Սարի ափին

Սարի ափին:

Սարի ափին:

Սարի ափին Դա Գալիսիանացի բանաստեղծ և արձակագիր Ռոզալիա դե Կաստրոյի վերջին գիրքն էր, Հրապարակված 1884 թվին ՝ պարզվեց, որ այն բանաստեղծությունների բավականին սխալ ընկալված ժողովածու է ՝ իր ոչ ավանդական հաշվիչի շնորհիվ ՝ հեռու ավանդական բանաստեղծական ոճից: Դա պարզ քնարական կոմպոզիցիա է ՝ նման համամասնություններով ռոմանտիզմի և մոդեռնիզմի բնութագրերով:

Բացի այդ, հուսահատությունից հագեցած տաճարը (որտեղ նույնիսկ կրոնը չի տալիս հոգևոր հարմարավետություն) արտացոլում է դաժան հանգամանքները, որոնք ապրել է հեղինակը վերջին տարիներին: Չնայած վեպի հստակ առանձնահատկություններին, ժամանակի գրական քննադատությունն անտեսեց այս աշխատանքը, Այնուամենայնիվ, այժմ շատ պատմաբաններ այն համարում են XNUMX-րդ դարի իսպանական պոեզիայի առավելագույն օպերա:

Հեղինակի ՝ Ռոզալիա դե Կաստրոյի մասին

Մարիա Ռոզալիա Ռիտա Էքսպոզիտոյի անունով մկրտված ՝ նա ծնվել է Իսպանիայի Սանտյագո դե Կոմպոստելա քաղաքում, 24 թվականի փետրվարի 1837-ին: Չնայած նրա հրապարակումների մեծ մասը արձակ էին, Կաստրոն մտավ պատմության մեջ, Գուստավո Ադոլֆո Բեկերի հետ միասին, որպես իսպանական ժամանակակից պոեզիայի նախահայրերից մեկը:, Այս իմաստը բխում է երեք խորհրդանշական աշխատանքներից.

  • Գալիսիական երգեր (1863).
  • Fuck Novas (1880).
  • Սարի ափին (1884).

Չնայած նրա մի քանի գրվածքներ հայտնվել են իսպաներեն, Ռոզալիա Դա Գալիցիայի մայրենի լեզվի ամենաարդիական փետուրներից մեկն է: (Արմանալի չէ, որ նա (Էդուարդո Պոնդալի և Կուրո Էնրիկեսի նման գործիչների հետ միասին) համարվում է Գալիցիական Ռեքսուրդիմենտո, Unfortunatelyավոք, բանաստեղծուհու աշխատանքը պատշաճ կերպով չգնահատվեց մինչև նրա մահը:

Նրա գրական ստեղծագործության միտումներն ու համատեքստը

Ռոզալիա դե Կաստրոյի ստեղծագործություններում կարելի է առանձնացնել երկու քիչ թե շատ սահմանազատված ստեղծագործական հոսանք: Առաջին, Հեշտ է ճանաչել ինտրոսպեկտիվ, սուբյեկտիվ, հոգևոր բանաստեղծ, որը շատ զգայուն է մարդկային բնույթի նկատմամբ: Հետևաբար, այս տեսանկյունից գրողը կարողացավ արտահայտել համընդհանուր նշանակության արտահայտություններ և գաղափարներ:

Ընդ որում, Հեղինակը դարձավ իր տառապյալ երկրի խոսնակը և բոլոր գալալիստների բանաստեղծը: Այն ժամանակ, երբ գալիցերեն լեզուն ամբողջովին վարկաբեկվել էր, դասվել որպես գռեհիկ բարբառ և առանց գրավոր ավանդույթի: Այսպիսով, շատերը կազմելով նրա բանաստեղծությունները Գալիսիաներենում Ռոզալիան ցուցադրեց իր շքեղությունը, մինչդեռ նա մեծ անհանգստություն առաջացրեց քննադատների համար:

