Պատկեր Twitter- ում `Filológicas- ից:
Այն կոչվեց Ֆելիքս Մարիա Սերաֆին Սանչես դե Սամանիեգո և ծնվել է Լագուարդիայում, Ալավա, այսօրվա նման օրը 1745, Այն համարվում է որպես մեկը Լուսավորության դարաշրջանի նամակների ամենաակնառու հերոսները, Եվ նա նաև երաժիշտ, էսսեիստ և դրամատուրգ էր:
Ինչպես պոետա մենք նրան ճանաչում ենք լինելով շատ սիրված առակների հեղինակ որը ծառայում էր իր ժամանակի լուսավոր և բարեփոխական գաղափարների փոխանցմանը: Այսօր Ես հիշում եմ մի քանիսը այդ առակների նրա հիշատակին:
Առակներ Samaniego
Եղել են հրատարակվել է 1784 թվականին չնայած նա դրանք ավարտել էր 1777 թվականին: Նրանք հավաքում են 157 ստեղծագործություն, 9 գրքում և նախորդում է նախաբանը: Նա դրանք ստեղծեց հանուն Վերգարայի քոլեջի ուսանողներ նրանց, ովքեր կազմավորվել են: Նրա ազդեցություն ավելի պարզ է ֆրանսիացիների Շատրվան և դրա մտադրությունը ունի պատկերազարդ գրականության դիդակտիկ բնույթ, որով հետապնդվել է սովորեցնել զվարճանալ.
3 ընտրված առակ
The cicada եւ ant
Երգում է ցիկադան
անցկացրեց ամբողջ ամառը,
առանց դրույթներ կատարելու
այնտեղ ձմռանը;
ցուրտը ստիպեց նրան
լռությունը պահպանելու համար
եւ պատսպարվել
նրա նեղ պալատի:
Զրկվեցի
թանկագին ապրուստից.
ոչ ճանճ, ոչ որդ,
ոչ ցորեն, ոչ տարեկանի:
Մրջյունը բնակվեց
այնտեղ միջնապատ,
ու հազար արտահայտությամբ
ուշադրության և հարգանքի
Նա ասաց նրան. «Doña Hormiga,
Դե, ձեր գոմում
պաշարները մնացել են
ձեր սննդի համար,
ինչ-որ բան վարկ տալ
ինչով է ապրում այս ձմեռը
այս տխուր ցիկադան,
որքան ուրախ է մեկ այլ ժամանակ,
երբեք չգիտեր վնասը,
նա երբեք չգիտեր, թե ինչպես վախենալ դրանից:
Մի հապաղեք ինձ վարկ տալ.
որ ես հավատարմորեն խոստանում եմ
վճարել ձեզ շահույթով,
իմ անունով »:
Ագահ մրջյունը
համարձակ պատասխանեց.
թաքնվում ետեւում
գոմի բանալիները.
«Ես վարկ եմ տալիս այն, ինչ վաստակում եմ
հսկայական աշխատանքով!
Ասա ինձ, ուրեմն, ծույլ աղջիկ,
Ի՞նչ եք արել լավ եղանակին »:
«Ես, ասում եմ ցիկադան,
բոլոր ուղեւորներին
նա ուրախ երգեց,
առանց մի պահ դադարելու »:
"Բարեւ! Ուրեմն դու երգեցիր
երբ ես թիավարում էի
Դե հիմա, երբ ես ուտում եմ,
պարիր, չնայած քո մարմնին »:
Տղան ու ոչխարները
Մի երիտասարդ, ով անասուններ էր հովվում,
նա բլրի գագաթից գոռաց.
«Խնդրում եմ, գայլը գալիս է, ֆերմերներ»:
Սրանք, հրաժարվելով իրենց աշխատանքից,
անհապաղ արի
և նրանք կարծում են, որ դա միայն կատակ է:
Նրանք կրկին աղաղակում են և վախենում դժբախտությունից.
երկրորդ անգամ ծաղրում է նրանց: Հաճելի շնորհք:
Բայց ի՞նչ պատահեց երրորդ անգամ:
Իրականում սոված գազան եկավ:
Հետո alագալը հիասթափվում է,
ու որքան էլ նա ոտքով հարվածի, լաց լինի ու ճչա,
պատժված մարդիկ չեն շարժվում,
և գայլը ուտում է կապոցը:
Քանի անգամ խաբեության արդյունք է
խաբեբայի դեմ ամենամեծ վնասը:
Լա Լեչերա
Հագնում էին գլխում
կաթի սափոր շուկա
այդ ճարպկությամբ,
այդ հասարակ օդը, այդ հաճույքը,
Ի՞նչ է նա ասում յուրաքանչյուրին, ով իրեն նկատում է:
«Ես երջանիկ եմ իմ բախտից»:
Քանի որ ես ինձ նման չէի զգում
ավելի շատ ընկերություն, քան քո կարծիքը,
որքան երջանիկ նա առաջարկեց նրան
գոհունակության անմեղ գաղափարներ,
երջանիկ Կաթնային սպասուհին քայլեց միայնակ,
և այսպես միմյանց ասացին.
«Այս կաթը վաճառվել է,
արդարացիորեն դա ինձ շատ փող կտա,
և այս խաղով
Ես ուզում եմ ձու զամբյուղ գնել,
ստանալ հարյուր հավ, որ ամռանը
Շրջապատիր ինձ դաշնամուր երգելով ՝ Պիո:
Ձեռք բերված գումարից
այնքան հավից ես խոզ կգնեմ;
կաղինով, թեփով,
կաղամբը, շագանակն առանց իմաստության կաճեն,
այնքան, որ ես կարող եմ ստանալ
դիտեք ձեր որովայնի սողալը:
Ես կտանեմ շուկա
Ես անկասկած լավ փող կստանամ նրանից;
Ես կանխիկ կգնեմ
ուժեղ կով և հորթ,
ցատկել և վարել ամբողջ արշավը,
դեպի տնակը մոտ գտնվող սարը »:
Այս մտքով
օտարվելով ՝ նա այնպես է ցատկում
որ իր բռնի ցատկում
կուժն ընկավ: Խեղճ կթվորուհի:
Ի Whatնչ կարեկցանք: Ցտեսություն կաթ, փող,
ձու, հավ, խոզուկ, կով և հորթ:
Օ crazy խենթ ֆանտազիա:
Ի Whatնչ պալատներ են քամու տակ գտնվող գործարանները:
Չափավորեք ձեր ուրախությունը,
որ ուրախությունից ցատկեն,
երբ ես ուրախությամբ մտածում եմ քո քայլի մասին,
թող հույսը կոտրի իր երգը:
Մի հավակնոտ եղիր
ավելի լավ կամ ավելի բարեկեցիկ բախտի,
որ դուք անհանգիստ կապրեք
առանց քեզ որևէ բանի կարողանալու գոհացնել:
Մի անհամբեր մի փափագիր լավ գործի համար.
նայեք, որ նույնիսկ ներկան անվտանգ չէ:
Եղիր առաջին մեկնաբանողը