Virtuális Cervantes

A virtuális Cervantes könyvtár izotípusa.

A virtuális Cervantes könyvtár izotípusa.

A Miguel de Cervantes virtuális könyvtár egy spanyol eredetű internetes portál, amely a spanyol közösség írásait gyűjti. Ezen felül mikrotárakkal rendelkezik, amelyeket a világ minden tájáról származó értelmiségiek működtetnek. A szerző a könyvtár jelenlegi igazgatója Mario Vargas Llosa.

A Cervantes Virtual által kínált szolgáltatás meglehetősen teljes, mivel számos művet biztosít PDF formátumban, amelyek bármilyen eszközről letölthetők és elolvashatók. Másrészt az oldal rendelkezik egy e-mail címmel, ahová kérdéseket vagy javaslatokat küldhet.

Cervantes virtuális eredete

Az alicantei egyetem a 1999. század végén, XNUMX-ben hozta létre ezt a projektet, a Marcelino Botín Alapítvány és a spanyol Santander bank pénzbeli támogatásával. Az ötlet egy évvel az alapítása előtt kezdett megszilárdulni, ekkor online könyvtérként mutatták be.

Andrés Pedreño Muñoz volt az a személy, aki kitalálta ezt a kulturális teret, Kihasználva azt a tényt, hogy erre a napra az alicantei egyetem rektoraként tevékenykedett. Inspirációja néhány meglévő projektből származott, például: az Egyesült Államok több egyeteme már elindította saját digitális könyvtárát.

Mario Vargas Llosa.

Mario Vargas Llosa, a Cervantes Virtual jelenlegi igazgatója.

Az internet a Biblioteca Cervantes megalapításának új alternatívája volt a nyilvántartások vezetésére. A portál készítőinek fő célja a spanyol kultúra bővítése voltA legjobb megoldás az egész világon elérhető hálózaton történő elvégzés volt, ezért sikerült értékes információkkal teli digitális közeggé válni.

Cervantes virtuális témái

Bár a Miguel de Cervantes Virtuális Könyvtárban többnyire irodalmi alkotások vannak, audiovizuális anyagokat is kínál. Az oldal nyomokkal, folyóirat- vagy újságcikkekkel és tudományos tanulmányokkal foglalkozik. Alapvetően ez a könyvesbolt a fiatalok és a felnőttek nyomozásának és oktatásának szerves eszköze, ez az egyik legjobb virtuális könyvtárak, amelyeket meglátogathatunk.

Az informatikára és a nyelvészetre szakosodott szakemberek felelősek a tartalom megírásáért, szerkesztéséért és közzétételéért megtalálható a Virtual Cervantes-ban. Ezenkívül ennek a portálnak olyan publikációi vannak a közösségi hálózatokon, például a Facebookon és a YouTube-on, amelyek nagyobb hozzáférést biztosítanak az információkhoz.

A Könyvtár olyan speciális területeket nyitott meg, mint például az Entretelibros, ahol meghatározott mennyiségű művet sorsolnak ki a felhasználók között, és a Barter, ahol a látogatók könyveket vagy a rendelkezésükre álló információkat cserélnek. Ezek a szakaszok annak a fontosságnak az eredményei, amelyet a Cervantes Virtual ad azoknak az embereknek, akiket eszközei révén oktatnak.

Ingyenes hozzáférési katalógus

Ez a webportál Kategóriák vagy területek szerint oszlik el, amelyek felosztják a különböző témákat hogy a Cervantes Virtual felajánlja. Ezen információkhoz való hozzáférés egyszerű, a keresőmotoron keresztül bármely felhasználó megírhatja a szükséges témát vagy szerzőt.

Ez a kérdőív szűrőkön keresztül működik, amelyek megosztják a szerzőket, a címeket és az elérhető tárgyakat a könyvtárban. Van azonban mód egy konkrétabb eredmény elérésére, például: a szerzőt kombinálják a mű vagy műfaj típusával.

A Cervantes Virtual keresési felületének képe.

Keresési felület a Virtual Cervantes-ban.

Spanyol Irodalmi Könyvtár

Ebben a részben cikkeket talál az ország történetéről és más, a spanyol amerikai közösséghez tartozó nemzeteké. Vannak történetek a hősökről, valamint egy rész a kasztíliai nyelvről és az ezzel kapcsolatos kutatásról.

Ennek a részlegnek a galériáját Rubio Cremadesun, az alicantei egyetem orvosa vezeti. A portál lényege egy teljes galéria a szerzőről, Miguel de Cervantes Saavedráról, hangsúlyozva életét, írásait és az irodalomhoz való hozzájárulását

Amerikai Könyvtár

Az amerikai nemzetek kultúrája jelen van minden munkában, amelyet ez a rész kínál, nemcsak a spanyol nyelv a főszereplő. Noha többnyire ezen a nyelven írtak szövegeket, vannak olyan portugál és őslakos nyelvű történetek, mint a kecsua és a Mapudungun.

