Դոն Կիխոտը աշխարհում. Նրա դանդաղ ժամանումը Չինաստան

Այս գրառումը պետք է որ բացվեր մի տեսանյութ, որում որոշ երիտասարդ չինացիներ կարդում էին «Դոն Կիխոտ» -ը, բայց, ցավոք, տեսանյութը հանվեց: Այսպիսով, EFE գործակալության կողմից Հռոմում Դոն Կիխոտի ընթերցանության մասին տեղեկատվությունն արժե նկարագրել այն, ինչ ուզում եմ պատմել:

Մենք չենք զարմանում, որ Սերվանտեսի աշխատանքը կարդում են Եվրոպայում կամ Ամերիկայում, նույնիսկ Մերձավոր Արևելքում և Մաղրեբում: Բայց… որքանո՞վ է հասել Դոն Կիխոտը իր թույլ Ռոկինանտի մեջ: Դե, նույնիսկ Չինաստանը եկավ տխուր գործչի ասպետը.

Չորս տարի առաջ ես աշխատում էի Պեկինի Սերվանտեսի ինստիտուտի գրադարանում, երբ մի կեսօր, փակվելուց անմիջապես առաջ, մի տարեց մարդ եկավ ինձ գիրք ցույց տալու: Դա Դոն Կիխոտի առաջին հրատարակություններից մեկն էր, որը տպագրվեց Չինաստանում Մաոյի օրոք, և ճշմարտությունն այն է, որ իսկապես հետաքրքրասեր էր տեսնել մեր խենթ ասպետին չինական նիշերի արանքում:

Նշենք, որ Դոն Կիխոտը Չինաստան չի ժամանել մինչև 1922 թվականը, վերնագրի տակ անգլերենից թարգմանված Մոքսիաժուան (Խենթ ջենթլմենի կենսագրություն), չնայած միայն առաջին մասը տպագրվեց, քանի որ մինչև 40-ական թվականները չինացի գիտնականները չգիտեին երկրորդ մասի գոյության մասին:

1949-ին Մաոյի կողմից նոր Չինաստանի հիմնադրումից հետո կառավարությունը մեծապես կարևորեց մշակութային զարգացումը և 1955-ին Չինաստանի կառավարությունը նշեց Դոն Կիխոտի հրատարակման 350-ամյակը, այդ իսկ պատճառով լույս տեսավ ամբողջական թարգմանությունը:

Դոն Կիխոտը և Չինաստանը

Այնուամենայնիվ, միայն 1995 թ., Երբ իսպանագետ Դոնգ Յանշենգն առաջին անգամ թարգմանեց այն ամբողջությամբ և անմիջապես իսպաներենից ՝ մանդարին չինարեն:

Դժվար թարգմանության հետաքրքրասիրությունները

Թարգմանությունների հիմնական խնդիրներից մեկը հենց երկրների մշակութային տարբերություններն են: Այնպես որ, մենք ստիպված ենք Հոգու լեռչինական գրականության վերջին հանգրվաններից մեկը, որը հետաքրքիր ընթերցում է իր մայրենի լեզվով, բայց իսպաներեն թարգմանվելիս այն դառնում է հոգնեցուցիչ և դանդաղ: Կամ ինձ հավաստիացրել են:

Թարգմանելը դժվար գործ է, և Դոն Կիխոտի հետ դա անելը հեշտ գործ չէր: Այնուամենայնիվ, ինչպես ասում է դրա թարգմանիչ Դոնգ Յանշենգը.

