Salman Rushdie sátáni versei vitája

Sátáni versek.

Sátáni versek.

Sátáni versek a mágikus realizmus epikus regénye, amelyet a brit államosított indiai szerző, Salman Rushdie írt. 1988-ban történő megjelenése után a közelmúlt történelmének egyik legvitatottabb könyvévé vált az iszlám külföldön való használata miatt. Valójában a szerző megpróbálta a Korán közbeiktatását bemutatni Mohamed próféta életrajzában, amelyet Hunayn Ibn Isḥāq (809 - 873) dolgozott ki.

A szerzőről, Salman Rushdie-ről

Ahmed Salman Rushdie egy gazdag kasmíri családban született az indiai Bombayben, 19. június 1947-én. 13 éves kora után Nagy-Britanniába küldték tanulmányozni a rangos Rögbi Iskola internátusába. 1968-ban a Cambridge-i Egyetem King's College-ján történelem mesterképzést szerzett (az iszlám témákra szakosodott).

Mielőtt rátért az írásra, Rushdie reklámozással foglalkozott. Első regénye, Grimus (1975) a karrier kezdetét ugyanolyan zseniális, mint ellentmondásos volt. Második regénye, Éjfél gyermekei (1980) irodalmi sikert aratott és kiemelkedő díjakat kapott. A mai napig Rushdie tizenegy regényt, két gyermekkönyvet, a sztori és négy nem szépirodalmi szöveg.

Forrás Sátáni versek

Miguel Vila Dios (2016) kifejti A sátáni versek és a Koránban említett három istennő története, a cím eredete. "A kifejezést William Muir találta ki a XIX. Század közepén, hogy kijelöljön két verset, amelyet Muhammad állítólag sura 53 vagy A bevetés… De később a próféta váltotta fel Gabriel, a Jelenések Angyala megrovása előtt ”.

Ezt az esetet az iszlám hagyományban úgy ismerik qiṣṣat al-garānīq, amelynek legelfogadottabb fordítása a "daruk története". Vila újradefiniálja, mint "a szirénák története", mert a madaraknak nő feje van. A legtöbb történész Ibn Hišāmra (meghalt 799) és Al-Tabarīra (839 - 923) utal Ibn Isḥāq fő forrásaként Mohamed próféta életrajzában olvasható beszámolójában.

Az eset rontóinak érve

Mohamed próféta Ibn Isḥāq életrajzát csak szóban továbbították, mivel egyetlen kéziratot sem őriztek meg. Így az egyik generációról a másikra való átjutás szóbeli állapota megnehezíti a kutatók számára a számla pontosságának nyomon követését. Mennyit változott az eredeti narratíva? Szinte lehetetlen meghatározni.

Az incidenst a XNUMX. és XNUMX. század között szinte minden muszlim tudós elutasította; a mai napig betöltött pozíció. A gyalázkodókban a leggyakoribb érv az ortodox muszlim elv, miszerint a bibliai portrék tévedhetetlenné válnak az isteni kinyilatkoztatás továbbításakor. Következésképpen az eset szinte teljesen eltűnt, amíg Rushdie regényével újra fel nem idézte a dilemmát.

Vita Sátáni versek

Patricia Bauer, Carola Campbell és Gabrielle Mander cikkükben leírják (Britannica, 2015) a regény megjelenése után elszabadult események sorrendje. Mivel a Rushdie által elénk tárt szatirikus elbeszélés muszlimok millióit dühítette fel szerte a világon, akik istenkáromlásnak nevezték a művet. Olyan mértékben, hogy az iráni Ruhollah Khomeini ajatollah arra késztette híveit, hogy öljék meg a szerzőt és szerkesztőségi munkatársait.

Terrorista támadások és a diplomáciai kapcsolatok megszakadása

Erőszakos tüntetések történtek olyan országokban, mint Pakisztán. A regény másolatait sok iszlám országban - köztük az Egyesült Királyságban - elégették, és a munkát sok országban betiltották. Még terrortámadások is történtek könyvesboltok, kiadók és fordítók ellen olyan országokban, mint Japán, Anglia, az Egyesült Államok, Olaszország, Törökország és Norvégia.

