A RAE figyelmeztet és le akarja szüntetni a „polgárok” használatát

RAE szótár

Az elmúlt években megkezdődött a férfi és a női nem válogatás nélküli használata. Olyan használat, amely meghaladja a nyelvi normát. Így sokan normálisnak és helyes mindkét nemet használni, amikor a kollektívára akarnak hivatkozni.

Nem ritka, hogy a "fiúk és lányok", a "mind és mindenki" vagy a "sok és sok" egyszerű példát mondanak. A RAE közölte ezt e kifejezések használata ellentétes a nyelvi normával és akkor kell véget érnie, ha használata pusztán nyelvi.

Az RAE emlékeztet arra, hogy a norma azt jelzi, hogy egy csoportra való hivatkozás esetén a kollektív általános főnevet kell használni, és nem az egyeset. Ezen esetek közül sok esetben a kollektív generikus egybeesik a férfias formával, ezért sokak zavart okoznak a használatakor, de akár tetszik, akár nem, az általános főnév az, ami, és nem változtatható meg.

"A RAE szerint mindkét nemet használhatja, ha kiemelni vagy beszélni akar róluk"

A RAE ezt is megjegyzi csak a két nemet kell használni, ha kiemelni vagy beszélni akar rólukpéldául: "a betegség az adott korú fiúkat és lányokat érinti". Mindenesetre a RAE küzdelme nehéz és nehéz lesz, mert jelenleg sok a visszaélés esete, mind a kevés művelésű területeken, mind azokon a területeken, ahol a nyelv magas szintű ismerete várható, és mégis inkább átugorják a szabály. mert "ráncolják a szemöldökét".

Ez utóbbiak legszembetűnőbb példája az iskolák híres "AMPA" -jában található. Ebben az esetben mindkét nemet használjuk, ha a kollektíva "Szülők". Igen, tudom, hogy ez is férfias és macsónak hangzik, de nem változtathatjuk meg a szavakat, mert szeretjük őket vagy sem. És még mindig szembetűnő, hogy az oktatási világhoz oly közel álló szervezet megváltozott a tanárok vagy a professzorok ellenállása nélkül, akiknek "tanítaniuk" kellene.

Sok példa van, és a használata válogatás nélküli, így bizonyára jobb, ha a RAE megváltoztatja a szabályt, mint megpróbálja jól kihasználniMindig pozitív azonban látni, hogy egy ilyen régi intézmény hogyan működik tovább a funkcióiban: Tisztítsa meg, állítsa be és ragyogjon.


Hagyja megjegyzését

E-mail címed nem kerül nyilvánosságra. Kötelező mezők vannak jelölve *

*

*

  1. Az adatokért felelős: Miguel Ángel Gatón
  2. Az adatok célja: A SPAM ellenőrzése, a megjegyzések kezelése.
  3. Legitimáció: Az Ön beleegyezése
  4. Az adatok közlése: Az adatokat csak jogi kötelezettség alapján továbbítjuk harmadik felekkel.
  5. Adattárolás: Az Occentus Networks (EU) által üzemeltetett adatbázis
  6. Jogok: Bármikor korlátozhatja, helyreállíthatja és törölheti adatait.

  1.   Freddy c biliárd dijo

    Rendben van. Mindig tudtam, hogy a férfias többes szám monopolizálja mindkét nemet, és hirtelen azon kapom magam, hogy magas személyiségek követnek el ilyen hibát. Mintha még az iskolában sem kaptak volna spanyolul.

  2.   Selena Moreno dijo

    Hm, de ez a "fiúk és lányok", "állampolgárok és polgárok" "mindenki" láthatóvá tette mindkét nem számára ... és nemi egyenlőséggel jelent meg a társadalomban ... visszatérünk a múltba, amikor a női nemét értjük.

    1.    Carlos Xavier Contreras dijo

      Kedves Selena,

      A nyelv célja az elvont gondolatok átadása a beszélők között a lehető leghatékonyabb és legkevésbé kétértelmű módon. Azáltal, hogy mindkét nemet egy kollektívára hivatkozunk, elhomályosítjuk a jelentést, és megnehezítjük az általunk kifejtett elképzelések megértését. Hazámban, Venezuelában az elmúlt 18 vagy 19 évben megalkotott törvények felesleges gyakorlatot alkalmaztak, amely szerint "fiúk és lányok", "minden állampolgár és minden állampolgár", "munkások" és hasonló kifejezések, sokszor egymás után láncolva. a másik. Még a művelt embereknek is nehézségeik vannak megérteni a jelentést, oly sok felesleges szó között, amelyek semmit sem tesznek hozzá a kifejezésekhez. Nem hangzik jól, és megnehezíti annak megértését, amit mondunk vagy írunk.

      Az amerikaiak más, de hatékonyabb stratégiát alkalmaztak az angol nyelv használatában. Egyszerűen a női nemet használják a kollektívára való hivatkozásra. Először furcsán hangzik, de miután megszokjuk, a nemek közötti egyenlőség elfedése nélkül tiszteletben lehet tartani a nemek közötti egyenlőségre vonatkozó indokolt törekvéseket.

      A nap végén jobb lenne, ha betartanánk nyelvünk szabályait, és jogszabályok és oktatás révén érnénk el a nemek közötti egyenlőséget, nem pedig olyan bonyolult nyelvi változásokkal, amelyek nem garantálják a valódi változásokat. Végül is mi uraim nem sértődünk meg vagy láthatatlanok, ha valaki azt mondja, hogy az emberiséghez tartozunk, bármennyire nőies is.

      Üdvözlettel,

      Charles Contreras.

      1.    Janeth ma dijo

        Carlos, köszönöm ezt a megjegyzést, egyetértek veled, az utóbbi időben nagy szomorúsággal vettem észre, hogy ugyanazok a nők különböztetnek meg ilyen kommenteket; Igen, a nemek közötti egyenlőséget jobb jogszabályokkal, oktatással és önértékeléssel keresni.

        1.    Kleber Navarrete Jara dijo

          Janeth Ma, nagyra értékelem, hogy intelligens nő vagy, olyan nő, aki nem esett bele a divatos feminizmusba, amely kigúnyol és nem igazol semmit. Remélem, más hölgyek is úgy gondolkodnak, mint te, és nem követnek el csúnya hibákat.

    2.    Raphael Fields dijo

      A spanyol nyelvben a férfias többes szám a két nemre vonatkozik (nőies és férfias)
      Ezért tévesen mondják azt, hogy diákok, mert a diák az a személy, aki tanul, akár férfi, akár nő, és ha a férfi többes szám (a diákok) szabályát alkalmazzuk, az mind a nőkre, mind a férfiakra vonatkozik.

  3.   Egyenlőség specialistája dijo

    Nos, a RAE azt is javasolja, hogy ne használjon ékezetet "csak" -ban, és Ön használja. Ahogy az akadémia újra és újra elmondta, feladata nem a nyelvhasználat kikényszerítése, hanem annak összegyűjtése. Ezért, amikor az exkluzív férfival nem azonosuló beszélők tömege abbahagyja a használatát, a RAE-nek nem szexista felhasználást kell felvennie. És nem az a feladatuk, hogy beszédet kényszerítsenek ránk. Vagy legalábbis ezt mondják, amikor érdekli őket ...

    1.    Walter dijo

      A "csak" szó akcentussal megy, amikor a "csak" szót helyettesíti, más esetekben nincs akcentusa ...

  4.   J. Alfredo Diaz dijo

    Már elegem van a "polgárokból" és a "férfi és női képviselőkből", csak kettőt említve. Carlos, feltételezem, mostanra rájössz, hogy azoknak, akik nem akarják megérteni, nincs elég magyarázat.

  5.   Marcos dijo

    Ha annyira érdekli a nyelv védelme, tanuljon meg írni. A szöveg tele van mindenféle hibával. Példaként: "A RAE azt is megjegyzi, hogy a két nemet csak akkor szabad használni, amikor kiemelni vagy beszélni akarnak róluk", egyetértés hiánya, ami annyira aggasztja őket.
    "Ebben az esetben a két nemet használják" - egy másik eltérés. És nem folytatom, mert elfogyna a helyem.

  6.   Franco dijo

    «… Mindig pozitív azonban látni, hogy egy ilyen régi intézmény hogyan dolgozik tovább a funkcióin: Tisztítás, javítás és ragyogás.»

    Régi az egész jegyzeted. Régi és szánalmas, hogy csodálják a takarítás, a rögzítés és a fényesség adta funkciót, mintha valami ilyen nyelvre lenne szüksége egy ilyen tompás intézménytől.
    Szerencsére a nyelv nem sokat törődik azzal, amit a RAE mond, és folytatja útját, a társadalomban zajló kulturális csatáknak megfelelően ingadozva.

  7.   Joaquin Garcia dijo

    Carlos Egyetértek veled, hogy a nemet ilyen vagy olyan módon használjuk, nem jelenti azt, hogy jogokat vagy kötelességeket akarunk elvonni az emberektől. És természetesen minden nyelv természeténél fogva egyszerűsödik, ezért nincs értelme meghosszabbítani a kifejezéseket, ötleteket és / vagy kifejezéseket a két nemnél. Üdvözlet és köszönet az olvasásért.