Ժառանգություն

Ռոզալիա դե Կաստրո:

Ռոզալիա դե Կաստրո:

Ռոզալիա դե Կաստրոյի կերպարը սկսեց ճանաչվել 1890-ականների ընթացքում ՝ 98-ի սերնդի որոշ անդամների շնորհիվ:, Azorín- ը և Miguel de Unamuno- ն նրա ամենամեծ աջակիցներից էին և, ավելի փոքր չափով, Անտոնիո Machado և Խուան Ռամոն Խիմենեսը: Փաստորեն, վերջինս այն որակում է որպես իսպանական մոդեռնիզմի նախորդ:

Հետագայում հրատարակության հարյուրամյակի առթիվ Գալիսիական երգեր, Գալիցիայի թագավորական ակադեմիան հաստատեց, որ յուրաքանչյուր տարվա մայիսի 17-ին Ս Գալիցիայի գրականության օր. Բայց ոչ միայն Գալիքիայում արդարացվել է Սանտիագոյից եկած հեղինակը: Դե, նա տարբեր տեսակի տուրքեր է ստացել Իսպանիայի այլ մարզերում և այնպիսի երկրներում, ինչպիսիք են Ռուսաստանը, Արգենտինան, Ուրուգվայը և Վենեսուելան:

Վերլուծություն Սարի ափին

Ըստ Ալոնսո Մոնտերոյի, Սարի ափին դա «ամայության տրակտատ է», որը խորանում է հոգու ամենամութ տիրույթների մեջ: Վերնագիրը վերաբերում է Սար գետի ափերին, երբ այն անցնում է Պադրոնով: Այնտեղ, Charon- ին սպասելիս, հեղինակը հրաժարվեց քաղցկեղից մոտալուտ մահվան, Ինչը վերջապես տեղի ունեցավ հատորի հրատարակումից մեկ տարի անց:

Այնուամենայնիվ, պատմաբանների շրջանում պոեզիայի ամսաթվի վերաբերյալ համաձայնություն չկա: Հետևաբար, ամբողջովին ճշգրիտ չէ նշել, որ հիվանդությունը նրա բանաստեղծությունների հիմնական դրդապատճառն էր: Ամեն դեպքում, Հատորի առավել արդիական կողմը նրա ոճական պարզությունն է: Ինչպես նաև երաժշտականությամբ լի վշտերով սահմանված նորարարական վերափոխում:

կառուցվածք

Սարի ափին Այն իսպաներենով ամբողջությամբ գրված հատոր է ՝ բաղկացած 53 բանաստեղծություններից, որոնք ընդգրկում են 177 էջ, Դրանցից յուրաքանչյուրում Ռոզալիա դե Կաստրոն արտահայտում է մեկ այլ տրամադրություն ՝ գումարած հոռետեսության գերակշռող երանգը: Այս զգացումը շատ կարևոր է այն հատվածներում, երբ բանաստեղծը շատ սուր արտահայտությունների միջոցով խորասուզվում է որոշակի հիշողությունների մեջ:

Թեմաներ

Արտահայտությունը ՝ Ռոզալիա դե Կաստրոյի:

Արտահայտությունը ՝ Ռոզալիա դե Կաստրոյի:

Գալիցիացի հեղինակը չի հապաղում հիշողություններ արթնացնել ՝ նույն տողի ներսում նախազգուշացումների հետ միասին, միշտ ՝ տրամադրությանը կոմպլեմենտար ռիթմ սահմանելու մտադրությամբ: Սա շոշափելի է «Տերևները դողում են և հոգիս դողում» բանաստեղծության հետևյալ շարադաշտում.

