Vic Echegoyen. Intervju s autorom knjige Resurrecta

Fotografija: Vic Echegoyen, ljubaznošću autora.

Vic echegoyen Rođen je u Madridu i ima mađarsku krv. Radi kao prevoditeljica i tumač i živi između Mađarske, Beča i Bruxellesa. Također, napišite. Posljednji roman koji je objavio je Uskrsnuo. En esta intervju Priča nam o njoj i drugim temama. Puno ti hvala vrijeme posvećeno služenju meni.

Vic Echegoyen — Intervju

  • ACTUALIDAD LITERATURA: Vaš posljednji roman nosi naslov Uskrsnuo. Što nam govorite o tome i odakle ideja?

VIC ECHEGOYEN: Kroz stotinu stvarnih likova, od kralja do malog majmuna, preko robova, zarobljenika, vojnika, prostitutki, aristokrata, časnih sestara i glazbenika, govorim vam šest sati trostruke katastrofe (četiri potresa, tri tsunamija i gigantski požar) koji je uništio Lisabon i dio Portugala i Španjolske 1. studenog 1755. godinedoslovno minutu po minutu.

Klica ideje nastala je u ljeta iz mog djetinjstva en obala od Huelva, gdje mi je pozornost privuklo nekoliko popucalih zgrada i krivih zvonika uslijed te katastrofe: odluka da napišem roman nastala je u sjeni ruševina velikih gotički samostan Karmel, razoren potresima i požarom, nikad obnovljen i od tada je simbol Lisabona.   

  • AL: Možete li se sjetiti nekog od svojih prvih čitanja? A prva priča koju si napisao?

I: Naučio sam čitati kad sam imao dvije godine zahvaljujući prekrasnoj argentinskoj epskoj pjesmi u stihovima Martin Fierro, Joséa Hernándeza, koju mi ​​je majka čitala: priča o tom usamljenom, grubom i hrabrom gauchu koji gubi sve, osim hrabrosti i vrlo filozofskog i mudrog stava pred životnim neuspjesima, još uvijek je jedna od mojih favoriti. 

Prije svoje četiri godine ušao sam u Coro kazalište Teatro Colón u Buenos Airesu, gdje sam sudjelovao kao sin de Madame Leptir, jedno od djece koje je proždirala vještica u Hansel i Gretel i jedan od malih Cigana Carmen. Dakle, prva priča koju sam napisao, iako je se ne sjećam, zasigurno je imala veze s jednim od onih likova i svjetova gejša, marcipan djece i krijumčara, koji su mi bili stvarniji od stvarnog života u školi.

  • AL: Glavni pisac? Možete odabrati više od jednog i iz svih razdoblja. 

I: Moj veliki ujak Šandor Marai (autor knjige Posljednji susret, među desecima drugih radova) moj je glavni "kompas" po razini, stilu i kvaliteti: ako jednog dana dotaknem njegovo savršenstvo, makar i na trenutak, bit ću zadovoljan. Ostali omiljeni autori su Laszlo Passuth (Bog kiše plače nad Meksikom y prirodni gospodarposebno), Friedrich Durrenmatt, Cheep Baroja, Anais Nin, Patrick O'Brian, Horacio Quiroga, Alfonsina Storni, Kim Newman i Elizabeth Hand.

  • AL: Kojeg biste lika u knjizi voljeli upoznati i stvoriti? 

I: Ljudi, ili gotovo: mazga, iz ciklusa Zaklade Asimov. Vrlo originalan, nepredvidiv, i čija nas dvosmislenost podjednako fascinira i odbija.

Neljudi: stvorenje od Frankenstein, koji utjelovljuje svu veličinu i bijedu ljudskog bića, i Sun-Leks, stari haski pas koji vodi čopor koji uvlači sanjke Zov divljineod Jack London, maestralno definiran u jednoj rečenici: «Nisam ništa tražio. Nije dalo ništa. Nisam očekivao ništa."

  • AL: Ima li nekih posebnih navika ili navika što se tiče pisanja ili čitanja? 

