Սանտյագո Պոստեգիլյո ՝ պատմական վեպի «կայսր»

santiago-posteguillo-in-italica-amphitheater_1280x643_533482be

Լուսանկարը ՝ Սանտյագո Պոստեգիլյոյի:

Պատմական վեպն առավել քան ներկա է ներկայիս գրական տեսարանում: Դուք չեք կարող հերքել դա այս ժանրը մեր երկրում ամենաշատ ընթերցվողներից է, Այս եղանակով, միջեւ է որոնում ավելի հայտնի, մենք կարող ենք գտնել անվերջանալի գործեր, որոնք մեզ թույլ են տալիս ճանապարհորդել դեպի անցյալ, ասես դա ժամանակային նավ է, և վայելեք զվարճալի և հաճելի ձևով մեր պատմական գիտելիքների հարստացումը:

Մեր երկրում մենք ունենք մեծ գրողներ, ովքեր հաստատվել են այս ժանրի մեջ և անխուսափելիորեն դարձել են դրա հոմանիշը: Համենայն դեպս, Ես կցանկանայի առանձնացնել, թե ում եմ համարում մեր գրողների «դադարեցումը», ազգային ասպարեզի իսկական «կայսրը» ինչ վերաբերում է պատմական վեպին:

Ես խոսում եմ, իհարկե, դրա մասին Սանտյագո Պոստեգիլյո և իր երկու եռագրություններից ՝ նվիրված Պուբլիո Կոռնելիո Էսկիպիոնին և Տրայանոյին, Այս կերպարները, որոնք մեծ նշանակություն ունեն համընդհանուր պատմության և, առաջին հերթին, Հռոմի պատմության մեջ:

Մեզանից յուրաքանչյուրը, ով կրքոտ է պատմությամբ և այն ամենով, ինչ վերաբերում է դասական Հռոմին, մեր տրամադրության տակ ունի գրեթե անսահման քանակությամբ գրավոր աշխատանքներ ՝ կապված այս պատմական համատեքստին: Բեն Քեյնը, Մասիմիլիանո Կոլոմբոն, Սթիվեն Սեյլորը կամ Սայմոն Սկարոն, օրինակ, մեծ գրողների նմուշ են ովքեր գրել են վեպեր, որոնք համատեքստում են պատմական այս ժամանակահատվածում և ովքեր, ինչպես գրողը, որի մասին մենք խոսում ենք, Կցանկանայի նաև խորհուրդ տալ և շատ դրական գնահատել դրանք.

Նույնիսկ այսպես, իմ սիրածը դեռ Սանտյագո Պոստեգիլյոն է, քանի որ նրա երկու եռագրությունները կարծես արվեստի վսեմ գործ լինեն պատմողական և պատմական մակարդակում, Մի բան, որ երբ բուն Հռոմի թեման է գալիս, ազգային գրողների շրջանում հեշտ չէ գտնել: Գուցե նաև, անխուսափելիորեն,  Հենց այս փաստը, որ նա իսպանացի գրող է, նաև օգնում է, իմ դեպքում, համարել նրան բոլոր գրողներից ամենամեծերից մեկը ում ես ընթերցելու շքեղություն եմ ունեցել և ովքեր իրենց աշխատանքը նվիրել են հռոմեական աշխարհում ենթատեքստային վեպին:

եռաբանություն_բլանդա_բ

Պուբլիո Կոռնելիո Էսկիպիոնին նվիրված եռագրությանը պատկանող երեք գրքերը:

Դրա ապացույցը վերջին տարիներին գրողի կուտակած պարգևների ու ճանաչումների մեծությունն է: Այս պարգևներից և ճանաչումներից առանձնանում են, օրինակ, լինելը հետ 2008 թ. Սարագոսայի պատմական վեպի միջազգային մրցանակի եզրափակիչ Անիծված լեգեոներ, Եղեք Hislibris 2009-ի լավագույն պատմական վիպագիրները Հռոմի դավաճանությունը, Cartagena Historical Novel Week Award Award 2010 կամ Historical Literature Award 2013, Ի թիվս այլոց,.

