Interjú Patricia Pérezzel és Julio Santosszal, a Txano és az Óscar alkotóival

Patricia Pérez és Julio Santos fotói a weboldalukon.

Patricia perez, illusztrátor és Julio Santos, író, a főszereplő gyerekkönyvek saga alkotói Txano és Oscar. A ház legfiatalabb olvasói között a bestseller, a sorozatnak már hét címe van, az utolsó A tigris császár sírja. Sok gracias erre az időre és a kedvességre interjú.

INTERJÚ PATRICIA PÉREZ-sel ÉS JULIO SANTOS-szal

  • ACTUALIDAD LITERATURA: ¿Recordáis el primer libro que leísteis? ¿Y la primera historia que escribisteis o dibujasteis?

Julio Santos: Nos, nem igazán emlékszem az elsőre, de a könyvekre Az öt az elsők között vannak. Mielőtt elképzelném, hogy olvasnék történeteket és képeskönyveket, de ezekre nem emlékszem.

Patricia Perez: Az első történet Írtam és rajzoltam  az EGB-ben kb lány hogy az egyik barát lett mókus egy sivatagi szigeten.

  • AL: Mi volt az a könyv, ami hatással volt rád és miért?

JS: Számos nagyon különböző könyv hatott rám, attól függően, hogy életem mely szakaszába értek. Gyerekként a könyvei voltak kalandok (mi a helyzet Az öt és más gyűjtemények). Idősebb embereket nagyon lenyűgözött az egyik könyve Argentin család ami olyan volt, mint a szikra hogy meggyújtotta a tüzet kalandunk családi utazó. Meg van nevezve Kapd el az álmodat.

Később az utazás során sokat olvastam, de egy kalandkönyv főleg bármilyen okból (Az utolsó macska, írta: Matilde Asensi), valamint egy krimi-sorozat is (John verdon és Dave Gurney nyugalmazott nyomozó történetei).

PP: Nagy hatással volt rám A föld oszlopai, különösen az abszolút szegénység és a kétségbeesés része a család elvesztése során.

  • AL: És az a kedvenc író? Többet és minden korszak közül választhat.

JS: Az utóbbi időben leo több krimi mint kalandok, de mindkettőt egyformán szeretem. A fent említett Jonh Verdon jut eszembe, Fernando Gamboa, Ibon Martin, Eva G. Saez de Urturi, Michael Santiago. Most kezdtem egy sorral ifjúsági regényén Urvi Péter és szeretem visszaszerezni azt a misztikus-mágikus kalandpontot a legtisztább Tolkien stílusban.

PP: Nehéz eldönteni. Kedvenc írók voltak évszakok szerint. De mindkettőjük volt újszerű -tól / -től képregény.

  • AL: Milyen karaktert szeretett volna egy könyvben megismerni és létrehozni?

JS: Nem vagyok túl mitomániás, ha karakterekről van szó. Több van gyengeség a teremtés a teljes univerzum amelyben sokkal több dolgot tudok, mint amit a történelem elmond.

PP: Szeretem a szereplőket ott, ahol vannak, a könyvében. De sok van helyen hogy olyan könyvekben írják le, amelyeket szeretnék tudni.

  • AL: Van valami hobbi az írás, az olvasás vagy az illusztrálás terén?

JS: Amikor befejezem a könyv mi van tetszett, Két-három napra van szükségem olvasás nélkül amíg nem kezdek egy másikkal. Ez olyan, mintha a szerző iránti tiszteletet mutatna, és lehetőséget adna a történet megtalálására nyugalom mielőtt újabbat kezdene.

Mikor írSzeretem hallgatással csinálni Epikus zene. A zenéjét használom Filmzenék mert nem vonják el a figyelmemet és helyzetbe hoznak.

PP: hogy illusztrálni általában ... viselek zene Vagy bármi podcast aminek követem. Azért, hogy olvasás az az igazság, hogy nekem nincs rá szükségem semmi. A könyvön kívüli világ "süketjévé" válok.

  • AL: És a kívánt hely és idő erre?