I: Više volim šutnjaje prirodno svjetlo, Uvijek pišem rukom i bez pridjeva, I Nikada ne čitam ili ispravljam ono što sam napisao: prvi nacrt je onaj koji moj agent primi, a on šalje urednicima. Ako ne ispadne onako kako sam namjeravao prvi put, onda nema revizije ili promjene da se to spremi: ide u kantu, a ja počinjem novu i drugačiju priču.

  • AL: A vaše omiljeno mjesto i vrijeme za to? 

I: Po sutra, i bilo gdje je dobro, sve dok je tiho, ima udobnu stolicu i blizu je prozor

  • AL: Postoje li drugi žanrovi koji ti se sviđaju?

I: Osim povijesnog romana, volim ono što zovem nadrealna sablasna distopija, a već sam napisao dva kratka romana za koje smatram da su najosobniji.

  • Što sad čitaš? A pisanje?

I: čitam nekoliko knjiga o povijesti Portugala, posebice Salazarova događanja tijekom Drugog svjetskog rata. ja sam pisanje još jednog povijesnog romana, totalno drugačiji od prethodna tri zbog stila, mjesta i vremena (modernije).    

  • AL: Što mislite kako je izdavačka scena i što je odlučilo da pokušate objaviti?

I: Kako već 30 godina živim izvan Španjolske i poznajem vrlo malo ljudi u tom krugu, tom književnom svijetu čini mi se dalekim a pravila koja slijede cotarrosi, bestseleri i nagrade su za mene mandarinski kineski pa se bojim da ne mogu komentirati. Pišem od djetinjstva i imam dva pisca u obitelji (s mađarske strane), tako da je bilo samo pitanje vremena da okušam sreću s agentom, ali prvo sam napisao sedam romana i čekao gotovo 25 godina prije nego što sam osjećao se dovoljno samouvjereno.

  • AL: Je li vam trenutak krize koji doživljavamo težak ili ćete moći zadržati nešto pozitivno za buduće priče?

I: Osobno i profesionalno mi je teško jer, bitak tumač za međunarodne organizacije koji se nalazi na oba kraja Europe (Beč i Bruxelles), moram kontinuirano putuju odavde do tamo, a kriza, pandemija i aktualni rat u Ukrajini izravno utječu na moj rad. Također, bilo kakva ograničenja putovanja kompliciraju moj obiteljski i osobni život, jer moja obitelj živi raštrkana po cijelom svijetu. Ali sve su to uzroci više sile: morate ih prihvatiti, prilagoditi se što je više moguće, nastaviti se usavršavati u mom radu, te prepoznati i uhvatiti svaku priliku u hodu.

Često se kaže da svaka kriza ima priliku, i mnogo puta je istina; ali, umjesto da se ljutite ili jadikujete, zgodno je zapitati se: “Ok, pojavio se ovaj problem. Što mogu učiniti, ovdje i sada, kratkoročno i srednjoročno, da ga prevladam, izbjegnem ili se što bolje nosim?"

Kako u Španjolskoj gotovo nitko ne može živjeti od pisanja, a mi autori ipak moramo zarađivati ​​za život nekim drugim poslom, za pisca (osim ako je beskućnik i bez zdravlja) ova kriza je puno podnošljivija to, na primjer, za izdavača, agenta ili knjižara, jer jedino što nam nitko ne može oduzeti je upravo ono što nas čini jedinstvenima i ključ svih književnih smicalica: inspiracija i disciplina da se posvetimo čak i ako samo nekoliko minuta dnevno za izmišljanje i stvaranje likova, priča i svjetova.  


Budite prvi koji će komentirati

Ostavite svoj komentar

Vaša email adresa neće biti objavljen. Obavezna polja su označena s *

*

*

  1. Za podatke odgovoran: Miguel Ángel Gatón
  2. Svrha podataka: Kontrola neželjene pošte, upravljanje komentarima.
  3. Legitimacija: Vaš pristanak
  4. Komunikacija podataka: Podaci se neće dostavljati trećim stranama, osim po zakonskoj obvezi.
  5. Pohrana podataka: Baza podataka koju hostira Occentus Networks (EU)
  6. Prava: U bilo kojem trenutku možete ograničiti, oporaviti i izbrisati svoje podatke.