  8.   Sebastian dijo

    A nyelv dinamikus, és nyitottaknak kell lennünk az új felhasználásokra. Vagy azért, mert szinkretizmus van egy kulturális fúzió eredményeként (a migráció következtében növekvő jelenség), vagy egyszerűen azért, mert az új eseményekre nem gondolnak a kezdeti struktúrában.
    Ezenkívül olyan időszakot élünk át, amelyben megpróbálják igazolni a nemek közötti egyenlőséget, és ez a norma nem felel meg ezeknek az eszméknek.

  9.   Ruth Dutruel dijo

    A nyelv dinamikus, a társadalom dinamikus. Ennek megakadályozása nem okos.

  10.   Carla Vidal dijo

    "Ennek véget kellene érnie"? Ez a "felesleges" felesleges ... Hacsak nem kételkedsz, de ebben az esetben rosszul lenne megírva. És komolynak tűnik számomra egy olyan oldal, amely védi gazdag nyelvünk megfelelő használatát. Remélem, hogy kijavítja. Köszönöm

  11.   Szar dijo

    Úgy képzelem, hogy a kivétel fenntartva a "prostitúciót folytató ember" és a "házról gondoskodó személy" esetében, akik továbbra is "prostituáltak" és "háziasszonyok" lesznek. Mi az oldalunkon és Ők az övékben, ahogy lennie kell. Miért van ez a két kivétel? Van-e köze a történelemhez, köze van-e a történelemhez az is, hogy az általános hímnemű?

  12.   Szar dijo

    Most, amikor a férfiak kezdenek „stewardess-ek” lenni, már „légiutas-kísérőkké” teszik őket, hogy ne kelljen átélniük azt a megaláztatást, amely abból áll, hogy nőnek számítanak. A RAE szerint hogyan hívhatja a hostesseket, akik férfiak?

  13.   Carlos Xavier Contreras dijo

    Nagyon köszönöm a linket a "Jelöletlen nem" című cikkhez, Álvaro. Annyira tetszett, hogy későbbi felhasználásra pdf-ben kinyomtattam.

  14.   Roy solis dijo

    Nekem személy szerint úgy tűnik, hogy az inkluzív nyelv használata nem működik együtt a nyelvvel, mert csúnyává teszi és felesleges is. A tendencia a csökkenés, nem a növekedés. Ugyanakkor osztom azokkal, akik használják, hogy jó hangsúlyozni a nemek közötti egyenlőséget. Csak ezért abbahagytam a kritikát.

  15.   Roy solis dijo

    Hazámban a stewardess munkát végző férfiakat légiutas-kísérőknek hívják.

  16.   Fabiola Trasobares dijo

    Menő. A macsó "nyelvűek" nagyon megdühítenek. Sosem éreztem diszkriminációt, mert azt mondták, hogy "a tanárok", és ennyi.
    Szeretném tudni, hogyan beszélgetnek a két végzet meggyőződéses védelmezői, amikor tapasoznak a barátaikkal. El sem tudom képzelni, te kis golyók.

  17.   Iziar Marquiegui dijo

    Rajtunk múlik, hogy egy nyelvet használunk-e a nyelv kollektív létrehozására; és egy nyelv akadémikusainak kell elkísérniük az ebből eredő konfliktusok feloldására. Manapság sok beszélő azt akarja, hogy az általános mindkét nemet felölelje. Ezért hálás lennék, ha az Akadémia kielégítő megoldást tudna ajánlani.
    Javaslatom az «e» -ben általános: «tanárok», «eladók», «diákok», tanárok »,« színészek », művészek», emberek ». Ily módon minden ember befogadja magát, még a transzneműek is.
    Biztos vagyok abban, hogy ha komolyan gondolják őket, az akadémikusok képesek lesznek minden előadó számára kreatív és elfogadható módon kielégíteni igényeinket.