Այս բոլոր ճանաչումները մասամբ հիմնված են այն փաստի վրա, որ վալենսիացի գրողն իր գրքերով   հասցրել է ընթերցողին հիանալի փաստաթղթավորման շնորհիվ հնարավորություն ընձեռել առաջին ձեռքով իմանալու մի շարք պատմական դեմքերի անհատականությունն ու պատմությունը ինչպես հանրապետական, այնպես էլ կայսերական Հռոմի առօրյա, քաղաքական կամ ռազմական կենսակերպի շուրջ:

Միևնույն ժամանակ, նրա գրական ոճը հնարավորություն է տալիս ընթերցողներին, ովքեր չեն հրապուրվում պատմական ուսումնասիրություններով հերոսների սյուժեի մեջ անխուսափելիորեն ներգրավվելով `մի կողմ թողնելով այն ենթատեքստը, որում դա տեղի է ունենում, որպեսզի վերջապես և անխուսափելիորեն կախվածություն ունենան Հռոմի պատմությունից  և նրա ուսումնասիրությունը ՝ առանց գործնականում դա գիտակցելու:

maxresdefault

Տրայանյանին նվիրված եռագրությանը պատկանող գրքեր:

Մյուս կողմից, իհարկե, բոլոր այն ընթերցողները, ովքեր իրենց գրավում են պատմությունն ու դրա ուսումնասիրությունը, Սանտյագո Պոստեգիլյոյի աշխատանքում կտեսնեն խստություն, որը դժվար է համընկնել և հիանալի հնարավորություն շարունակելու զարմանալ Հռոմի պատմության հետ: համախմբել և ընդլայնել իրենց գիտելիքները և վայելել քաղաքական և սոցիալական ինտրիգները, որոնք նշել են հեղինակի նկարագրած ժամանակաշրջանները.

Այդ պատճառով ես ձեռնամուխ եմ լինում Սանտիագո Պոստեգիլյոյի երկու եռագրությունները համարել որպես Հին Հռոմին վերաբերող երկու լավագույն պատմական վեպերը, իսկ գրողին ՝ որպես այս ժանրի լավագույն գրողներ: Չնայած դրան, և ինչպես միշտ, դա դեռ իմ համեստ կարծիքն է և  Ես խրախուսում եմ Actualidad Literatura- ի մեր հետևորդներին մեկնաբանության տեսքով առաջարկել իրենց սեփական տպավորությունները հին Հռոմին նվիրված վեպերից և նրա ամբողջ աշխարհին:


Հոդվածի բովանդակությունը հավատարիմ է մեր սկզբունքներին խմբագրական էթիկա, Սխալի մասին հաղորդելու համար կտտացրեք այստեղ.

2 մեկնաբանություն, թող ձերը

Թողեք ձեր մեկնաբանությունը

Ձեր էլ. Փոստի հասցեն չի հրապարակվելու: Պահանջվող դաշտերը նշված են *

*

*

  1. Տվյալների համար պատասխանատու ՝ Միգել Անխել Գատոն
  2. Տվյալների նպատակը. Վերահսկել SPAM, մեկնաբանությունների կառավարում:
  3. Օրինականություն. Ձեր համաձայնությունը
  4. Տվյալների հաղորդագրություն. Տվյալները չեն փոխանցվի երրորդ անձանց, բացառությամբ իրավական պարտավորության:
  5. Տվյալների պահպանում. Տվյալների շտեմարան, որը հյուրընկալվում է Occentus Networks (EU) - ում
  6. Իրավունքներ. Timeանկացած պահի կարող եք սահմանափակել, վերականգնել և ջնջել ձեր տեղեկատվությունը:

  1.   Ալեքս Մարտինես ասաց

    Ողջույն Մարիոլա,
    Շատ շնորհակալ եմ խոսքերի համար, և ես ուրախ եմ, որ Սանտյագո Պոստեգիլյոյի հետ կապված նույն համերն ու տպավորությունները կիսում ենք: Theշմարտությունն այն է, որ դրանք այն գրքերից են, որոնք դու պահում ես գանձի պես: Գերազանց է նաև ձեր հոդվածը այս եռագրությունների վերաբերյալ: Մենք թեմայի մասին կխոսենք ամուր գրկախառնությամբ:

    1.    Մարիոլա Դիաս-Կանո Արեվալո ասաց

      Իրոք, շատ մեծ գանձի նման: Ես միանգամից եթեր դուրս հանեցի Scipio եռագրությունը, չնայած նախկինում կարդացել էի Տրայանոսի եռագրությունը, որն ինձ ամենից շատ դուր է գալիս: Եվ դրանք ես ոսկու նման եմ կտորի վրա:
      Մենք, անշուշտ, կշարունակենք խոսել: Ահ, ես նաև տեսնում եմ, որ քո գլխավոր գրողը Պերես-Ռեվերտն է: Դե, մենք կունենանք ավելի շատ խոսելու: Ես հենց նոր սկսեցի Falcó- ն: Ես կպատմեմ. Եվս մեկ գրկախառնություն: