Fernando Lillo. Interjú az Egy nap pompejiben című íróval

Fernando Lillo helyőrző kép tanára klasszikus nyelvek és olyan történelmi műfaji címek írója, mint Teucro, Troy íjásza o A tenger lovasaiLegújabb regénye az Egy nap Pompejiben. Megosztom csodálatát a görög-latin világ iránt, a klasszikus képzés szerény skáláján, amely latin és görög nyelveket is tartalmazott. Y Köszönöm sok időt töltött ezt az interjút.

INTERJÚ FERNANDO LILLO-val

  • ACTUALIDAD LITERATURA: Emlékszel az első könyvre, amit olvastál? És az első történet, amit írtál?

FERNANDO LILLO: Nem emlékszem pontosan az első könyvre. Túljutottam a rendkívüli képregénygyűjteménytől Irodalmi ékszerek de Bruguera adaptációihoz Kasztíliai klasszikusok a gyűjteményben Új borbőr de castalia (Lucanor gróf, spanyol legendák...).

Helyette emlékszem az első nagy történetem, 56 oldal, amelyeket nagy erőfeszítéssel gépeltem be 14 éves koromban. Címet kapta A Yashib elixírje és elmesélte egyesek kalandjait képzeletbeli apró lények aki egy gyermek belsejében élt és meg kellett mentenie Yashib gonosz mágusok átkától. Minden gyerekkori olvasmányom ott volt.

  • AL: Mi volt az első könyv, ami megdöbbentett és miért?

FL: Miután élvezte A végtelen történet Michael Ende, nagyon megdöbbentem A rózsa neve Umberto Eco írta, akivel olvastam 15 vagy 16 év. Még mindig látom, hogy tinédzserként a szobámban az ágyban fekszem egy nehéz nap után a középiskolában, és élvezem annak felfedezésének örömét, hogy felfedezhetem, hogyan lépett Guillermo és Adso a kolostori könyvtár labirintusába, olyan érzés, amelyet azóta sem éreztem a filmmel vagy a televíziós sorozat. Minden mellett hogy latin, akkor még számomra ismeretlen volt, emlékszem a kolostor templomának elülső részének remek és rémisztő leírására, amely annyi visszhangot Apokalipszis.

  • AL: Kedvenc író? És mivel latin és görög tanár vagyok, melyik klasszikus író tudta befolyásolni önöket, mint szerzőket?

FL: A kedvenceim mindig is voltak Görög-latin és spanyol klasszikusok. Íróként a státuszom Latin és görög tanár Nagyban befolyásolta regényeim témaválasztását. Homérosz a Iliada és Odüsszea és Virgil halhatatlannal Aeneid, valamint a görög tragédiák, mint a Sophokles, inspirálta az első regényemet, Teucro, Troy íjásza (Toxosoutos, 2004), és ők is a háttérben voltak az utolsó szépirodalmi munkámban, A tenger lovasai. Karthágó titka (Evohe, 2018).

A kordovai filozófus tudása Seneca és írásai arra biztattak, hogy írjam meg az övét kitalált életrajz jogosult Seneca, a bölcsek módja (Párbeszéd, 2006).

  • AL: Mit mondasz nekünk Egy nap Pompejiben?

FL: Egy nap Pompejiben egy kitalált történet hogy a városban élő több igazi szereplő életéből újrateremti mindennapi élet bármelyik nap év tavaszán Vezúv-kitörés, The 79 Kr.u C. Az olvasó elmerül a nyüzsgő utcák, nyüzsgő fórum, - létesítmények szálló, The meleg források vagy a magánélet otthonok sok más szempont mellett.

A célom az volt, hogy élhess Pompeji, ahogy a saját lakói elmondták, mindig egy szigorú felhasználás Az történelmi források háttér.

  • AL: Milyen karaktert szeretett volna megismerni és létrehozni?

FL: Kétségtelen, Ulises, de nemcsak az Odüsszeiában felbukkanó, hanem az Ilias és az egész nyugati hagyományé is, amely alakját átformálta és elévülhetetlen mítoszká változtatta.

A keverék hazamenni (a nosztalgia a visszatérés fájdalma) az iránti vonzalommal Aventura és felfedezés Szerintem csodálatos az emberi lény szintézise. És mellette természetesen a hívek Penelope ez vastagon és vékonyan, szinte védtelenül, de határozottan várja.

  • AL: Van valami hobbi az írás vagy az olvasás terén?

FL: nekem nincs különleges hobbik róla.

  • AL: És a kívánt hely és idő erre?

FL: Írni Csak egy hely kell nekem csend és a széles asztal ahol telepítheti a kézikönyvek és a dokumentáció.

Bármely webhely elolvasása Számomra megfelelőnek tűnik, mivel ha az olvasás jó, az elszigetel a külvilágtól. Természetesen inkább egy csendes helyet, és még a szabadban is, ha jó az idő.

  • AL: Más műfajok, amelyek tetszenek?

FL: Tetszik a költészet és történelmi udvari esszé, különösen azok, amelyek ötvözik a műveltséget egy kellemes olvasási prózával. A színház Inkább látom képviseltetik és ha klasszikus, semmi sem hasonlít egy görög színház díszletéhez (Epidaurus) vagy római (Mérida).

  • AL: Most mit olvasol? És írás?

FL: Most olvasok Hosszú visszhangok, de Carlos Garcia Gual (Ariel), meghívás a klasszikusok elolvasására. Utána Egy nap Pompejiben Adok magamnak a rövid szünet az írástól Kihasználom az alkalmat, hogy dokumentálhassam magam a görög-római világ jövőbeli projektjeiről.

  • AL: Hogyan gondolja, hogy a kiadói színtér annyi szerző számára szól, ahányan vannak vagy szeretnének publikálni?

FL: Korunk jele a sebesség. Táblázatai hír szinte megváltoznak állandóan és mint a ajánlat megjelent könyvek száma így van széles sok művek minőségi lehet észrevétlen maradjon a nagyközönség számára. Néha fogadnak a címek pillanatnyi sikerére, amelyek hamarosan feledésbe merülnek. Ebben azonban bízom érdemes művek idővel kitartanak, bár időbe telik, amíg felismerik őket.

  • AL: Nehéz az ön által átélt válság pillanata, vagy képes lesz-e valami pozitív mellett maradni?

FL: A válság pillanatai, amelyekben próbára tesszük a képességünket, mindig a személyes és kollektív érés lehetőségei. Túlságosan megszoktuk már azt hinni, hogy a tudomány és a technika uralhatja az életünket. Kapunk egy alázatgyógymód. Ez egyben alkalom arra, hogy megnyíljon Isten és a transzcendencia előtt, és értékelje az igazán fontos dolgokat.


Hagyja megjegyzését

E-mail címed nem kerül nyilvánosságra. Kötelező mezők vannak jelölve *

*

*

  1. Az adatokért felelős: Miguel Ángel Gatón
  2. Az adatok célja: A SPAM ellenőrzése, a megjegyzések kezelése.
  3. Legitimáció: Az Ön beleegyezése
  4. Az adatok közlése: Az adatokat csak jogi kötelezettség alapján továbbítjuk harmadik felekkel.
  5. Adattárolás: Az Occentus Networks (EU) által üzemeltetett adatbázis
  6. Jogok: Bármikor korlátozhatja, helyreállíthatja és törölheti adatait.