Következésképpen az Európai Gazdasági Közösség nagykövetei visszavonták nagykövetüket Iránból (és fordítva). A feszültség csak 1998-ban enyhült, miután Irán felfüggesztette fatwa az Egyesült Királysággal folytatott diplomáciai kapcsolatok normalizálódásának folyamata során. Ennek ellenére a mai napig Rushdie elkerülte az olyan országokba való utazást, ahol könyvét betiltották, és személyes helyzete soha nem normalizálódott teljesen.

Salman Rushdie.

Salman Rushdie.

Salman Rushdie álláspontja a vihar közepette

- nak adott interjúban New York Times (megjelent 28. december 1990.), az indiai író kijelentette:

„Az elmúlt két évben megpróbáltam elmagyarázni, hogy Sátáni versek soha nem volt sértő. Gabriel története párhuzama annak, hogy az ember hogyan pusztulhat el a hit elvesztésével.

Rushdie hozzáteszi:

"... az álmok, amelyekben az ilyen hangos < > zajlanak, szétesésük portréi. A regényben kifejezetten büntetéseknek és jutalmaknak nevezik őket. És hogy az álmok alakjai, amelyek a főszereplőt vallások elleni támadásaikkal gyötrik, reprezentálják beavatási folyamatát. Nem képviselik a szerző nézőpontját ”.

A vita által generált Sátáni versek, Indokolt?

A vallási háttérrel rendelkező kutatások során nagyon nehéz teljesen objektív állításokkal találkozni. Cikkében Mi zavarja a muszlimokat a sátáni versekben, Waqas Khwaja (2004) leírja a téma kétértelműségét és összetettségét. Khwaja szerint „... fontos megkérdezni, hogy a muszlimok többsége miért nem képes látni Sátáni versek kizárólag tudományos-fantasztikus műként ”.

Valószínűleg lehetetlen a muszlimok számára meglátni a határt Rushdie szatirikus elbeszélése és a bántalmazás között. Mindenesetre felmerülnek olyan kérdések, amelyekre adott válaszok az olvasó oktatási és / vagy szellemi formációjától függően változnak. Kinek szól a könyv? A kulturális különbség okozza a komikus és szatirikus felfogást az olvasók egyik csoportjában, míg mások nevetséges és eretnek?

Eltérő válaszok egy multikulturális társadalomban

Cikk Vegyes vétel olvasása: A sátáni versek esete Alan Durant és Laura Izarra (2001) rámutat az ügy legfontosabb pontjaira. A tudósok azzal érvelnek: „… társadalmi értelemben vett konfliktusok, amelyek a multikulturális társadalom különböző kulturális csoportjainak eltérő válaszai eredményeként merülnek fel. Vagy különféle olvasási gyakorlatokkal az egyre globalizálódó média összefüggésében ”.

A könyv marketingstratégiái szintén elősegíthették a vitát Sátáni versek. A kiadók ugyanis arra törekszenek, hogy termékeiket nemzetközi szinten pozicionálják a kulturális javak globális forgalmazásának részeként. A tudományos-fantasztikus irodalom azonban mindig más konnotációval bír az olvasók számára társadalmi körülményeik, valamint a későbbi beállítások és értékek szerint.

Összefoglalás és elemzés Sátáni versek

Az összetett és réteges cselekmény két Londonban élő muszlim indiai főszereplőre koncentrál, Gibreel Farishta és Saladin Chamcha. Gibrieel egy sikeres filmszínész, akit nemrégiben mentális betegség támadott meg, és szerelmes Alleluia Cone angol hegymászóba. Saladin "ezer hangú ember" néven ismert rádiós színész, gondtalan kapcsolatban áll apjával.

Farishta és Chamcha egy Bombay - London járat során találkoznak. De a gépet szikh terroristák támadása lő le. Később kiderül, hogy a terroristák véletlenül felrobbantották a repülőgépet kicsapó bombát. A könyv elején Gibreel és Saladin jelennek meg az egyetlen túlélőként a La Manche-csatorna közepén lezajlott repülőgép-balesetben.

Két különböző út

Gibreel és Saladin eléri az angol partokat. Aztán különválnak, amikor a másodikat őrizetbe veszik (bár azt állítja, hogy angol állampolgár és a repülés túlélője), illegális bevándorló vádjával. Szegény Chamcha groteszk dudorokat növesztett a homlokán, és ezt a tisztek fejtegetik ki. Úgy érzékelik, mint a gonosz megjelenését, és söpredékként kezelik.

