«Kata-kata dan Hari», Octavio Paz

Potret Octavio Paz

Potret Octavio Paz

CONACULTA (Dewan Nasional Kebudayaan dan Seni), melalui Direktorat Jenderal Publikasi, dan Dana Budaya Ekonomi, dengan bangga mengumumkan penerbitan buku "Kata-kata dan hari-hari". Sebuah antologi yang mengumpulkan karya-karya terbaik puisi dan esai oleh Octavio Paz, Hadiah Nobel Sastra di Meksiko.

Tujuannya, melalui publikasi 320 halaman ini, para pemuda Tanah Air semakin dekat dengan penulis yang membuat mereka mendapatkan penghargaan Nobel. Editor buku tersebut, Ricardo Cayuela Gally, berkata tentang Paz, "Karya Octavio Paz hidup, itu adalah perlindungan untuk menarik diri dari ketidak-beralasan dunia dan kompas untuk mengarahkan diri sendiri dan bertindak di dalamnya."

Buku ini dibagi menjadi dua bagian, tergantung dari genre. Yang pertama berkaitan dengan prosa karya pengarang, di mana mereka, sebagian besar, adalah semua esai yang dia tulis, dimulai dengan Masker Meksiko, teks fundamental yang merupakan bagian dari "El Laberinto de la Soledad". Di sepanjang bagian pertama ini, karya-karya paling penting dari pengarang dipertemukan, di mana ia mengerjakan pemikiran para penulis puisi prosa paling terkenal, seperti Sor Juana Ines de la Cruz, atau Rafael Alberti, serta mengembangkan garis pemikirannya. seputar seni plastik, banyak berfokus pada Luis Buñuel sebagai eksponen Surealisme. Juga berurusan dengan topik-topik seperti sejarah dan politik.

Bagian kedua dari antologi mencakup karya puisi yang ditulis oleh Octavio. Di bagian ini, tulisan-tulisan yang diterbitkan di lebih dari sepuluh buku, diproduksi antara 1935 dan 1996, dikumpulkan, termasuk teks-teks dari publikasi seperti Libertad bersyarat, La Estación Violenta, Salamandra y dias trabajo, Ladera, dan juga, sebagai penutup dari antologi, puisi luar biasa yang ditulis oleh Octavio Paz di mana dia tampaknya mengucapkan selamat tinggal pada kehidupan, sembilan tahun sebelum kematiannya, sejak tertanggal Mei 1989, dan Paz meninggal pada April 1998. Puisi itu disebut Colophon, epitaph di atas batu .

Sebuah publikasi yang sangat saya puji, karena sangat penting bagi penulis seperti Octavio Paz untuk dikenali sehubungan dengan kedatangannya dengan audiens yang lebih muda. Nobel, menurut saya, adalah anekdot jika tidak ada orang di jalan yang membacakannya untuk Anda.

Sekarang saya melampirkan teks oleh penulis, yang menurut saya berbicara lebih banyak daripada kritik, komentar, atau balasan apa pun yang dapat dibuat.

APAKAH PUISI ITU? oleh Octavio Paz

Puisi adalah pengetahuan, keselamatan, kekuatan, pengabaian. Operasi yang mampu mengubah dunia, aktivitas puisi bersifat revolusioner; latihan spiritual adalah metode pembebasan batin. Puisi mengungkapkan dunia ini; buat yang lain. Roti orang pilihan; makanan terkutuk. Mengisolasi; bersatu. Undangan perjalanan; kembali ke tanah air. Inspirasi, pernapasan, latihan otot. Doa untuk kehampaan, dialog dengan ketidakhadiran: kebosanan, kesedihan dan keputusasaan memberinya makan. Doa, litani, pencerahan, kehadiran. Eksorsisme, mantra, sihir. Sublimasi, kompensasi, kondensasi alam bawah sadar. Ekspresi historis ras, bangsa, kelas. Ia menyangkal sejarah: di dalamnya semua konflik objektif diselesaikan dan manusia akhirnya menjadi sadar akan sesuatu yang lebih dari sekadar transit. Pengalaman, perasaan, emosi, intuisi, pemikiran yang tidak terarah. Putri peluang; buah perhitungan. Seni berbicara dengan cara yang unggul; bahasa primitif. Kepatuhan pada aturan; ciptaan orang lain. Imitasi zaman dahulu, salinan hal yang nyata, salinan salinan Ide. Kegilaan, ekstasi, logo. Kembali ke masa kanak-kanak, senggama, nostalgia akan surga, neraka, limbo. Bermain, bekerja, aktivitas pertapa. Pengakuan. Pengalaman bawaan. Visi, musik, simbol. Analogi: puisi adalah siput di mana musik dunia bergema dan meter dan sajak tidak lain adalah korespondensi, gema, harmoni universal. Pengajaran, moral, contoh, wahyu, tari, dialog, monolog. Suara orang, bahasa pilihan, kata kesepian. Murni dan najis, sakral dan terkutuk, populer dan minoritas, kolektif dan pribadi, telanjang dan berpakaian, diucapkan, dilukis, ditulis, itu menunjukkan semua wajah tetapi ada yang menegaskan tidak ada: puisi itu adalah topeng yang menyembunyikan kekosongan, bukti indah dari kebesaran yang berlebihan dari semua pekerjaan manusia!


tinggalkan Komentar Anda

Alamat email Anda tidak akan dipublikasikan. Bidang yang harus diisi ditandai dengan *

*

*

  1. Penanggung jawab data: Miguel Ángel Gatón
  2. Tujuan data: Mengontrol SPAM, manajemen komentar.
  3. Legitimasi: Persetujuan Anda
  4. Komunikasi data: Data tidak akan dikomunikasikan kepada pihak ketiga kecuali dengan kewajiban hukum.
  5. Penyimpanan data: Basis data dihosting oleh Occentus Networks (UE)
  6. Hak: Anda dapat membatasi, memulihkan, dan menghapus informasi Anda kapan saja.

  1.   rudyarche.dll dijo

    Sebuah karya luar biasa, saya pikir itu mendorong Anda dari membaca halaman pertama, untuk membenamkan diri Anda dalam dunianya tanpa dunia, untuk menempatkan alasan yang realistis dan masuk akal, untuk mengubah prosa itu, tetapi di atas semua puisi itu, ke kehidupan sehari-hari, untuk memahami kenyataan tak tertahankan, dan lihat sekilas betapa hebatnya Paz.