«Որ այսօր, վաղը, նախկինում և հիմա,

Նույնը, միշտ,

Տղամարդիկ և մրգեր, բույսեր և ծաղիկներ,

Նրանք գալիս-գնում են, ծնվում և մեռնում են »:

Նմանապես, Ռոզալիա դե Կաստրոն սերն ու կիրքն է վերցնում որպես հետագա զղջումների պատճառ: Այս պատճառով, Պատմաբաններից շատերն իրենց աշխատանքները շրջանակում են մի ուշ ժամանակահատվածում, որը հայտնի է որպես ուշ ռոմանտիզմ, Նմանապես, այլ բանաստեղծություններ խոսում են մռայլ ապագայի մտահոգությունների մասին, ինչպես երեւում է «Սիրո ծարավը ունեցավ և հեռացավ» պոեմի հետևյալ տողում.

«Ամռան ավարտը զգալը

Հույսերը անհույս,

«Ես կմեռնեմ աշնանը»:

Նա մտածում էր մելանխոլիկի և երջանիկ միջև

Եվ ես կզգամ, որ այն գլորվում է իմ գերեզմանի վրայով

Տերևները նույնպես սատկած են »:

Ամենախորը հոռետեսությունը

Քիչ արտահայտություններ կարող են նույնքան ուժասպառ լինել, որքան «մեռած հույսը», Դե, դա ներկայացնում է մի տեսակ վերջնական կետ `« հույսը կորածն է վերջին »ասացվածքի: Բայց «մեռած հույսը» մարդկային ոգու մեջ իսկապես ցածր տեղ է ներկայացնում, դա բոլոր պատրանքի վերջն է: Հատկապես, եթե հեղինակը ցույց տա, որ մահվան հետ հասնելու է միակ իրական օգնությունը:

Հավիտենական հանգստի հարմարավետություն

Նա չի ընկալում մահը որպես բացասական իրադարձություն, ընդհակառակը, նա արտահայտվում է իր մահվան կապակցությամբ հավիտենական հանգստի սպասվող խաղաղությամբ նորոգված հույսի լույսով: Իրականում, Հրաժարականի արանքում բանաստեղծուհին ենթադրում է, որ չնայած տառապանքներին նա վայելեց իր կյանքը և նա պատրաստ է հանդիպել Աստծուն:

Այդ պատճառով հատորի փակումը չէր կարող լինել այլ բան, քան «Ես միայն կասկածներ ու սարսափներ եմ զգում» բանաստեղծությունից.

«Ես միայն կասկածներ ու սարսափներ եմ զգում,

Աստվածային Քրիստոսին, եթե ես շրջվեմ Քեզանից.

Բայց երբ ես գնում եմ դեպի Խաչը, ես շրջում եմ իմ աչքերը,

Ես հրաժարական եմ տալիս `շարունակելու իմ փորձությունը:

Եվ անհանգիստ հայացք բարձրացնելով դեպի երկինք

Ես փնտրում եմ ձեր Հորը հսկայական տարածքում,

Ինչպես փոթորկի մեջ օդաչուն է փնտրում

Փարոսի լույսը, որը ձեզ առաջնորդում է դեպի նավահանգիստ »:


Հոդվածի բովանդակությունը հավատարիմ է մեր սկզբունքներին խմբագրական էթիկա, Սխալի մասին հաղորդելու համար կտտացրեք այստեղ.

Եղիր առաջին մեկնաբանողը

Թողեք ձեր մեկնաբանությունը

Ձեր էլ. Փոստի հասցեն չի հրապարակվելու:

*

*

  1. Տվյալների համար պատասխանատու ՝ Միգել Անխել Գատոն
  2. Տվյալների նպատակը. Վերահսկել SPAM, մեկնաբանությունների կառավարում:
  3. Օրինականություն. Ձեր համաձայնությունը
  4. Տվյալների հաղորդագրություն. Տվյալները չեն փոխանցվի երրորդ անձանց, բացառությամբ իրավական պարտավորության:
  5. Տվյալների պահպանում. Տվյալների շտեմարան, որը հյուրընկալվում է Occentus Networks (EU) - ում
  6. Իրավունքներ. Timeանկացած պահի կարող եք սահմանափակել, վերականգնել և ջնջել ձեր տեղեկատվությունը: