Ha a tegnapi cikk tisztelgett Luis Garcia Montero, a mai egy költőről szól, amely nem kevésbé ismert, de éppen ellenkezőleg, elsősorban a dalairól és énekes-dalszerző munkájáról híres: Joaquin Sabina.
Teljes neve az Joaquin Ramon Martinez Sabina, és ben született Ubeda (Jaen), 1949-ben. Ha spanyol énekes-dalszerzőként világszerte ismert és a nemzeti zene egyik legjobbja, költészetének nincs semmi irigysége a dalai iránt.
Itt nem a zenészről, Sabináról, hanem a költőről, Sabináról fogunk beszélni, akiről szintén sokat kell mesélni, hát térjünk rá.
Joaquín Sabina, költő
Költészete Quevedói Ferenc nagy hatást gyakorolt Joaquín Sabina szövegére. Versei a szeretetről, a sértésekről, az elbűvölésről, az életről általában szólnak, azzal a bizonyosal bohém levegő ami mindig körülveszi Joaquínt.
Itt vannak az általa kiadott könyvek:
- A száműzetés emlékei (1976). Számok könyve, amelyet Londonban jelentettek meg száműzése során a Nueva Voz kiadónál.
- Az énekeltekről és annak margóiról (1986). Vers Inventory című albuma alapján.
- A szürke öltönyös férfi (1989). Pontok halmaza.
- Bocsásson meg a szomorúságért (2000).
- Tizennégyből száz repül (2001). Szonettek.
- Jó kézírással (2002). Levelek gyűjteménye.
- Ez a száj az enyém (2005).
- Jó kézírással 2 (2005). Levelek gyűjteménye.
- Sabina nyers. Azt is tudom, hogyan kell játszani a számat (2006). Javier Menéndez Flores-szel együtt.
- Ez a száj még mindig az enyém (2007).
- Visszautalással. Sabina espistolar (2007). Epistolary, amely az énekes-dalszerző és az olyan személyiségek közötti levelezést gyűjti össze, mint például Subcomandante Marcos vagy Fito Páez.
- Jó kézírással 3 (2010). Szövegek összeállítása, ezúttal a Vinagre y rosas 14 dalával együtt, a ban megjelent mellett Jó kézírással y Jó kézírással 2.
- A sikoly a földön (2012). A nyilvános újságban megjelent versek összeállítása,
Szövegei, néha zenéltek
Kit kell megölni?
Gyakran a nemes nem a szép
sem a legrosszabb teve a legolcsóbb,
mészkő Pilátus keze,
hamu a daganat a hajad.
Az úr inkább ostoba,
a mademoisellák hatalmasakat akarnak tőlünk,
Tehát, lovagolj annyit - annyi utazás,
férfi és nő ... micsoda csalási parancsikon.
Kurva, szép, megvilágosodott, házasodhat?
Kit ölj meg? Ne engedje
a bűn szeplőinek remete.
Jobb, ha fráter vagy tortillera leszel
mint megszeretni a serranitát
amely falat nélkül fal fel téged.
"A hidak alatt"
Arról szól, hogy véletlenül élj
arról szól, hogy száműzetésbe megy a batuecasban,
arról szól, hogy hirtelen születik,
a csukló bekötözéséről szól.
Arról van szó, hogy sírnak a felvonulásokon
a csontváz megrázásáról szól,
arról szól, hogy tönkreteszed a puskákat,
arról szól, hogy belemegy a betonba.
A gyilkos kegyelméről van szó,
a rokonok sértéséről szól,
a bor kenyérnek való hívásáról szól.
A hívők megtévesztéséről van szó,
Arról szól, hogy besurran a kaszinóba
arról szól, hogy hidak alatt alszanak.
«Hasznos szavazás Malgré moi»
Ezúttal magam ellenére is
a kemény mag elvérzik
a jövő bal felől
mint egy Aguilar rózsa.
Llamazares láng
Hív, de ma
Sürgősen meg kell állítani Rajoy-t
a legnépszerűbb szavazatokkal.
Párizs mindig megmarad
kibaszni az enyémet,
hidegrázás között mondta,
Carla Bruni Sarkozynak.
Az akrat bennem
Rouco és Artapalo között
válassza a legkevésbé rosszat
az orrát fogva.
Tömegesen válnak el
a válásellenes házigazdák,
Rato y Cascos, micsoda konzorcium
Caínes-tól, szegény Ábel.
Remény kétségbeesik
látva Gallardónt,
az autópályán forgalmi dugó van
bosszú pepera.
Hont átkozott törvényei,
nyálka nacionalisták
hogy megszorítja a Rubalcabát
az istennő okával szemben.
Nem is beszélve a baráti tűzről
ami fáj, de nem öl,
a bulldog macska ellen
a nyilvánosság részéről, pihenj és folytatom.
A polisz lángokban áll
a BOE lenyomatánál,
egységben maradt a PSOE-vel
jobb holnap, mint délután.
Szavazás Zapatero mellett
csillám, földpát és kvarc,
amikor a menet ideái
megszabadulni februártól.