Ha a gyönyörű andalúziai Almería városából származik, szerencséje van. Utcái tele voltak versekkel, és Almeria kora kelői ma reggel felébredtek velük ... A szerzők Kultúra, oktatás és hagyományok terület Almería városi tanácsának elnöke, Rosa Díaz koordinálja az internetről Milyen ötlet és amelyben a Makiniko, amelyet a fényképezésnek és a formatervezésnek szenteltek.
Talán az a könyvvásár A város ma, 26. szerdán kezdődött, és május 1-ig tart. Bár, mint már tudjuk, a városok Madrid és Barcelona Már tele vannak versekkel, főleg szerelmi témákkal, inspirációt merítve a városi művészetből Boamisture.
Mint megtudtuk, a kifejezéseket nagy nemzetközi szerzők ihlették, akik már elhunytak, mint pl Miguel Hernández, amelyből az idén a Halálának 75. évfordulója y Julio Cortázar, ismert szerzője "Hopscotch". Írók és az almeriai kulturális terület egyéb szereplői is inspirációként szolgáltak, például Ana Santos, a «El Gaviero kiadások» valamint a szerző és újságíró, többek között Carmen de Burgos.
Hol olvashatjuk ezeket a mondatokat?
Akár Almeríából származik, akár a város következő látogatója, örömmel fogja tudni, hogy ezeket a mondatverseket a város következő pontjain találja meg:
A Paseo de Almeríán:
- "Versek Ana számára" (Milyen ötlet).
- "Almería, versekre vetlek" (Milyen ötlet).
- «Április, tele rózsákkal a találkozónkban» (Francisco Villaespesa).
- «Csak te ébredsz a fényben» (José Angel Valente).
- «Húsból és versből állok» (Milyen ötlet).
- "Az élet költővé tett" (Miguel Hernandez).
A Rambla Obispo Orberán:
- "A nap városa" (Miguel Navaros).
- "Ők és ők vagy ők és ők" (Carmen de Burgos. Kolumbiai).
- "Szerelmem szigetei" (Celia Vinas).
A Calle Reyes Católicoson:
- «Ami tetszik a nyelvedben, az a szó» (Julio Cortazar).
Őszintén szólva az utóbbinál maradok. Annyit mond ennyire kevéssel ...