JS: Nincs hobbim az oldallal kapcsolatban. Május l ír bárhol kényelmes még a környező emberekkel is. Viselem a auriculares és elszigeteljem magam. Közben utazás szerte a világon több száz különböző helyen írtam, a legtöbb esetben, kávézók vagy könyvtárak. Ami a pillanatot illeti, inkább írok reggelente, de életem ezen szakaszában meg kell tennem a délután munka miatt.

PP: én .... jöttem éjszakai szokások, ami nem túl egészséges, de akkor van, amikor minden nyugodtabb. Bár ha olvasásról van szó, bármikor jó.

  • AL: További irodalmi műfajok, amelyek tetszenek?

JS: Már megjegyeztem, hogy nagyon szeretem a kaland- és rejtélykönyveket és a krimiket, de a fantázia Azt is szeretem, ha jól fel van építve.

PP: Minden tetszik, de nagyon élvezem romantikus regény. Ennek a műfajnak az utolsó, amit nagyon élveztem, az volt Minden ígéret, amelyet megszegtünk May Boeken által. Még akkor is, ha most Egy rendőrnőre akadtam A bosszú kedvéértírta: Natalia Gómez Navajas.

  • AL: Milyen projektek vannak kilátásban?

JS: A legközvetlenebb projekt a folytatás a Txano és az Óscar gyűjteményének bővítése első évadának eléréséig 12 szám, de van más  elég meleg és még néhány a portfólióban reményében a pillanatod.

  • AL: Hogyan látja a megjelentetést annyi szerzőnél, ahány szerző van, vagy szeretne publikálni?

JS: Ez bonyolult, de legfeljebb máskor. Amikor a kiadás egyetlen módja egy kiadó volt, sokkal kevesebben döntöttek az írás mellett. A közzététel meglehetősen egyszerű, de hiábavaló, ha nem biztos abban, hogy az írás nem lesz elég, és még sok minden mást kell tennie. És nem is mondom el, hogy célod-e élni az írástól. Ebben az esetben a hosszú kemény út, de lehetséges.

  • AL: Melyik a válság pillanata, amelyben benneteket feltételezve élünk? Tarthat valami pozitívat vagy hasznosat a jövőbeni történetekhez?

JS: Fel kell ismernünk, hogy egyelőre a világjárvány ez nem jelentett problémát a terveink számára, azon túl, hogy nem tudunk bemutatókat tartani könyvesboltokban, iskolákban vagy kulturális központokban (amit szeretünk). Mivel könyveink mind papíron, mind digitális formában vannak, időnként fogság működött nagyon jól digitális majd a papírt előállították.

Nemrégiben dobtuk piacra a hetedik könyv és hivatalos adatok hiányában az az érzés nagyon jól működik. Úgy gondolom, hogy a gyermekirodalom, a papír tovább küldi, de az elmúlt egy év képtelensége könyvesboltokba vagy könyvtárakba járni sokakat felfedezett abban, hogy a gyermekeknél is létezik digitális, és adott egy kis lökést.

Ebben a pillanatban Nem tervezem egyetlen helyzetbe sem integrálni a helyzetet, de biztos vagyok benne, hogy jelenleg sok író készít olyan történeteket, amelyekben a világjárvány a mű egyik eleme.

PP: Érzelmileg megviseli az útját. Azt hiszem, időre és perspektívára lesz szükségünk ahhoz, hogy értékeljük ezt a pillanatot a megfelelő mértékében.


Hozzászólás, hagyd a tiedet

Hagyja megjegyzését

E-mail címed nem kerül nyilvánosságra. Kötelező mezők vannak jelölve *

*

*

  1. Az adatokért felelős: Miguel Ángel Gatón
  2. Az adatok célja: A SPAM ellenőrzése, a megjegyzések kezelése.
  3. Legitimáció: Az Ön beleegyezése
  4. Az adatok közlése: Az adatokat csak jogi kötelezettség alapján továbbítjuk harmadik felekkel.
  5. Adattárolás: Az Occentus Networks (EU) által üzemeltetett adatbázis
  6. Jogok: Bármikor korlátozhatja, helyreállíthatja és törölheti adatait.

  1.   Gustavo Woltman dijo

    Nagyon élvezetes olvasmány. Kiváló interjú.
    - Gustavo Woltmann.