Juan Gelman. Születésének évfordulója. Néhány vers

Juan Gelman Olyan napon született, mint 1930, Buenos Aires. Mexikóban száműzetésben élt, miután elhagyta Argentínát, amikor a katonai diktatúra létrejött. Gyerekként kezdett verseket írni. Később elhagyta a kémia szakot, hogy teljes egészében az írásnak szentelje magát. Számos díjat nyert költészet, az argentin Nacionaltól, a Juan Rulfótól vagy a Ramón López Velarde Ibero-amerikai költészeti díjtól. 2007-ben pedig elnyerte a Cervantes-díj. Emlékezetében ez a kiválasztás néhány verse közül.

Juan Gelman - Kiválasztott versek

Egy másik lehet

amikor az őszöddel töltöttél
May az ablakomon át
és jeleket adott a fénnyel
a végső levelek közül
Mit akartál mondani Mayo-nak?
Miért voltál szomorú vagy édes a szomorúságodban?
Sosem tudtam, de mindig
az utca aranyai között egyedül volt egy férfi

de én az a gyerek voltam
az ablak mögött
amikor költöttél május
mint a szemem leplezése

és a férfi én lennék
Most, hogy emlékszem

Egy nőt és egy férfit az élet elragadott ...

Egy nőt és férfit az élet elragadott,
egy nő és egy férfi négyszemközt
éjszaka laknak, túlcsordulnak a kezüktől,
hallhatjuk, ahogy szabadon jönnek az árnyékban,
fejük szép gyermekkorban nyugszik
amit együtt hoztak létre, tele nappal, fénnyel,
egy nőt és egy férfit az ajkaik megkötözve
töltsd meg a lassú éjszakát minden emlékükkel,
egy nő és egy férfi szebb a másikban
elfoglalják a helyüket a földön.

Sírfelirat

Egy madár lakott bennem.
Virág utazott a véremben.
A szívem hegedű volt.

Akartam vagy nem. De néha
szerettek engem. Engem is
boldoggá tettek: tavasz,
kezek együtt, milyen boldog.

Azt mondom, hogy az embernek bizonyára!

Itt fekszik egy madár.
Egy virág.
Hegedű.

Szablya

A vers szélben úszik és ragyog.
Addig nem tudja, ki ő
hogy ide vonszolják, hova
biztosan meghal
a szabadban a vadállatokkal.
Szeretném megérteni a fenevadakat
hogy megértsem a fenevadamat. A
valójában állati zihálástól nyög.
Milyen kegyelmet nyertek el a lélegzetében?
Egyik sem veszett el.
A gyanú ropog a puha alatt.
Ezekben a kezekben.

Az ajtó

Kinyitottam az ajtót / szerelmem
emelje / nyissa ki az ajtót
A lelkem a szájpadra ragadt
remeg a rémülettől

a vaddisznó eltaposott
a vad szamár üldözött
a száműzetés ezen éjfélén
Magam is vadállat vagyok

A szeretet hiánya

Hogy lesz, kíváncsi vagyok.

Milyen lesz megérinteni mellettem.
Őrült vagyok a levegőben
hogy járok, hogy nem járok.

Milyen lesz feküdni

olyan messzi melleid országában.
Szegény Krisztustól az emlékezetedig járok
szögezték, visszakapták.

Olyan lesz, amilyen.

Talán a testem fel fog robbantani mindent, amit reméltem.
Akkor édesen megeszel
darabról darabra.

Az leszek, aminek lennie kellene.

A lábad. A kezed.

Szerelmi gyárak

És felépítettem az arcodat.
A szeretet jóslásával felépítettem az arcodat
a gyermekkor távoli udvarain.
Kőműves szégyennel,
Elrejtőztem a világ elől, hogy faragjam a képedet,
hogy megadjam neked a hangot,
hogy édességet tegyen a nyálába.
Hányszor remegtem
alig borítja a nyári fény
Ahogy véremmel leírtalak
Tiszta enyém,
hány állomásról készült
és kegyelmed leszáll, mint hány alkony.
Hány napomat találták ki a kezed?
Milyen végtelen csókok vannak a magány ellen
süllyessze a porba a lépéseit.
Tiszteltem, szavaltam az utakon,
Az összes nevedet az árnyékom aljára írtam,
Helyet készítettem neked az ágyamban
Imádtalak, láthatatlan ébrenlét, éjszaka után.
Így énekeltek a csendek.
Éveken át azon dolgoztam, hogy téged alkossak
mielőtt egyetlen hangot hallana a lelkedből.

Emelje fel a karját ...

Emelje fel a karját
bezárják az éjszakát,
szabadítsd fel a szomjamon,
dob, dob, a tüzem.

Takarjon el minket az éjszaka egy haranggal,
ez halkan hangzik minden egyes szerelmi vonásnak.

Temesd el az árnyékot, moss meg hamuval,
Áss ki a fájdalomtól, tisztítsd meg a levegőt:
Szabadon akarlak szeretni.

Elpusztítod a világot, hogy ez megtörténjen,
te indítod a világot, hogy ez megtörténjen.


A cikk tartalma betartja a szerkesztői etika. A hiba bejelentéséhez kattintson a gombra itt.

Legyen Ön az első hozzászóló

Hagyja megjegyzését

E-mail címed nem kerül nyilvánosságra. Kötelező mezők vannak jelölve *

*

*

  1. Az adatokért felelős: Miguel Ángel Gatón
  2. Az adatok célja: A SPAM ellenőrzése, a megjegyzések kezelése.
  3. Legitimáció: Az Ön beleegyezése
  4. Az adatok közlése: Az adatokat csak jogi kötelezettség alapján továbbítjuk harmadik felekkel.
  5. Adattárolás: Az Occentus Networks (EU) által üzemeltetett adatbázis
  6. Jogok: Bármikor korlátozhatja, helyreállíthatja és törölheti adatait.