Խնդիրը լուծվում է ՝ օգտագործելով մոտավոր հղումով բառեր: Օրինակ ՝ հագուստ և կալզա, հագուստ, որը նույնիսկ գոյություն չունի ժամանակակից Իսպանիայում, բայց միշտ էլ հնարավոր է գտնել անուններ, որոնք ծառայում են առաջին հերթին մարմնի բունը ծածկող առանց կոճակների հագուստի և երկու կապված գործվածքների: խողովակները երկրորդով ինչ-որ կերպ սերտորեն փաթաթում են ոտքերը: Կամ նոր բառեր հորինել, ինչը հեշտությամբ արվում է չինարենում, որը ճկուն լեզու է `մի քանի վանկ բառերով:

Չնայած նա գիտակցում է, որ Սերվանտեսի դեպքում ամենադժվարը `չինական տարբերակում հնարավորություն ունենալ փոխանցել Սերվանտեսի արձակի յուրօրինակ ռիթմը` թեթեւ բարոկկո օդային եղանակներով և հոմանիշներով լի:

Շանս թե կանխազգացում: Գոնե հետաքրքրասեր

Եթե ​​դուք բացեք Դոն Կիխոտ երկրորդ մասի համար, և դուք սկսում եք կարդալ այն Նվիրում կոմս Լեմոսին, ձեզանից շատ ժամանակ չի պահանջվի առաջին պարբերությունում տեսնել հետևյալը.

Եվ նա, ով ցույց է տվել, որ իրեն ամենից շատն է ցանկանում, եղել է Չինաստանի մեծ կայսրը, քանի որ չինարեն լեզվով կգտնվի մեկ ամիս, երբ նա ինձ իր սեփական նամակը գրեց ՝ խնդրելով կամ ավելի շուտ աղաչելով ինձ ուղարկել իրեն, քանի որ նա ուզում էր հիմնել մի դպրոց, որտեղ կարելի էր կարդալ կաստիլերեն լեզուն և ուզում էր, որ գիրքը կարդար Դոն Կիխոտը: Սրա հետ մեկտեղ նա ինձ ասաց, որ ես պետք է լինեմ նման դպրոցի ռեկտոր:

Միգել դը Սերվանտեսի հումորի զգացումը ակնհայտ է երկու կողմերի նվիրումներից, բայց այս պարագայում դեռ հետաքրքիր է տեսնել, որ այս կատակից հինգ դար անց Կիխոտ Չինաստանի ավագ դպրոցի աշակերտների համար 30 պարտադիր ընթերցումներից մեկն է, և որ, իրոք, կա իսպանական դասավանդման կենտրոն, որը կոչվում է Instituto Cervantes, որի կենտրոնակայանը գտնվում է Պեկինում:

Եվ դա այն է, որ չնայած ուշ, չինական մեծ քաղաքակրթությունը հանձնվեց իդեալականությանը, հումորի զգացումին և մաքուր արդարության և բարության զգացողությանը, որը ցուցաբերեց մեր ամենավառ լուսավոր պարոնը:

- Պոմպեու Ֆաբրայի համալսարանի սինոլոգ Մանել Օլլեի նկարազարդումը:


Հոդվածի բովանդակությունը հավատարիմ է մեր սկզբունքներին խմբագրական էթիկա, Սխալի մասին հաղորդելու համար կտտացրեք այստեղ.

Եղիր առաջին մեկնաբանողը

Թողեք ձեր մեկնաբանությունը

Ձեր էլ. Փոստի հասցեն չի հրապարակվելու: Պահանջվող դաշտերը նշված են *

*

*

  1. Տվյալների համար պատասխանատու ՝ Միգել Անխել Գատոն
  2. Տվյալների նպատակը. Վերահսկել SPAM, մեկնաբանությունների կառավարում:
  3. Օրինականություն. Ձեր համաձայնությունը
  4. Տվյալների հաղորդագրություն. Տվյալները չեն փոխանցվի երրորդ անձանց, բացառությամբ իրավական պարտավորության:
  5. Տվյալների պահպանում. Տվյալների շտեմարան, որը հյուրընկալվում է Occentus Networks (EU) - ում
  6. Իրավունքներ. Timeանկացած պահի կարող եք սահմանափակել, վերականգնել և ջնջել ձեր տեղեկատվությունը: