Louise glück nyertese a Nobel-díjas irodalom 2020. Az amerikai költő világszerte elnyerte a legmagasabb irodalmi elismerést, és a második a lírai szakmában. Ő is a negyedik nő, aki az elmúlt évtizedben felkerült a díjak listájára. Az esküdtszék "övéi" miatt így tekintett rá összetéveszthetetlen költői hang, amely szigorú szépséggel egyetemessé teszi az egyéni létet. '
Louise glück
New York-ban született en 1943, Glück nyerte a Pulitzer költészet ben 1993 által A vad írisz majd később a Nemzeti Könyvdíj 2014-ben Hűséges és erényes éjszaka. Itt szerkeszti Előszövegek, aki hat címet tett közzé: A vad írisz, Ararát, Válasszon verset, A hét korosztály y Pokol.
Fiatal korában Glück szenvedett anorexia nervosa, kialakulási idejének legfontosabb tapasztalata, amint azt első személyben elmondta könyveiben. Nagyon komoly volt, és arra kényszerítette, hogy hagyja el a középiskolát utolsó évében, és elkezdeni a pszichoanalízis hosszú kezelését. Övé munka a költőt minősítették meghitt és ugyanakkor szigorú.
Irodalmi Nobel-díj
Az idei Nobel-versenyen olyan nevek voltak, mint Maryse Conde-ban kedvenc a fogadásban. Az orosz követte Liudmila Ulitskaynak nek. Aztán ott voltak a törzsvendégek, mint az örök Haruki Murakami, Margit Atwood, Don Lillótól vagy Edna O'Brien. Még a miénknek is hangzott Javier Marias.
Az irodalmi Nobel 120 éves történelem116 író vette át, köztük csak 16 nő. 80% -a Európába vagy Észak-Amerikába ment. És küldje el a angol nyelv a franciákkal, a németekkel és a spanyolokkal szemben.
A globális egészségügyi helyzet szempontjából a hagyományos kézbesítést törölték oklevelek és érmek, hogy a December 10, Alfred Nobel halálának évfordulója. Tehát ebben az évben a nyertesek országukban kapják meg oklevelüket és érmet, sorozatban cselekmények csökkent követhetőségű gyakorlatilag a stockholmi városházától.
Louise Glück - Vers
A vad írisz
A szenvedés végén egy ajtó várt rám.
Jól figyelj rám: arra emlékszem, amit halálnak hívsz.
Odafent zajok, hullámzó fenyőágak.
És akkor semmi. A gyenge nap remegett a száraz felületen.
Szörnyű, hogy lelkiismeretként túlélje, sötét földbe temetve.
Aztán minden véget ér: amitől féltél,
hogy lélek legyek és ne tudjak beszélni,
hirtelen véget ér. A merev föld
hajolj egy kicsit, és mit vettem a madarakért
nyilakként süllyed alacsony bokrokba.
Te, aki nem emlékszel
egy másik világ átjárása, mondom neked
újra szólhatott: ami visszajön
a feledéstől visszatér
hogy megtalálja a hangját:
életem közepéből kihajtott
hűvös tavasz, kék árnyékok
és mélykék akvamarin.
Források: El Mundo, El País, La Vanguardia
Minden díj feltételez valamiféle hozzájárulást, legyen az tudományos vagy irodalmi szinten, és számomra ez a nő eléggé hozzájárult ahhoz, hogy méltó legyen egy ilyen megkülönböztetésre.
- Gustavo Woltmann.