istrinya Ilse adalah perokok berat. Bersama-sama mereka bekerja di ruangan yang sama: dia menulis dan dia menerjemahkan. Mereka membuat begitu banyak asap di jam kerja mereka sehingga dindingnya hitam.
  • Meskipun putus sekolah pada usia 13 tahun, ia menjadi penulis luar biasa yang kita kenal dan mengajar kelas sastra di Pennsylvania State College di Amerika Serikat.
  • Di Amerika Serikat ia dituduh sebagai komunis selama Perang Dingin. Namun, dia tidak pernah mengatakan bahwa dia adalah seorang komunis. Secara ideologis ia digambarkan sebagai intelektual kiri dan liberal.
  • Untuk Arturo Barea Perpisahan dari anak-anaknya selalu membebaninya, yang jarang dia lihat.
  • Meskipun sekarat karena serangan jantung, dalam otopsinya ditemukan bahwa dia menderita kanker kandung kemih.

Arturo Barea: karya utama

mesin ketik tua

Penempaan seorang pemberontak

Ini adalah trilogi dan ini adalah karyanya yang paling terkenal. Ini adalah cerita panjang yang sangat dihargai dalam literatur pasca-perang.. Apakah dibagi menjadi bengkel (1941) Rutenya (1943) y api (1946). Ini adalah karya otobiografi di mana Barea menceritakan pengalamannya sebelum dan sesudah perang.

Bagian pertama merupakan penempaan kepribadian Barea, kehidupannya di Madrid sebelum pengasingannya; sebuah eksistensi yang penuh dengan kesulitan, magang dan perdagangan. Bagian kedua adalah pengalamannya di Rif selama protektorat Spanyol dalam perang di Maroko, serta kekacauan yang diderita di Tahunan. Bagian ketiga dan terakhir berfokus pada perang saudara Spanyol, di mana penulis berada di ibu kota, dari mana ia tinggal melalui konflik, akhirnya pergi ke Inggris pada tahun 1938.

Karya ini tidak akan diterbitkan di Spanyol sampai tahun 1978sudah dalam demokrasi. Pada tahun 1990 Spanish Television menawarkan miniseri berdasarkan trilogi ini.

Lorca, penyair dan rakyatnya

Ini adalah esai tentang penyair dari Granada yang dibunuh selama perang saudara dan yang judul aslinya diterbitkan pada tahun 1944 (Lorca, Penyair dan Rakyatnya). Pada tahun 1956 itu akan keluar dalam bahasa Spanyol. Federico García Lorca telah menyebabkan daya tarik untuk karyanya, tetapi juga untuk kematian dini yang meninggalkan budaya Spanyol yatim piatu. Dia adalah karakter umum dalam literatur orang lain, terutama di pengasingan penulis yang berusaha menyebarkan kata akal dan menjauhkannya dari kebencian melalui karakter besar, seperti Lorca atau Unamuno. Karya Barea adalah salah satu karya pertama di Lorca, dan memiliki pengaruh yang menentukan pada penulis seperti Ian Gibson, salah satu cendekiawan terbesar penyair Andalusia.

unmuno

Juga karya esai yang diterbitkan pada tahun 1952. Ini adalah biografi pemikir Spanyol Miguel de Unamuno., seorang tokoh penting dalam budaya, sastra, dan esai perang dan pasca-perang Spanyol di tahun-tahun ini di mana konflik yang berakhir dengan kediktatoran Franco ditempa. Namun, butuh bertahun-tahun untuk diterjemahkan ke Spanyol.

akar yang patah

Judul asli: The Broken Root (1952). Ini adalah pekerjaan tulus yang mencerminkan pengasingan, konsekuensi perang dan penyesalan meninggalkan tanah sendiri dengan cara yang gemilang.. Ini adalah kisah mimpi tentang bagaimana rasanya bagi Barea untuk kembali ke Madrid setelah pengasingan singkat. Ceritanya adalah tentang Antolín tertentu, karakter fiksi, yang kembali ke lingkungan Madrid yang sama tempat Barea dibesarkan, Lavapiés. Ilusi dan kesengsaraan yang rusak mengalir melalui jalan-jalan di mana tidak ada apa-apanya. Ideologi akan sangat hadir dan penulis bisa leluasa menggambarkan phalanx dan komunisme.


Jadilah yang pertama mengomentari

tinggalkan Komentar Anda

Alamat email Anda tidak akan dipublikasikan. Bidang yang harus diisi ditandai dengan *

*

*

  1. Penanggung jawab data: Miguel Ángel Gatón
  2. Tujuan data: Mengontrol SPAM, manajemen komentar.
  3. Legitimasi: Persetujuan Anda
  4. Komunikasi data: Data tidak akan dikomunikasikan kepada pihak ketiga kecuali dengan kewajiban hukum.
  5. Penyimpanan data: Basis data dihosting oleh Occentus Networks (UE)
  6. Hak: Anda dapat membatasi, memulihkan, dan menghapus informasi Anda kapan saja.