Լուսանկարչություն. (Գ) Մարիոլա Դիազ-Կանո: Պորտոմայոր լողափ: Բուեու Պոնտեվեդրա գետաբերանի հարավային ափը:
Այսօր դա է Գալիցիայի գրականության օր, բայց ներկայիս հանգամանքները հետաձգել են նրա տոնակատարությունն այս տարի շատերի նման: Ի Իրական ակադեմիա Գալեգան հետաձգեց նրա արտահերթ լիագումար նիստը 31 հոկտեմբեր, Այդ ամսվա ընթացքում պլանավորված ակտերը նվիրված ֆեռոլան մտավորականին Ռիկարդո Կարվալյու Կալերո, Բայց այստեղ ես կկատարեմ ա ընտրություն de պոեզիա 4 գալիցիացի հեղինակներից. Սեզար Անտոնիո Մոլինա, Բլանկա Անդրեու, Կառլոս Օրոզա y Միգել Դ'Օրս.
Ինդեքս
Սեզար Անտոնիո Մոլինա
La Coruña- ից ՝ այդպես է գրող, թարգմանիչ, համալսարանի պրոֆեսոր, մշակույթի և քաղաքական ղեկավար, ով եղել է Մշակույթի նախարար 2007-ից 2009-ի սահմաններում:
Սուֆիրը
Shaնցում
Անցյալ լուսաբացից ժայռեր և մոխիր:
Եռացող ցեխը: Կաթսա: Ծովը.
Երազը աստղային հայելիների հոգեվարքի մեջ,
կոտրված առագաստների մինչև վաղ կեսօր:
Ապաստանված շրթունքների բամբասանք
չիմանալով, թե ում պետք է համբուրել հրաժեշտի այս ամսվա ընթացքում:
Եվ շուտով ցնցվեց անձրևը, քամին, կարկուտը
ինչպես ձանձրալի մեր ձանձրալի տների խառնարաններում:
Մինչև հարյուր մետր բարձրությամբ աղավնու թռիչքը,
վիրավորը շողում է մոխրի մեջ:
Եվ արդեն ձմեռը կարծրացրեց ֆումարոլները:
Եվ բառերը, որոնք ուղեկցվում են եռացող ցեխով
մեռած գետերի լքված ակոսներում:
Եվ citanias- ը կրկին բացվում է մոմերի առաջ:
Եվ գեյզերները լուսավորվեցին գունավոր շատրվանների պես:
Եվ գոլորշու ելքը, որն ուրվագծվում է գիշերային փոստի հրատապությամբ:
Բլանկա Անդրեու
Նաև coruñesa, Ֆրանցիսկո Ումբրալ նրան ծանոթացրեց գրական շրջանակներում, որոնք նշանավորեցին նրա կարիերան ԱՀ-ում պոեզիա տարիների 80, որի համար նա շահեց մի քանի մրցանակ: Խուան Բենեի կինը, այրիանալուց հետո նա հեռացավ հասարակական կյանքից: Սա նրա առավել ներկայացուցչական բանաստեղծությունն է:
Իմ սեր
Իմ սեր, նայիր իմ վիտրիոլի բերանին
և իմ հոնիական կոկորդի կոկորդը,
նայեք կոտրված թևավոր կաքավին, որը տուն չունի, և մահանում է
Ռիմբոյի ուրցի անապատների միջով,
նայիր ծառերին օրվա նյարդերի պես ճեղքելով
լաց եղջյուրի ջուր.
Սա այն է, ինչ ես տեսնում եմ ապրիլի տևական ժամին,
նաև հայելու մատուռում սա եմ տեսնում,
և ես չեմ կարող մտածել այն աղավնիների մասին, որոնք բնակվում են բառը
Ալեքսանդրիա
ոչ էլ նամակներ գրել Ռիլկե բանաստեղծին:
Carlos Oroza- ի պահման պատկեր
Դե Լուգոն և լուսաբանված վերջերս մահացած Լուիս Էդուարդո Աուտեի կողմից, Օրոզան ամենահին հեղինակն է ամենաերկար հետագիծը ընտրված է այս ընտրության մեջ:
Բանաստեղծությունը սպասավորողը
Ոչ էլ հաստատումը
ոչ էլ շարահյուսական ուժը
ոչ էլ բայը առանց վարկի
Կարգը կամ ժամանակը չէ, որ մեզ հաճույք է պատճառում
դրա մաքրությունը
սպիտակությունը կամ սևը, որոնք ծով են դուրս տալիս ձայնավորները ՝ առանց քնարական բովանդակության
տիեզերքի անսահման ոտքերի աննպատակ արժեքը, որոնք միաձուլվում են գետի շրջադարձում
ծաղրերգությունը ամպն է
նրա վարկանիշն է, որ ձգված ձեռքը դժոխք է ուղղված
անհետացող թռչուն:
Միգել Դ'Օրս
De Սանտյագո դե Կոմպոստելա, Գրանադայի համալսարանի իսպանական գրականության պաշտոնավարող պրոֆեսոր է:
Հրապարակել է որոշ գրքեր իսպանական ժամանակակից պոեզիայի վերաբերյալ, հատուկ ուշադրություն աշխատել de Մանուել Մաչադո.
Ամանդինյո
Սիրելով, Ամանդիյո, որ դու Կորրեդուիրայից ես,
ինչպե՞ս է վերադառնում երեկոն, ինչ կախարդական լույսով,
այդ վայրի բաղնիքը և մեր խայտառակությունը
մերկ ՝ տականքով կետավոր մարգագետնով,
և քո այդ երգը, վայրի ընկեր, յոթ տարեկան ծովախեցգետին
- «Այ, այ, այ, օրհնյալ է հարբեցողը» -,
իջնելով խորը կարբալեյրասը
ավելորդ, համառ ու մերկ:
Այդ ամառվանից ամեն ինչ կորած է
բացի այդ ժամից
հիանալի գայթակղիչ:
Հետո
դու մնացիր քո աշխարհի համար ՝ օրացույցերից զերծ;
Ես մտա նոր գրքերի անձեռնմխելի հոտը:
Դրանցից գալիս էր այն ուղին, որը ՝ դասընթացներ, մարդկանց քաղաքներ,
բերել է ինձ այստեղ:
Եվ հիմա, երբ ես մտածում եմ իմ կյանքի մասին
և ես ուզում եմ քեզ ողորմություն տալ,
Հարցնում եմ տարիները
ինչ կդառնա քեզ, Ամանդիյո, ամառվա ընկեր;
ինչ կդառնա ինձ համար:
Եղիր առաջին մեկնաբանողը