  18.   Javier Otero dijo

    Kérem, legyen annyi macsó, diszkriminatív hülyeség és más hasonló finomság!
    Most kiderült, hogy azok, akik nem tesznek különbséget, szexisták, hogy a RAE egy stagnáló és lejárt intézmény és más hasonló expletívák, amiket errefelé mondtak ...
    Lássuk, mikor akarják ezek az álprogresszánsok egyszer s mindenkorra megtudni, hogy a nem nem jelölt-e, a férfias használata nem zár ki senkit, és nem is macsó.
    Amint Álvarez de Miranda nagyon jól mondja cikkében, a férfi nem az egyetlen jelöletlen eleme a nyelvnek: így van az egyes és a többes szám is (az ellenség halad - az ellenség -, a kutya - a kutyák és a szukák - a férfié legjobb barátom ...; így van a jelen is a múlt és a jövő előtt: Columbus 1492-ben felfedezi - felfedezte - Amerikát, holnap nem lesz - lesz - osztály stb., stb.
    Másrészt számtalan epicén név létezik, amelyek nőiesek: lény, személy, áldozat, alak, eminenciás; és sok szervezet / intézmény, amelyek szintén: a haditengerészet, a polgárőrség, az akadémia stb. Soha nem hallottam senkit a mennybe kiáltani a "diszkrimináció" miatt, ami azt jelentheti, hogy ezek a főnevek nőiesek.
    Sok nagyon fényes nő (Soledad Puértolas, Maruja Torres, Ángeles Caso, Carmen Posadas, Rosa Montero, Almudena Grandes, Soledad Gallego-Díaz, Carmen Iglesias, Margarita Salas, egyebek mellett) a férfit jelöletlen nemként használta a gyűjtés diskurzusaiban Planeta Awards, az egzakt tudományok akadémiájára való felvételért, szövegeikben stb., Anélkül, hogy kirekesztve éreznék magukat.
    De természetesen vonzóbb és politikailag korrektebb egy csirkét felvenni a nyelvi diszkrimináció miatt a jelöletlen nem tekintetében.
    Példaként szolgáljon ez, amelyet a Spanyol Királyi Akadémia Értesítőjéből vettek át, és amelyet Ignacio M. Roca idézett Venezuela alkotmányáról:
    «Csak a születésük és más nemzetiség nélküli venezuelai tölthetik be köztársasági elnök vagy elnök, ügyvezető alelnök vagy ügyvezető alelnök, elnök vagy elnök és az Országgyűlés alelnökei vagy alelnökei, a Legfelsőbb Bíróság bírái vagy bírói tisztségét. igazságügy, a Nemzeti Választási Tanács elnöke, a köztársasági főügyész, a köztársasági ellenőr vagy főellenőr, a köztársasági főügyész, a nép védelmezője vagy védője, a nemzet biztonságával kapcsolatos hivatalok miniszterei vagy miniszterei , pénzügy, energia és bányák, oktatás; A határ menti államok és önkormányzatok kormányzói vagy kormányzói, illetve polgármesterei vagy polgármesterei, valamint a Nemzeti Fegyveres Erők szerves törvényében érintettek. "
    Valóban így akarja az embereket, hogy beszéljenek, hogy ne essenek diszkriminációba? Tényleg nincs jobb dolgod? Ha igen, ajánlom, hogy olvasson tovább, nézze meg Ignacio Bosque kiáltványát, és legyen egy kicsit nyitottabb gondolkodású, hátha jön egy kis érzék és koherencia.

  19.   Kék Martinez dijo

    Ahogy a RAE olyan köznyelvi kifejezéseket tartalmaz, amelyekről soha nem gondoltuk volna, hogy megjelenik, miért ne építhetne be több szót a nemek szempontjából? mivel ami nincs megnevezve, az nem létezik, az emberi lény jelentősen fejlődött az általunk ismert nyelv megjelenéséből, természetesen fontos, hogy a nőket megnevezzék.

  20.   Maria de la Luz dijo

    Mi már megoldottuk a problémát, és senkit sem zárnak ki.

  21.   Carlo Cianci. dijo

    2010-ben történt velem egy La Salle iskolában. Apama kezdettől fogva úgy gondolta, hogy ez szülő-tanár szövetséget jelent. Tíz hónapig tartó tanítás után tudtam, mit jelent az "apák és anyák szövetsége".

  22.   július dijo

    Ha tudnék kritériumot adni a RAE-nek, akkor egy lépést javasolnék az új irányzatok felé, és a beszéd lerövidítése miatt az "A"-t és az "O"-t "E"-re cserélném, így azt mondanánk: les niñes (a lányok és a lányok helyett), a polgárok (a polgárok és polgárok helyett).
    Ezzel megkülönböztetés nélkül egyensúlyt érnénk el a női és a férfiasság között, és sok beszédet megspórolnánk, különösen az olcsó politikusoktól, akik órákat töltenek azzal, hogy szabadjára engedjék túlzott szóbeszédüket.
    Kár, hogy a kritériumaim mulandóak, és továbbra is hallgatunk: kapitány és kapitány (még akkor is, ha mindkét szó tartalmazza az "A"-t), admirális és admirális (még akkor is, ha mindkettő diplomája szerint "Admirális".