A Miguel de Cervantes virtuális könyvtár különféle eredetű művek széles skálája van. Olyan latin-amerikai országok, mint Argentína, Venezuela, Mexikó, Chile és Brazília, valamint olyan intézmények, mint a Colegio de México, Neruda Letras és az Academia Argentina de Letras vannak megállapodásokkal e portállal.

Afrikai könyvesbolt

Az afrikai kontinensről származó spanyol nyelvű történetek mennyisége miatt létrejön a Cervantes Virtual afrikai könyvtár részlege. Josefina Bueno Alonso a portál igazgatója, felelős a publikálandó művek jóváhagyásáért és működésének fenntartásáért.

Itt olyan helyek irodalma jelenik meg, mint Marokkó vagy Egyenlítői-Guinea, mert Spanyolország által meghódított országokból származik. Vannak olyan nemzetekből származó történetek, amelyeket nem az adott ország készített, azonban kasztíliai, baszk, katalán és galíciai írásokkal a könyvtárban van helyük.

Jelkönyvtár

A Cervantes Virtual által képviselt kulturális és tanulási térben hallás- és látássérült embereket is be kell vonni. Vannak audio és video produkciók, amelyek minden igényt kielégítenek; például hangoskönyvek és jelnyelven elmagyarázott tartalom.

A Cervantes Virtual ezen szakaszán belül vannak olyan kategóriák, amelyeket a látogatók választhatnak. Az interneten rendelkezésre áll olyan tartalom, amely vizuális, kontrasztos nyelvtant és süketnémát tanít, a portál a fájlokat azon hálózati szintek szerint azonosítja, amelyben megtekinthetők.

Könyvesbolt gyerekeknek és serdülőknek

A Cervantes-i könyvtárban minden korosztálynak és célnak megfelelő tartalom található. Spanyol és ibero-amerikai szerzői munkák állnak rendelkezésre, ez a tér biztosítja oktatási és pedagógiai kutatás műhelyek, audiovizuális anyagok, magazinok, mesék és regények révén.

Spanyol nyelvű könyvtár

Ezt a helyet teljes egészében a spanyol nyelv tanulmányozásának szentelték. Olyan tulajdonságokat emel ki, mint például, hogy ez egy olyan nyelv, amelyet körülbelül ötszázötvenmillió ember beszél, és hogy a hivatalos nyelvként a világon a második legtöbbet beszélt és a harmadik legjobban tanult 20 nemzetből.

Ezen a Cervantes Virtual területen elérhetőek azok az előzmények, szövegek és művek, amelyek hozzájárultak ezen egyetemes nyelv fejlődéséhez. Az anyag megjelent a helyesírásról, a nyelvtanról, a párbeszéd formáiról, például a költészetről és a retorikáról, valamint magáról a spanyol történelemről. Ez a tér megmutatja a könyvtárigazgatók széles érdeklődését a spanyol nyelv terjesztése és tiszteletben tartása iránt.

Miguel de Cervantes és Saavedra.

Miguel de Cervantes y Saavedra, az oldal azonos neve.

A Cervantes Virtual felismerései

2012-ben Asztúria hercege úgy vélte, hogy a Miguel de Cervantes virtuális könyvtár fellegvára amely nagyban hozzájárul Latin-Amerika és Spanyolország uniójához. A konszolidált vállalatok és intézmények támogatásával folyamatos a fejlődés és fenntartják Latin-Amerika kultúrájának terjesztését.

2013-ban a portált elnyerte a kutatási könyvtárak innovációjának Stanford-díja, tartalmának és kialakításának minőségéért. Ezenkívül több mint 225.000 2017 publikációval rendelkezik, és 10-ben több mint XNUMX millió egyedi bejegyzést sikerült befogadnia.


Hagyja megjegyzését

E-mail címed nem kerül nyilvánosságra. Kötelező mezők vannak jelölve *

*

*

  1. Az adatokért felelős: Miguel Ángel Gatón
  2. Az adatok célja: A SPAM ellenőrzése, a megjegyzések kezelése.
  3. Legitimáció: Az Ön beleegyezése
  4. Az adatok közlése: Az adatokat csak jogi kötelezettség alapján továbbítjuk harmadik felekkel.
  5. Adattárolás: Az Occentus Networks (EU) által üzemeltetett adatbázis
  6. Jogok: Bármikor korlátozhatja, helyreállíthatja és törölheti adatait.