Ezzel szemben Gibreelt - amelyet angyali aurába burkoltak - még csak nem is kérdőjeleztek meg. Saladin nem felejti el, hogy Gibreel nem lépett közbe érte, majd megragadja az alkalmat, hogy meneküljön, amíg kórházba került. Sajnos úgy tűnik, hogy a balszerencse kísért, mivel elbocsátják munkájából. Úgy tűnik, hogy minden borzalmasan rosszul megy, amíg Gibreel beavatkozása teljesen vissza nem állítja emberi formáját.

Gibreel álmai

Ahogy Gibreel leszállt, átalakul Gabriel angyalkává, és számos álma van. Az első az iszlám megalapításának revizionista története; ennek a szegmensnek a részletei a legtöbb muszlim számára elfogadhatatlanok. A látomások egyik legszorongatóbb szövegrésze egy muszlim imádók csoportjának zarándoklatáról szól Indiából Mekkába.

Gabrielnek el kellett volna osztania a vizeket, hogy Allah hívei folytathassák az utat, ehelyett mindannyian megfulladtak. Egy másik álomban a Mahound nevű karakter - Mohamed alapján - megpróbálja megalapítani a monoteista vallást egy politeista város, Jahilia közepén.

Mahound apokrif legendája

Mahoundnak van egy elképzelése, amelyben három istennőt imádhat. De miután megerősítette (Gábriel arkangyallal folytatott vita után), hogy ezt a kinyilatkoztatást az ördög küldte, visszavonul. Negyedszázaddal később az egyik tanítvány abbahagyja a Mahound-vallás hitét.

Salman Rushdie idézet.

Salman Rushdie idézet.

Bár mára Jahilia népe (valójában Mekka hasonlata) teljesen megtért. Ezenkívül egy bordélyban lévő prostituáltak felveszik Mahound feleségeinek nevét, mielőtt bezárnák őket. Később, amikor Mahound megbetegedik és meghal, végső látása a három istennő egyike lesz. Nyilvánvaló, hogy ez egy másik nagyon sértő rész a muszlimok számára.

Veszekedések és megbékélések

Végül Gibreel újra összeáll Alleluia-val. Angyal azonban megparancsolja neki, hogy hagyja el szeretettjét, és hirdesse Isten igéjét Londonban. Aztán amikor Farishta elkezdi munkáját, elgázolja őt egy indiai filmproducer autója, aki fel akarja venni főszerepben, mint arkangyal. Később Gibreel és Saladin újra találkoznak egy partin, és elkezdenek egymással cselekedni.

A veszekedések végül megoldódnak, amikor lehetősége van rá, hogy hagyja meghalni, Gibreel úgy dönt, hogy megmenti Szaladint egy égő épületből. Korábban Saladin elutasította a Farishta meggyilkolásának különféle esélyeit is. A veszekedések után Chamcha visszatér Bombaybe, hogy megbékéljen haldokló apjával.

Karma?

Saladin apja hatalmas összeget hagyományoz. Tehát Chamcha úgy dönt, hogy megtalálja régi barátnőjét, hogy megbékéljen vele. Ily módon kicseréli rosszindulatú ciklusát a megbocsátás és a szeretet körére. Párhuzamosan, Gibreel és Alleluia is Bombaybe utazik. Ott, a féltékenység rohama közepette meggyilkolja és végül öngyilkos lesz.


A cikk tartalma betartja a szerkesztői etika. A hiba bejelentéséhez kattintson a gombra itt.

Legyen Ön az első hozzászóló

Hagyja megjegyzését

E-mail címed nem kerül nyilvánosságra. Kötelező mezők vannak jelölve *

*

*

  1. Az adatokért felelős: Miguel Ángel Gatón
  2. Az adatok célja: A SPAM ellenőrzése, a megjegyzések kezelése.
  3. Legitimáció: Az Ön beleegyezése
  4. Az adatok közlése: Az adatokat csak jogi kötelezettség alapján továbbítjuk harmadik felekkel.
  5. Adattárolás: Az Occentus Networks (EU) által üzemeltetett adatbázis
  6. Jogok: Bármikor korlátozhatja, helyreállíthatja és törölheti adatait.